Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 5 augustus 1977 en van 14 oktober 2003 tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant la modification des conventions collectives de travail du 5 août 1977 et du 14 octobre 2003 fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2009, gesloten | collective de travail du 1er juillet 2009, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant la |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van | modification des conventions collectives de travail du 5 août 1977 et |
5 augustus 1977 en van 14 oktober 2003 tot vaststelling van de | du 14 octobre 2003 fixant l'intervention financière de l'employeur |
financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers (1) | dans le prix du transport des travailleurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen; | aériennes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2009, gesloten | travail du 1er juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant la |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van | modification des conventions collectives de travail du 5 août 1977 et |
5 augustus 1977 en van 14 oktober 2003, tot vaststelling van de | du 14 octobre 2003 fixant l'intervention financière de l'employeur |
financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van | dans le prix du transport des travailleurs. |
de werknemers. | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2009 | Convention collective de travail du 1er juillet 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 5 augustus 1977 | Modification des conventions collectives de travail du 5 août 1977 et |
en van 14 oktober 2003 tot vaststelling van de financiële bijdrage van | du 14 octobre 2003 fixant l'intervention financière de l'employeur |
de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers | dans le prix du transport des travailleurs (Convention enregistrée le |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer | 26 octobre 2009 sous le numéro 95253/CO/315.02) |
95253/CO/315.02) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen, die vallen | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises, ressortissant au |
onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de | champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen. | aériennes. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | La présente convention collective de travail n'est pas applicable aux |
werknemers die reeds een gelijkwaardige vergoeding of voordeel | travailleurs bénéficiant déjà d'une indemnité ou d'un avantage |
genieten, dat betrekking heeft op vervoer en/of mobiliteit. | équivalent, relatif au transport et/ou à la mobilité. |
HOOFDSTUK II. - Privaat vervoer | CHAPITRE II. - Transport privé |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 5 août |
augustus 1977 tot vaststelling van de financiële bijdrage van de | 1977 fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du |
werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers, gesloten in | |
voornoemd paritair subcomité, en zoals gewijzigd bij collectieve | transport des travailleurs, conclue dans la sous-commission paritaire |
arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003, wordt vervangen door de | précitée, et comme modifiée par convention collective de travail du 14 |
volgende bepalingen : | octobre 2003, est remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 7.De bijdrage in de kosten van privaat vervoer wordt in |
" Art. 7.L'intervention dans les frais de transport privé est mise en |
overeenstemming gebracht met artikel 11 van de collectieve | concordance avec l'article 11 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009 van de Nationale | n° 19octies du 20 février 2009 du Conseil national du travail.". |
Arbeidsraad.". Art. 3.De bijdrage in de kosten van privaat vervoer worden beperkt |
Art. 3.L'intervention dans les frais de transport privé est limitée à |
tot een afstand gelijk aan of groter dan 5 km en minder dan of gelijk | un parcours égal ou supérieur à 5 km et inférieur ou égal à 50 km |
aan 50 km (enkele reis). | (trajet simple). |
Deze bijdrage wordt berekend alsof de afstand per spoor wordt | Cette intervention est calculée comme si la distance était effectuée |
afgelegd, en is gelijk aan gemiddeld 60 pct. van de prijs van de | par chemin de fer, et est égale en moyenne à 60 p.c. du prix de la |
treinkaart van de N.M.B.S. in 2e klas voor een overeenstemmend aantal | carte de train de la S.N.C.B. en 2ème classe, pour un nombre de |
kilometers. | kilomètres correspondants. |
De bijdrage in de kosten van privaat vervoer kunnen met deze voor het | L'intervention dans les frais de transport est cumulable avec celle |
gemeenschappelijk vervoer worden gecumuleerd. | pour le transport en commun. |
Deze bijdrage in de prijs van het privaat vervoer wordt toegekend aan | Cette intervention dans le prix du transport privé est octroyée aux |
de werknemers die een jaarlijkse brutobezoldiging genieten van minder | travailleurs qui bénéficient d'une rémunération brute annuelle égale |
of gelijk aan 40.723,36 EUR, gekoppeld aan het indexcijfer van de | ou inférieure à 40.723,36 EUR, liée à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. | consommation. |
De koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen gebeurt in | La liaison à l'indice des prix de la consommation s'établit en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978, | application de la convention de travail du 10 mai 1978, conclue dans |
gesloten in het voornoemd paritair subcomité, betreffende de koppeling | la sous-commission paritaire précitée, concernant la liaison des |
van de wedden en lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | traitements et salaires à l'indice des prix à la consommation. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op datum van 1 januari 2009. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een opzeggingsperiode van drie maanden, bij een per post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en Asielbeleid, |
CHAPITRE III. - Durée de validité
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur à la date du 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |