Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant les efforts supplémentaires en matière de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, | collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant les |
de bijkomende inspanningen inzake opleiding (1) | efforts supplémentaires en matière de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten | travail du 29 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant les |
bijkomende inspanningen inzake opleiding. | efforts supplémentaires en matière de formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 | Convention collective de travail du 29 juin 2009 |
Bijkomende inspanningen inzake opleiding | Efforts supplémentaires en matière de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro |
95195/CO/104) | 95195/CO/104) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
sectoraal akkoord 2009-2010. | l'accord sectoriel 2009-2010. |
Ze bepaalt de bijkomende inspanningen inzake opleiding zoals gesteld | Elle détermine les efforts supplémentaires en matière de formation |
in artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | tels que visés par l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative |
Generatiepact en in het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 dat dit tot uitvoering brengt. | au Pacte de solidarité entre les générations et par l'arrêté royal du 11 octobre 2007 qui lui donne exécution. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) vallen | relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° |
en op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst | 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces |
voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. | entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. |
HOOFDSTUK III. - Bepaling van de bijkomende inspanningen | CHAPITRE III. - Détermination des efforts supplémentaires en matière |
inzake opleiding | de formation |
Art. 3.De partijen komen overeen om de bijkomende |
Art. 3.Les parties conviennent de réaliser les efforts |
opleidingsinspanningen te realiseren via de maatregelen opgesomd in de | supplémentaires en matière de formation par les mesures énumérées aux |
artikelen 4 tot 7. | articles 4 à 7. |
Afdeling 1. - Sectorale verbintenis 2009-2010 | Section 1re. - Engagement sectoriel 2009-2010 |
inzake deelnamepercentage | en matière de taux de participation |
Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 2, § 1, b) van het koninklijk |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 2, § 1er, b) de l'arrêté |
besluit van 11 oktober 2007 genomen in uitvoering van artikel 30 van | royal du 11 octobre 2007 pris en exécution de l'article 30 de la loi |
bovenvermelde wet van 23 december 2005, is de jaarlijkse verbintenis | du 23 décembre 2005 précitée, l'engagement annuel du secteur en |
van de sector inzake het deelnamepercentage aan opleidingsmaatregelen | matière de taux de participation à des mesures de formation est relevé |
verhoogd met 5 procentpunten (5 pct.) in 2009 en in 2010. | de 5 points de pourcentage (5 p.c.) en 2009 et en 2010. |
§ 2. Deze verhoging van het deelnamepercentage aan | § 2. Ce relèvement du taux de participation à des mesures de formation |
opleidingsmaatregelen wordt berekend met als uitgangspunt het | |
gemiddelde van het deelnamepercentage van de sector voor de periode | est calculé en prenant comme point de départ la moyenne du taux de |
2003 tot 2008, volgens de resultaten van de gecoördineerde enquête (de | participation du secteur sur la période 2003 à 2008, suivant les |
zogenaamde "sectorale enquête") voorzien in artikel 7, § 1. | résultats de l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") prévue à l'article 7, § 1er. |
Afdeling 2. - Verdeling van de opleidingsinspanningen | Section 2. - Répartition des efforts de formation |
en eerlijke toegang tot opleiding | et accès équitable à la formation |
Art. 5.§ 1. De ondernemingen waken over een billijke verdeling van de |
Art. 5.§ 1er. Les entreprises veillent à répartir de façon équitable |
opleidingsmiddelen die ze aanwenden om te voldoen aan de | les moyens de formation qu'elles mettent en oeuvre pour répondre aux |
opleidingsnoden van alle categorieën werknemers. In de mate van het | besoins de formation de toutes les catégories de travailleurs. Il est |
mogelijke wordt er op toegezien dat het leerproces niet onderbroken | veillé dans toute la mesure du possible à ne pas interrompre le |
wordt. | processus d'apprentissage. |
§ 2. De sector beveelt de ondernemingen aan om op hun niveau te | § 2. Le secteur recommande aux entreprises d'examiner à leur niveau |
onderzoeken welke de specifieke noden zijn eigen aan bepaalde | les besoins spécifiques propres à certains groupes cible, tels que les |
doelgroepen, zoals minder gekwalificeerde of kwetsbare werknemers, de | travailleurs moins qualifiés ou fragilisés, les jeunes, les |
jongeren, de oudere werknemers (45 jaar en ouder) en de allochtonen, | travailleurs plus âgés (45 ans et plus) et les allochtones, et de |
en om opleidingsplannen te voorzien die tegemoet komen aan deze noden. | prévoir des plans de formation qui répondent à ces besoins. |
§ 3. De sector benadrukt het belang van de door de overheden | § 3. Le secteur souligne l'intérêt des possibilités de formation |
ouvertes par les pouvoirs publics à l'égard des travailleurs qui sont | |
opengestelde opleidingsmogelijkheden voor de werknemers die tijdelijk | mis en chômage temporaire en raison des circonstances économiques de |
werkloos worden wegens economische omstandigheden, om zo hun | manière à leur permettre d'augmenter leurs compétences |
professionele competenties te kunnen verhogen, volgens de regels | professionnelles, suivant les règles fixées par le comité de gestion |
vastgelegd door het Beheerscomité van de RVA in zijn beslissing van 19 | de l'ONEm dans sa décision du 19 mars 2009. |
maart 2009. Daartoe vraagt hij de werkgevers en de werknemers om deze | A cet effet, il invite les employeurs et les travailleurs à mettre à |
opleidingsopportuniteiten te benutten met het oog op behoud en | profit ces opportunités de forma-tion dans une perspective de maintien |
ontwikkeling van de competenties, meer bepaald inzake gezondheid en | et de développement des compétences, notamment en matière de santé et |
veiligheid van de werknemers en tewerkstelling. | sécurité des travailleurs et d'emploi. |
Afdeling 3. - Opmaak van opleidingsplannen | Section 3. - Etablissement de plans de formation |
en mededeling aan de ondernemingsraad | et communication au conseil d'entreprise |
Art. 6.§ 1. De ondernemingen stellen op hun niveau opleidingsplannen |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises établissent à leur niveau des plans de |
op, die een overzicht geven van de opleidingsnoden en de middelen die | formation, qui dressent l'aperçu des besoins de formation et les |
aangewend zullen worden om hieraan te voldoen. | moyens qui seront mis en oeuvre pour y répondre. |
§ 2. Bij het opmaken ervan worden deze opleidingsplannen | § 2. Lors de leur élaboration, ces plans de formation sont commentés |
becommentarieerd en toegelicht in de ondernemingsraad, die hierover | et explicités en conseil d'entreprise, qui émet un avis sur ceux-ci. |
een advies uitbrengt. Er wordt een regelmatige communicatie voorzien over hun inwerkingstelling en hun evaluatie. | Une communication régulière est prévue sur leur mise en oeuvre et leur évaluation. |
§ 3. De sector stelt een suppletief model van opleidingsplan ter | § 3. Le secteur met à disposition un modèle supplétif de plan de |
beschikking, evenals een proceduremodel. | formation ainsi qu'un modèle de procédure. |
Afdeling 4. - Opvolging en paritaire evaluatie | Section 4. - Suivi et évaluation paritaire |
van de toepassing van de opleidingsinspanningen | de la mise en application des efforts de formation |
Art. 7.§ 1. De sector doet de opvolging van de inhoud en van de |
Art. 7.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise en |
toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via | application des efforts de formation dans les entreprises |
de gecoördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk | sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") |
jaar in het 2de kwartaal gestart wordt. De lijst van opgeleide | qui est lancée le 2e trimestre de chaque année. La liste des personnes |
personen wordt meegedeeld en geanalyseerd op sectoraal vlak volgens de | formées est communiquée et analysée au niveau du secteur suivant les |
gedefinieerde criteria (genus, leeftijd, nationaliteit, | critères définis (genre, âge, nationalité, niveau d'études). |
schoolopleiding). § 2. De sector stelt jaarlijks een " Rapporteringstabel van de | § 2. Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des |
opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair | efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau |
niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen | sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au |
voor mededeling aan de ondernemingsraad. | conseil d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 8.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze |
Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2009 et cessera d'être en |
werking op 31 december 2010. | vigueur le 31 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |