← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 en | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de |
35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
obligatoire soins de santé et indemnités; | |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 11 juin et 3 |
verzorging en uitkeringen; | décembre 2009; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 11 | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 11 |
juni en 3 december 2009; | juin et 3 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | |
controle gegeven op 11 juni en 3 december 2009; | |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 9 juli en 3 december 2009; | d'implants-organismes assureurs du 9 juillet et 3 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 27 januari 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 janvier 2010; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 8 februari 2010; | national d'assurance maladie-invalidité du 8 février 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2010; |
april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 mei 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 mai 2010; |
Gelet op het advies 48.235/2 van de Raad van State, gegeven op 2 juni | Vu l'avis 48.235/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2010, en |
2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | Santé Publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 9 december 2009 worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 9 décembre 2009 sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° In § 1, opschrift « C. NEUROCHIRURGIE », opschrift « Categorie 1 », | 1° Au § 1er, intitulé « C. NEUROCHIRURGIE », intitulé « Catégorie 1 », |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
a) de omschrijvingen van de verstrekkingen 683071-683082, | a) les libellés des prestations 683071-683082, 683152-683163, |
683152-683163, 683174-683185 en 683196-683200 worden vervangen door de | 683174-683185 et 683196-683200 sont remplacés par les libellés |
volgende omschrijvingen : | suivants : |
« 683071-683082 | « 683071-683082 |
Programmeerbare implanteerbare elektronisch gestuurde pomp met | Pompe programmable implantable commandée électroniquement, à débit |
regelbaar debiet bestemd voor intrathecaal toedienen van een centraal | réglable destinée à l'administration intrathécale d'un agent |
werkend antispasmodicum bij zware resistente spasticiteit en/of zware | antispasmodique à action centrale pour spasticité rebelle et/ou |
resistente gegeneraliseerde dystonie | dystonie généralisée sévère et rebelle |
683152-683163 | 683152-683163 |
Programmeerbare implanteerbare elektronisch gestuurde pomp met | Pompe programmable implantable commandée électroniquement, à débit |
regelbaar debiet bestemd voor intrathecale toediening van morfine of | réglable destinée à l'administration intrathécale de morphine ou d'un |
van een morfinomimeticum | agent morphinomimétique |
683174-683185 | 683174-683185 |
Implanteerbare pomp met constant debiet bestemd voor intrathecaal | Pompe implantable à débit constant destinée à l'administration |
toedienen van een centraal werkend antispasmodicum bij zware | intrathécale d'un agent antispasmodique à action centrale pour |
resistente spasticiteit en/of zware resistente gegeneraliseerde dystonie | spasticité rebelle et/ou dystonie généralisée sévère et rebelle |
683196-683200 | 683196-683200 |
Implanteerbare pomp met constant debiet bestemd voor intrathecale | Pompe implantable à débit constant destinée à l'administration |
toediening van morfine of van een morfinomimeticum »; | intrathécale de morphine ou d'un agent morphinomimétique »; |
b) het opschrift « C. NEUROCHIRURGIE », opschrift « Categorie 1 », | b) l'intitulé « C. NEUROCHIRURGIE », intitulé « Catégorie 1 », est |
wordt aangevuld met de volgende verstrekkingen : | complété par les prestations suivantes : |
« 709096-709100 | « 709096-709100 |
Programmeerbare implanteerbare elektronisch gestuurde vervangingspomp | Pompe programmable implantable de remplacement commandée |
met regelbaar debiet, bestemd voor intrathecaal toedienen van een | électroniquement, à débit réglable, destinée à l'administration |
centraal werkend antispasmodicum bij zware resistente spasticiteit | intrathécale d'un agent antispasmodique à action centrale pour |
en/of zware resistente gegeneraliseerde dystonie | spasticité rebelle et/ou dystonie généralisée sévère et rebelle |
709111-709122 | 709111-709122 |
Programmeerbare implanteerbare elektronisch gestuurde vervangingspomp | Pompe programmable implantable de remplacement commandée |
met regelbaar debiet, bestemd voor intrathecale toediening van morfine | électroniquement, à débit réglable, destinée à l'administration |
of van een morfinomimeticum | intrathécale de morphine ou d'un agent morphinomimétique |
709133-709144 | 709133-709144 |
Implanteerbare vervangingspomp met constant debiet, bestemd voor | Pompe implantable de remplacement à débit constant, destinée à |
intrathecaal toedienen van een centraal werkend antispasmodicum bij | l'administration intrathécale d'un agent antispasmodique à action |
zware resistente spasticiteit en/of zware resistente gegeneraliseerde | centrale pour spasticité rebelle et/ou dystonie généralisée sévère et |
dystonie | rebelle |
709155-709166 | 709155-709166 |
Implanteerbare vervangingspomp met constant debiet, bestemd voor | Pompe implantable de remplacement à débit constant, destinée à |
intrathecale toediening van morfine of van een morfinomimeticum | l'administration intrathécale de morphine ou d'un agent morphinomimétique |
709170-709181 | 709170-709181 |
Katheter en programmeringshulpstukken voor implanteerbare pomp | Cathéter et accessoires de programmation pour pompe implantable |
709192-709203 | 709192-709203 |
Katheter in geval van negatieve test »; | Cathéter en cas de test négatif »; |
2° Paragraaf 6 wordt vervangen als volgt : | 2° Le paragraphe 6 est remplacé comme suit : |
« § 6. Wat de verstrekkingen 683071- 683082, 683174 - 683185 en | « § 6. Pour les prestations 683071 - 683082, 683174 - 683185 et |
709170-709181 betreft : | 709170-709181 : |
a) De verzekeringstegemoetkoming mag pas worden verleend voor de | a) L'intervention de l'assurance ne peut être accordée que si le |
rechthebbende die lijdt aan een zware vorm van spasticiteit en/of | bénéficiaire souffre d'une forme importante de spasticité et/ou |
zware resistente gegeneraliseerde dystonie en die een testperiode van | dystonie généralisée sévère et rebelle et qu'il a subi une période de |
tenminste vijf dagen heeft ondergaan met positief resultaat. | test d'au moins cinq jours avec résultat positif. |
Het moet gaan om de toediening van een centraal werkend | Il doit s'agir de l'administration d'un agent antispasmodique à action |
antispasmodicum en het inplanten van een pomp is het enig mogelijk | centrale et l'implantation d'une pompe doit constituer la seule |
therapeutisch alternatief. De heelkundige ingreep moet worden verricht | alternative thérapeutique. L'intervention chirurgicale doit se faire |
in een ziekenhuis, dat over een neurochirurgische dienst beschikt die | dans un hôpital disposant d'un service neurochirurgical qui opère |
effectief werkt onder de leiding van een geneesheer-specialist voor | effectivement sous la direction d'un médecin-spécialiste en |
neurochirurgie en een permanente wachtdienst verzekert, waar | neurochirurgie et qui assure un service de garde permanent permettant |
betrokkene zich op elk moment kan aanbieden voor eventuele problemen | à l'intéressé de s'y adresser à tout moment en cas de problèmes |
met de pomp. | éventuels de la pompe. |
De geneesheer-specialist voor neurologie of neurochirurgie moet, samen | Le médecin-spécialiste en neurologie ou neurochirurgie doit signaler |
met het doorsturen van de verpleegnota, aan de adviserend geneesheer | au médecin-conseil, en même temps que la transmission de la note |
melden dat een pomp werd geplaatst voor vorengenoemde indicaties. Hij | d'hospitalisation, qu'une pompe a été placée pour les indications |
moet eveneens het gebruikte materiaal aan de hand van de | susmentionnées. Il doit également renseigner le matériel utilisé, au |
identificatiecode opgenomen in de limitatieve lijsten vermelden. | moyen du code d'identification repris dans les listes limitatives. |
b) Een tegemoetkoming voor de verstrekking 709096-709100 of | b) Une intervention pour la prestation 709096-709100 ou 709133-709144 |
709133-709144 mag pas worden verleend na een termijn van drie jaar, te | ne peut être accordée qu'après un délai de trois ans à compter à |
rekenen vanaf de implantatiedatum van de verstrekking 683071-683082 of | partir de la date de l'implantation relative à la prestation |
683174-683185 en overeenkomstig de bepalingen opgenomen onder punt a). | 683071-683082 ou 683174-683185 et conformément aux dispositions du point a). |
c) Een tegemoetkoming voor de verstrekking 709096-709100 of | c) Une intervention pour la prestation 709096-709100 ou 709133-709144 |
709133-709144 voor de vroegtijdige vervanging binnen een termijn van | pour le remplacement prématuré endéans le délai de trois ans suivant |
