Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension sectorielle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009, gesloten collective de travail du 2 juillet 2009, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen (1) journaux, relative à la prépension sectorielle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009, gesloten travail du 2 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen. journaux, relative à la prépension sectorielle.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009 Convention collective de travail du 2 juillet 2009
Sectoraal brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 Prépension sectorielle (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro
onder het nummer 95245/CO/130) 95245/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en op entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire
de werknemers en werkneemsters, hierna "werknemers" genoemd, de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux et aux
tewerkgesteld in deze ondernemingen, met uitsluiting van de werkgevers travailleurs et travailleuses, dénommés ci-après "travailleurs", à
en/of de werknemers die onder de toepassing vallen van de collectieve l'exclusion des employeurs et/ou des travailleurs tombant sous
arbeidsovereenkomst voor de ondernemingen van de dagbladpers, l'application de la convention collective de travail pour les
afgesloten op 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité entreprises de presse quotidienne, conclue le 18 octobre 2007 au sein
(koninklijk besluit van 1 juli 2008). de la commission paritaire précitée (arrêté royal du 1er juillet 2008).
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Disposition générales

Art. 2.De leeftijdsgrens voor het sectoraal brugpensioen dat werd

Art. 2.L'âge de la prépension sectorielle instaurée par la convention

ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985 collective de travail du 4 mars 1985 (arrêté royal du 4 juillet 1985),
(koninklijk besluit van 4 juli 1985), verlengd voor de jaren 1987 en
1988 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1987 prolongée pour les années 1987 et 1988 par la convention collective de
(koninklijk besluit van 10 september 1987), voor de jaren 1989 en 1990 travail du 20 février 1987 (arrêté royal du 10 septembre 1997), pour
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1988 les années 1989 et 1990 par la convention collective de travail du 20
(koninklijk besluit van 8 maart 1989), voor de jaren 1991, 1992 en décembre 1988 (arrêté royal du 8 mars 1989), pour les années 1991,
1993 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1991 1992 et 1993 par la convention collective de travail du 6 mars 1991
(koninklijk besluit van 23 september 1992), voor de jaren 1994, 1995 (arrêté royal du 23 septembre 1992), pour les années 1994, 1995 et
en 1996 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993 1996 par la convention collective de travail du 26 mai 1993, pour les
(koninklijk besluit van 25 maart 1994), voor de jaren 1997 en 1998 années 1997 et 1998 par la convention collective de travail du 17
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 1998, voor de avril 1998, pour les années 1999 et 2000 par les conventions
jaren 1999 en 2000 door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 10 collective de travail du 10 mai 1999 et du 24 juin 1999, pour les
mei 1999 en 24 juni 1999, en voor de jaren 2001 en 2002 door de années 2001 et 2002 par la convention collective de travail du 19
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2001 en voor de jaren avril 2001, pour les années 2003 et 2004 par la convention collective
2003 en 2004 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, de travail du 19 juin 2003, pour les années 2005 et 2006 par la
en voor de jaren 2005 en 2006 door de collectieve arbeidsovereenkomst convention collective de travail du 19 mai 2005 et pour les années
van 19 mei 2005, en voor de jaren 2007, 2008 tot 30 juni 2011 door de 2007, 2008 jusqu'au 30 juin 2009 par la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2007 wordt door deze travail du 1er juin 2007, est maintenu par la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst behouden op 58 jaar tot op 30 juni collective de travail à 58 ans jusqu'au 30 juin 2011, moyennant le
2009, rekening houdend met de evolutie van de leeftijds- en respect de l'évolution des conditions d'âges et d'anciennetés prévues
anciënniteitsvoorwaarden voorzien door het Interprofessioneel akkoord par l'Accord interprofessionnel 2007-2008 et 2009-2010 et la
2007-2008 en 2009-2010 en de wetgeving terzake. législation en la matière.

Art. 3.De financiering van de brugpensioensregimes wordt gewaarborgd

Art. 3.Le financement des systèmes de prépension est assuré par une

door een bijdrage van 1,25 pct. van de loonmassa van de ondernemingen cotisation s'élevant à 1,25 p.c. de la masse salariale des entreprises
die tenminste 10 werknemers tewerkstellen en door een bijdrage van 0,6 occupant 10 travailleurs au moins et par une cotisation s'élevant à
pct. van de loonmassa van de ondernemingen die minder dan 10 0,6 p.c. de la masse salariale des entreprises occupant moins de 10
werknemers tewerkstellen. De ondertekenende partijen zullen tijdens de travailleurs. Les parties signataires pourront adapter, en cours de
geldigheid van deze overeenkomst de bijdragevoeten die noodzakelijk validité de la présente convention, les taux de cotisation nécessaires
zijn, kunnen aanpassen en beslissen over de toewijzing van het saldo et décider de l'affectation du solde à la formation sociale et
aan sociale en professionele vorming. professionnelle.
De raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid "Aanvullende Le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence "Caisse
Pensioenkas" legt de praktische modaliteiten vast. de Retraite supplémentaire" fixera les modalités pratiques.

Art. 4.Inzake de vervanging van bruggepensioneerden zijn enkel de

Art. 4.En matière de remplacement des prépensionnés, seules les

wettelijke bepalingen van toepassing. dispositions légales sont d'application.
Het recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding toegekend aan Le droit à l'indemnité complémentaire de prépension accordée aux
werknemers die ontslagen worden in het kader van de huidige travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de laatste collective de travail, est maintenu à charge du dernier employeur
werkgever indien de werknemers hun activiteit hervatten als lorsque les travailleurs reprennent une activité en tant que
travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten conditions et modalités fixées par la convention collective de travail
zoals vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité
december 1974, die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
sommige oudere werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door licenciement, telle que modifiée notamment par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006.
Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de
regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties crédit-temps avec réduction des prestations telle que prévu par la
zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, tot convention collective de travail n° 77bis jusqu'à l'âge de la mise en
de brugpensioenleeftijd, zal de brugpensioenvergoeding die door de prépension, l'indemnité de prépension versée par l'employeur est
werkgever wordt uitgekeerd berekend worden op basis van een voltijdse calculée sur base d'un régime de travail à temps plein selon les
tewerkstelling zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst dispositions prévues par la convention collective de travail n° 17. Le
nr. 17. Het Febelgra Fonds betaalt aan de werkgever de vergoeding en Fonds Febelgra rembourse à l'employeur l'indemnité et les cotisations
de bijdragen terug op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. sur base de la convention collective de travail n° 17.
17. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 juli

Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

2009 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2011. juillet 2009 et prend fin le 30 juin 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^