Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de
toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar (1) la prépension conventionnelle à 56 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten travail du 8 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de
toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar. la prépension conventionnelle à 56 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009 Convention collective de travail du 8 juillet 2009
Toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar Octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 octobre 2009 sous le numéro
95423/CO/302) 95423/CO/302)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Commission paritaire de l'industrie hôtelière.
Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
"werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins.

Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22

Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre

december 2008 en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 2008 et de la convention collective de travail n° 96 du 20 février
2009, conclue au sein du Conseil national du travail, est octroyé aux
februari 2009 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt aan de travailleurs licenciés pour un autre motif qu'un motif grave au sens
werknemers die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de de la législation relative aux contrats de travail, qui ont atteint
zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die 56 l'âge de 56 ans au moins au moment de la fin de leur contrat de
jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de
arbeidsovereenkomst en gedurende de periode van 1 januari 2010 tot 31 travail et durant la période entre le 1er janvier 2010 et le 31
december 2010 en die op het ogenblik van de beëindiging van de décembre 2010 et qui, au moment de la fin du contrat de travail,
arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van tenminste 40 jaar als peuvent faire valoir un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant
loontrekkende kunnen laten gelden, het voordeel van het conventioneel que salariés, l'avantage de la prépension conventionnelle en
brugpensioen toegekend in uitvoering van de collectieve application de la convention collective de travail n° 17, conclue le
arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
van 16 januari 1975, op voorwaarde dat deze werknemers het bewijs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16
janvier 1975, à condition que ces travailleurs puissent prouver
kunnen leveren dat vóór de leeftijd van 17 jaar gedurende tenminste 78 qu'avant l'âge de 17 ans, ils ont effectué pendant au moins 78 jours
dagen arbeidsprestaties zijn geleverd waarvoor sociale des prestations de travail pour lesquelles des cotisations de sécurité
zekerheidsbijdragen zijn betaald met volledige onderwerping aan de sociale ont été payées, avec assujettissement complet à la sécurité
sociale zekerheid of tenminste 78 dagen arbeidsprestaties zijn sociale, ou au moins 78 jours de prestations de travail dans le cadre
geleverd in het kader van het leerlingenwezen welke zich situeren vóór 1 september 1983. de l'apprentissage qui se situent avant le 1er septembre 1983.

Art. 3.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden van het

Art. 3.L'indemnité complémentaire est payée aux travailleurs qui

koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel satisfont aux conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 portant
brugpensioen in het kader van het generatiepact, zal de aanvullende réglementation de la prépension conventionnelle dans le cadre du pacte
vergoeding betaald worden door het "Waarborg en Sociaal Fonds voor de des générations par le "Fonds social et de garantie pour les hôtels,
hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". De bijzondere restaurants, cafés et entreprises assimilées". Les cotisations
maandelijkse werkgeversbijdragen per bruggepensioneerde zullen worden mensuelles particulières compensatoires seront répercutées sur
verhaald op de werkgever. l'employeur.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2010 en verstrijkt op 31 december 2010. le 1er janvier 2010 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^