drie jaar na de implantatiedatum van de verstrekking 683071 - 683082 | la date de l'implantation relative à la prestation 683071-683082 ou |
of 683174 - 683185 kan door de adviserend geneesheer worden toegestaan | 683174-683185 peut être autorisée par le médecin-conseil sur base d'un |
op basis van een omstandig medisch verslag ter staving van het | rapport médical détaillé justifiant le remplacement prématuré de la |
vroegtijdig vervangen van de pomp en op voorwaarde dat er is voldaan | pompe et à condition qu'il ait été satisfait aux dispositions en |
aan de bepalingen inzake de toegestane waarborgen. | matière des garanties accordées. |
d) Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683071-683082 | d) Une intervention de l'assurance pour la prestation 683071 - 683082 |
of 709096-709100 sluit vanaf de datum van toekenning ervan gedurende | ou 709096-709100 exclut, pendant une période de trois ans prenant |
een periode van drie jaar een verzekeringstegemoetkoming voor de | cours à sa date d'octroi, une intervention de l'assurance pour la |
verstrekking 683174 - 683185 of 709133-709144 uit en omgekeerd. Een | prestation 683174 - 683185 ou 709133-709144, et inversement. Une |
vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming binnen een termijn van drie | intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de trois ans, |
jaar voor de vervanging van een programmeerbare pomp (683071-683082 of | pour le remplacement d'une pompe programmable (683071 - 683082 ou |
709096-709100) door een pomp met constant debiet (683174 - 683185 of | 709096-709100) par une pompe à débit constant (683174 - 683185 ou |
709133-709144), en omgekeerd, kan echter door de adviserend geneesheer | 709133-709144), et inversement, peut cependant être autorisée par le |
worden toegestaan op basis van een omstandig medisch verslag ter | médecin-conseil sur base d'un rapport médical détaillé justifiant le |
staving van het vroegtijdig vervangen en op voorwaarde dat er is | remplacement prématuré et à condition qu'il ait été satisfait aux |
voldaan aan de bepalingen inzake de toegestane waarborgen. | dispositions en matière des garanties accordées. |
e) Voor de katheter gebruikt voor de proefstimulatie in het kader van | e) Le cathéter utilisé pour la stimulation d'essai dans le cadre |
indicaties beschreven onder punt a) en voorzien onder het codenummer | d'indications décrit au point a) et prévu sous le numéro de prestation |
709192-709203 mag een verzekeringstegemoetkoming worden verleend na | 709192-709203 peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance |
notificatie bij de adviserend geneesheer die aan de vergoeding | après notification auprès du médecin-conseil préalable au |
voorafgaat, voor zover : | remboursement pour autant : |
- de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd gedurende ten minste | - que les résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au |
vijf dagen negatief zijn gebleken; | moins cinq jours se soient révélés négatifs; |
- en al de andere onder de vorengenoemde punten a), b), c) en d) | -et que tous les autres critères de remboursement repris aux points |
vermelde vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. »; | a), b), c) et d) susvisés soient réalisés. »; |
3° Paragraaf 7 wordt vervangen als volgt : | 3° Le paragraphe 7 est remplacé comme suit : |
« § 7. De verstrekkingen 683093 - 683104, 683115 - 683126, 683130 - | « § 7. Les prestations 683093 - 683104, 683115 - 683126, 683130 - |
683141, 683152 - 683163, 709111-709122, 683196 - 683200, | 683141, 683152 - 683163, 709111-709122, 683196 - 683200, |
709155-709166, 715116 - 715120, 715131 - 715142 en 715094 - 715105 | 709155-709166, 715116 - 715120, 715131 - 715142 et 715094 - 715105 |
worden onder de volgende voorwaarden vergoed : | sont remboursées dans les conditions suivantes : |
1° | 1° |
De verzekeringstegemoetkoming mag pas worden verleend na de instemming | L'intervention de l'assurance ne peut être accordée qu'après accord du |
van de adviserend geneesheer voor de indicaties vermeld in 2°, a), 2°, | médecin-conseil pour les indications mentionnées en 2°, a ), 2°, b ), |
b), 2°, c) en 2°, d). | 2°, c) et 2°, d). |
2° | 2° |
a) De inplanting van het materieel voorzien onder de nummers 683093 - | a) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 683093 - 683104, |
683104, 715094 - 715105, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - | 715094 - 715105, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - 683163, |
683163, 709111-709122, 683196 - 683200, 709155-709166 moet geschieden | 709111-709122, 683196 - 683200, 709155-709166 doit être pratiquée pour |
met het oog op de behandeling, door intracerebrale stimulatie of door | le traitement, par stimulation intracérébrale ou du cordon médullaire, |
stimulatie van het ruggemerg of intrathecale toediening van morfine of | ou par administration intrathécale de morphine ou d'un agent |
van morfinomimetica, van langdurige neurogene pijnsyndromen uitgaande | morphinomimétique, du syndrome de douleurs neurogènes de longue durée, |
van het centraal zenuwstelsel, van het ruggemerg of van de | d'origine centrale ou médullaire ou radiculaire ou secondaire à une |
zenuwwortels of na een traumatisch letsel van een perifere zenuw, die | lésion traumatique d'un nerf périphérique, réfractaires au traitement |
niet gereageerd hebben op de heelkundige en/of farmacotherapeutische | chirurgical et/ou pharmacothérapeutique. |
behandeling. b) De inplanting van het materieel voorzien onder de nummers 683093 - | b) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 683093 - 683104, |
683104, 715094 - 715105, 683115 - 683126 en 683130 - 683141 moet | 715094 - 715105, 683115 - 683126 et 683130 - 683141 doit être |
geschieden met het oog op de behandeling van thrombangiitis obliterans | pratiquée pour le traitement d'une thrombo-angéite oblitérante pour |
waarbij de patiënt in rusttoestand ischemische pijnen heeft en/of | laquelle le patient souffre d'une douleur ischémique au repos et/ou |
beperkte trofische stoornissen vertoont en waarbij er geen indicatie | montre des troubles trophiques limités, et sans qu'il n'y ait aucune |
is voor heelkundige of percutane revascularisatie of fibrinolyse. | indication de revascularisation chirurgicale ou percutanée ou de fibrinolyse. |
c) De inplanting van het materieel voorzien onder de nummers 683093 - | c) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 683093 - 683104, |
683104, 715094 - 715105, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - | 715094 - 715105, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - 683163, |
683163, 709111-709122, 683196 - 683200, 709155-709166 moet geschieden | 709111-709122, 683196 - 683200, 709155-709166 doit être pratiquée pour |
met het oog op de behandeling van pijn ten gevolge van chronische | le traitement de la douleur consécutive à une pancréatite chronique |
pancreatitis waarbij de gangbare farmacologische behandeling geen | pour laquelle le traitement pharmacologique courant n'a pas donné de |
gunstig resultaat opleverde of leidde tot ernstige nevenwerkingen. | résultat favorable ou a entraîné des effets secondaires sérieux. |
d) De implantatie van het materiaal voorzien onder de nummers 715116- | d) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 715116-715120 et |
715120 en 715131-715142 moet geschieden met het oog op de behandeling, | 715131-715142 doit être pratiquée pour le traitement, par stimulation |
door stimulatie van het ruggenmerg, van langdurige neurogene | du cordon médullaire, du syndrome de douleurs neurogènes de longue |
pijnsyndromen uitgaande van het centraal zenuwstelsel, van het | durée, d'origine centrale ou médullaire ou radiculaire ou secondaire à |
ruggenmerg of van de zenuwwortels of na een traumatisch letsel van een | une lésion traumatique d'un nerf périphérique, réfractaires au |
perifere zenuw, die niet gereageerd hebben op de heelkundige en/of | traitement chirurgical et/ou pharmacothérapeutique. |
farmacotherapeutische behandeling. | Entrent en ligne de compte pour une intervention de l'assurance les |
Enkel begunstigden die reeds een neurostimulator kregen ingeplant | bénéficiaires chez qui un neurostimulateur prévu sous la prestation |
onder verstrekking 683093-683104 of 715094-715105 en die een « end of | 683093-683104 ou 715094-715105 a déjà été implanté et qui nécessitent |
life » vervanging nodig hebben binnen twee jaar volgend op de | un remplacement pour « end of life » dans les deux ans suivant |
implantatie komen in aanmerking voor een verzekeringstegemoetkoming. | l'implantation. |
3° | 3° |
a) De heelkundige ingreep bedoeld in 2° a) en in 2° c) en in 2°, d) | a) L'intervention chirurgicale mentionnée en 2° a) et en 2° c) et en |
moet worden verricht in een ziekenhuis, dat over een neurochirurgische | 2°, d) doit se faire dans un hôpital disposant d'un service |
dienst beschikt die effectief werkt onder de leiding van een | neurochirurgical qui opère effectivement sous la direction d'un |
geneesheer-specialist voor neurochirurgie en een permanente | médecin spécialiste en neurochirurgie et qui assure un service de |
wachtdienst verzekert, waar betrokkene zich op elk moment kan | garde permanent permettant à l'intéressé de s'y adresser à tout moment |
aanbieden voor eventuele problemen met de neurostimulator of pomp. | en cas de problèmes éventuels du neurostimulateur ou de la pompe. |
De heelkundige ingreep bedoeld in 2° b) moet worden verricht in een | L'intervention chirurgicale mentionnée en 2° b) doit se faire dans un |
ziekenhuis dat over een dienst voor heelkunde (gespecialiseerd in de | hôpital disposant d'un service de chirurgie (spécialisé en chirurgie |
vaatheelkunde) beschikt die effectief werkt onder de leiding van een | vasculaire) qui opère effectivement sous la direction d'un médecin |
geneesheer-specialist voor heelkunde die de vaatheelkunde beoefent, en | spécialiste en chirurgie qui pratique la chirurgie vasculaire, et qui |
een permanente wachtdienst verzekert waar de betrokkene zich op elk | assure un service de garde permanent, permettant à l'intéressé de s'y |
moment kan aanbieden in geval van eventuele problemen met de | adresser à tout moment en cas de problèmes éventuels du |
neurostimulator. | neurostimulateur. |
b) De aanvraag om vergoeding van het materieel moet worden ingediend | b) La demande de remboursement du matériel doit être introduite au |
met een omstandig medisch verslag dat is opgemaakt en ondertekend door | moyen d'un rapport médical détaillé établi et signé par tous les |
alle leden van de multidisciplinaire ploeg die verantwoordelijk is | membres de l'équipe pluridisciplinaire responsable de l'implantation |
voor de inplanting en de behandeling, en die | et du traitement, et qui est composée |
- voor de inplanting bedoeld in 2° a), bestaat uit een neurochirurg, | - pour l'implantation mentionnée en 2°, a), d'un neurochirurgien, d'un |
een neuroloog of een anesthesioloog en een neuropsychiater of een | neurologue ou d'un anesthésiste et d'un neuropsychiatre ou d'un |
psychiater; | psychiatre; |
- voor de inplanting bedoeld in 2° b), bestaat uit een vaatchirurg, | - pour l'implantation mentionnée en 2°, b), d'un chirurgien |
een internist en de inplanterend geneesheer-specialist; | vasculaire, d'un interniste et du médecin spécialiste qui réalise |
l'intervention; | |
- voor de inplanting bedoeld in 2° c), bestaat uit een neurochirurg, | - pour l'implantation mentionnée en 2°, c) , d'un neurochirurgien, |
een internist en een neuropsychiater of een psychiater. | d'un interniste et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre. |
c) Het verslag moet de volgende elementen omvatten : | c) Le rapport doit comporter les éléments suivants : |
1. | 1. |
de anamnese met vermelding van de reeds toegepaste behandelingen die | l'anamnèse avec mention des traitements déjà appliqués qui sont restés |
zonder resultaat zijn gebleven. | sans résultats. |
2. | 2. |
- een diagnose, de aard van de letsels en het irreversibel karakter | - un diagnostic, la nature des lésions et leur caractère irréversible |
ervan voor de inplanting bedoeld in 2° a) ; | pour l'implantation mentionnée en 2° a); |
- de diagnose waarin is vermeld dat het wel degelijk om een | - le diagnostic stipulant qu'il s'agit bien d'une thrombo-angéite |
thrombangiitis obliterans gaat voor de inplanting bedoeld in 2° b) ; » | oblitérante pour l'implantation mentionnée en 2° b); |
- de diagnose waarin is vermeld dat het weldegelijk om pijn als gevolg | - le diagnostic stipulant qu'il s'agit bien de douleurs consécutives à |
van chronische pancreatitis gaat voor de inplanting bedoeld in 2°, c) ; | une pancréatite chronique pour l'implantation mentionnée en 2°, c) ; |
3. | 3. |
- de indicatie en de multidisciplinaire evaluatie met een | - l'indication et l'évaluation multidisciplinaire avec un bilan |
psychologische en/of psychiatrische balans, uitgevoerd vóór de | psychologique et/ou psychiatrique, effectué avant la thérapie d'essai |
proeftherapie voor de inplanting bedoeld in 2° a) en 2° c). | pour l'implantation mentionnée en 2° a) et 2° c) . |
- de indicatie en de multidisciplinaire evaluatie alsook de resultaten | - l'indication et l'évaluation multidisciplinaire ainsi que les |
van verschillende tests waaronder de doppler voor de inplanting | résultats de différents tests dont le doppler pour l'implantation |
bedoeld in 2° b) ; | mentionnée en 2° b); |
4. | 4. |
- de resultaten van een proeftherapie (voor de inplanting bedoeld in | - les résultats d'une thérapie d'essai (pour l'implantation mentionnée |
2° a) en in 2° c) is dit stimulatie op het niveau van de hersenen of | en 2° a) et 2° c) il s'agit de stimulation au niveau du cerveau ou de |
van het ruggemerg of intrathecale toediening van morfine of van | la moelle épinière ou administration intrathécale de morphine ou d'un |
morfinomimetica), uitgevoerd gedurende een tijdvak van ten minste vier | agent morphinomimétique) réalisée pendant une période de quatre |
weken, waarvan ten minste twee extra-muros bij de patiënt thuis. | semaines au moins, dont deux au moins se passent extra-muros, au |
domicile du patient. | |
- de evaluatie van die proeftherapie moet geschieden volgens | - l'évaluation de cette thérapie d'essai doit être faite selon des |
gestandaardiseerde criteria en wordt beoordeeld in functie van de volgende elementen : | critères standardisés et est jugée en fonction des éléments suivants : |
a) pijn; | a) douleur; |
b) medicatie; | b) médication; |
c) activiteiten van het dagelijks leven; | c) activités de la vie journalière; |
d) levenskwaliteit. | d) qualité de vie. |
De evaluatie moet tweemaal worden uitgevoerd met opgave van de data, | L'évaluation doit être effectuée deux fois en indiquant les dates, une |
een eerste maal vóór de proefstimulatie en een tweede maal op het | première fois avant la thérapie d'essai et une seconde fois à la fin |
einde van de 4de week. | de la 4e semaine. |
De proefstimulatie kan als positief worden beschouwd wanneer | La thérapie d'essai peut être considérée comme positive lorsque les |
gelijktijdig de volgende voorwaarden zijn vervuld : | conditions suivantes sont remplies simultanément : |
- pijnvermindering van ten minste 50 %; | - diminution d'au moins 50 % de la douleur; |
- duidelijke vermindering van de medicatie (reductie van de doses, | - réduction manifeste de la médication (réduction des doses, retour à |
terugvallen op een medicatie van het type mineure analgetica of | une médication de type analgésiques mineurs ou suppression de la |
wegvallen van de medicatie); | médication); |
- significante verbetering van de scores voor « activiteiten van het | - amélioration significative dans les scores « activités de la vie |
dagelijks leven » en « levenskwaliteit »; | journalière » et « qualité de vie »; |
- vergroting van de loopperimeter (enkel voor de inplanting bedoeld in | - augmentation du périmètre de marche (seulement pour l'implantation |
2° b); | mentionnée en 2° b); |
- verbetering en eventueel genezing van de trofische stoornissen | - amélioration et le cas échéant guérison des troubles trophiques |
(enkel voor de inplanting bedoeld in 2° b). | (seulement pour l'implantation mentionnée en 2° b). |
Daartoe kan een formulier worden opgemaakt door het Comité van de | A cet effet, un formulaire peut être établi par le Comité de |
verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance |
ziekte- en invaliditeitsverzekering op voorstel van het College van geneesheren-directeurs. | maladie-invalidité sur proposition du Collège des médecins-directeurs. |
d) De aanvraag tot terugbetaling van het materiaal gebruikt voor de | d) La demande de remboursement du matériel pour l'implantation |
implantatie vermeld in 2°, d), moet worden geïntroduceerd aan de hand | mentionnée en 2°, d) doit être introduite au moyen d'un formulaire, |
van een formulier, opgesteld door het Verzekeringscomité op voorstel | établi par le Comité de l'assurance sur proposition du Conseil |
van de Technische Raad voor Implantaten, ondertekend door alle leden | technique des implants, signé par tous les membres de l'équipe |
van het multidisciplinaire team verantwoordelijk voor de implantatie | pluridisciplinaire responsable de l'implantation et du traitement, et |
en behandeling, en dat is samengesteld uit een neurochirurg, een | qui est composée d'un neurochirurgien, d'un neurologue ou d'un |
neuroloog of een anesthesist en een neuropsychiater of psychiater. De | anesthésiste et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre. Les documents |
documenten waaruit blijkt dat aan bovenvermelde indicatie wordt | desquels il ressort qu'il est satisfait à l'indication susmentionnée |
voldaan, moeten bewaard worden in een dossier, dat steeds kan worden | doivent être conservés dans un dossier qui peut toujours être demandé |
opgevraagd door de adviserend geneesheer. | par le médecin-conseil. |
4° | 4° |
De algemene toestand van de patiënt mag geen contra-indicatie zijn | L'état général du patient ne peut constituer une contre-indication |
voor de inplanting en evenmin voor een duurzaam gebruik. | pour l'implantation ni pour une utilisation prolongée. |
5° | 5° |
Voor de elektrode die voor de proefstimulatie in het kader van | L'électrode utilisée pour la stimulation d'essai dans le cadre |
indicaties beschreven onder 2°, a), b), c) of d) wordt gebruikt en | d'indications décrit en 2°, a), b), c) ou d) et prévue sous le numéro |
waarin is voorzien onder codenummer 683130 - 683141 mag een | de code 683130 - 683141 peut faire l'objet d'une intervention de |
verzekeringstegemoetkoming worden verleend na notificatie bij de | l'assurance après notification auprès du médecin-conseil préalable au |
adviserend geneesheer die aan de vergoeding voorafgaat, voor zover : | remboursement, pour autant : |
- de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd gedurende ten minste | - que les résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au |
4 weken negatief zijn gebleken; | moins quatre semaines se soient révélés négatifs; |
- en al de andere onder de vorengenoemde punten 2° en 3° vermelde | - et que tous les autres critères de remboursement repris sous les |
vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. | points 2° et 3° susvisés soient réalisés. |
e) Voor de katheter gebruikt voor de proefstimulatie in het kader van | e) Le cathéter utilisé pour la stimulation d'essai dans le cadre |
indicaties beschreven onder punt a) en voorzien onder het codenummer | d'indications décrit au point a) et prévu sous le numéro de prestation |
709192-709203 mag een verzekeringstegemoetkoming worden verleend na | 709192-709203 peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance |
notificatie bij de adviserend geneesheer die aan de vergoeding | après notification auprès du médecin-conseil préalable au |
voorafgaat, voor zover : | remboursement pour autant : |
- de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd gedurende ten minste | - que les résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au |
vier weken negatief zijn gebleken; | moins quatre semaines se soient révélés négatifs; |
- en al de andere onder de vorengenoemde punten a), b), c) en d) | - et que tous les autres critères de remboursement repris aux points |
vermelde vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. | a), b), c) et d) susvisés soient réalisés. |
6° | 6° |
Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683093-683104, | Une intervention de l'assurance pour la prestation 683093-683104, |
715094-715105, 715116-715120 of 715131-715142 sluit vanaf de datum van | 715094-715105, 715116-715120 ou 715131-715142 exclut, pendant une |
toekenning ervan gedurende een periode van zes maanden een | période de six mois prenant cours à sa date d'octroi, une intervention |
verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683152 - 683163 of | de l'assurance pour la prestation 683152 - 683163 ou 683196 - 683200 |
683196 - 683200 uit en omgekeerd. Die regel geldt niet voor de | et inversement. Cette règle ne s'applique pas au remplacement d'un |
appareil visé par ces prestations. | |
vervanging van een in die verstrekkingen bedoeld apparaat. | Cette règle s'applique également lorsque la pompe à morphine a fait |
Die regel is eveneens van toepassing wanneer voor de morfinepomp een | l'objet d'une intervention de l'assurance dans le cadre de l'article |
verzekeringstegemoetkoming is verleend in het raam van artikel 25 van | 25 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
7° | 7° |
Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 709111-709122 of | Une intervention de l'assurance pour la prestation 709111-709122 ou |
709155-709166 mag pas worden verleend na een termijn van drie jaar, te | 709155-709166 ne peut être accordée qu'après un délai de trois ans à |
rekenen vanaf datum van inplanting van de verstrekking 683152-683163 | compter à partir de la date de l'implantation de la prestation 683152 |
of 683196-683200 en overeenkomstig de bepalingen opgenomen onder punt | - 683163 ou 683196 - 683200 et conformément aux dispositions des 1° à |
1° tot 6 °. | 6°. |
8° | 8° |
Een tegemoetkoming voor de verstrekking 709111-709122 of 709155-709166 | Une intervention pour la prestation 709111-709122 ou 709155-709166 |
voor een vroegtijdige vervanging, namelijk vóór de termijn van 3 jaar | pour un remplacement prématuré, c'est-à-dire avant le délai de trois |
overgenomen in punt 7°, kan door de adviserend geneesheer worden | ans repris au point 7° peut être autorisé par le médecin conseil sur |
toegestaan op basis van een omstandig medisch verslag ter staving van | base d'un rapport médical détaillé justifiant le remplacement |
het vroegtijdig vervangen van de pomp en op voorwaarde dat er is | prématuré de la pompe et à condition qu'il ait été satisfait aux |
voldaan aan de bepalingen inzake de toegestane waarborgen. | dispositions en matière des garanties accordées. |
9° | 9° |
Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683152 - 683163 of | Une intervention de l'assurance pour la prestation 683152 - 683163 ou |
709111-709122 sluit gedurende een periode van drie jaar een | 709111-709122 exclut, pendant une période de trois ans, une |
verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683196 - 683200 of | intervention de l'assurance pour la prestation 683196 - 683200 ou |
709155-709166 uit en omgekeerd. | 709155-709166, et inversement. |
Een vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming binnen de termijn van drie | Une intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de trois |
jaar voor de vervanging van een programmeerbare pomp (683152 - 683163 | ans, pour le remplacement d'une pompe programmable (683152 - 683163 ou |
of 709111-709122) door een pomp met constant debiet (683196 - 683200 | 709111-709122) par une pompe à débit constant (683196 - 683200 ou |
of 709155-709166), en omgekeerd, kan echter door de adviserend | 709155-709166), et inversement, peut cependant être autorisée par le |
geneesheer worden toegestaan op basis van een omstandig medisch | médecin-conseil sur base d'un rapport médical détaillé justifiant le |
verslag ter staving van het vroegtijdig vervangen en op voorwaarde dat | remplacement prématuré et à condition qu'il ait été satisfait aux |
er is voldaan aan de bepalingen inzake de toegestane waarborgen. | dispositions en matière des garanties accordées. |
10° | 10° |
De verstrekking 715116-715120 kan slechts eenmaal vergoed worden. | La prestation 715116-715120 ne peut être attestée qu'une seule fois. |
11° | 11° |
Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten | Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables |
voor de verstrekkingen 715116-715120 en 715131-715142, moet een | pour les prestations 715116-715120 et 715131-715142, une garantie de |
garantie van negen jaar worden gegeven voor de heroplaadbare | neuf ans doit être donnée pour les neurostimulateurs rechargeables : |
neurostimulatoren : een volledige garantie voor de eerste vijf jaar en | une garantie totale pour les cinq premières années et pour les quatre |
voor de volgende vier jaar een garantie pro rata. Voor de lader is een | années suivantes une garantie au prorata. Pour le chargeur, une |
volledige garantie van negen jaar vereist. | garantie totale de neuf ans est exigée. |
12° | 12° |
Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 715116-715120 en | Une intervention de l'assurance pour les prestations 715116-715120 et |
715131-715142, sluit gedurende een periode van negen jaar een | 715131-715142 excluent, pendant une période de neuf ans, une |
verzekeringstegemoetkoming uit voor de verstrekkingen 683093-683104, | intervention de l'assurance pour les prestations 683093-683104, |
715094-715105 en 715131-715142. | 715094-715105 et 715131-715142. |
13° | 13° |
Een vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming, tijdens de periode van | Une intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de neuf ans, |
negen jaar, voor de vervanging van een heroplaadbare neurostimulator | pour le remplacement d'un neurostimulateur rechargeable (715153- |
(715153-715164), kan worden toegestaan door de adviserend geneesheer | 715164) peut cependant être autorisée par le médecin-conseil sur base |
op basis van een gedetailleerd medisch verslag dat de vroegtijdige | d'un rapport médical détaillé justifiant le remplacement prématuré et |
vervanging rechtvaardigt en op voorwaarde dat werd voldaan aan de | à condition qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière des |
bepalingen met betrekking tot de overeenstemmende garantie. »; | garanties accordées. »; |
4° In § 16, opschrift « C. NEUROCHIRURGIE », opschrift « Categorie 1 | 4° Au § 16, intitulé « C. NEUROCHIRURGIE », intitulé « Catégorie 1 », |
», worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
a) het opschrift « Programmeerbare elektronisch gestuurde pomp » wordt | a) l'intitulé « Pompe programmable commandée électroniquement » est |
als volgt aangevuld : | complété comme suit : |
« 709096-709100, 709111-709122 »; | « 709096-709100, 709111-709122 »; |
b) het opschrift « Implanteerbare pomp met constant debiet » wordt als | b) l'intitulé « Pompe implantable avec débit constant » est complété |
volgt aangevuld : | comme suit : |
« 709133-709144, 709155-709166 »; | « 709133-709144, 709155-709166 »; |
c) voor het opschrift « Neurostimulator en toebehoren » worden | c) avant l'intitulé « Neurostimulateur et accessoires : », les |
volgende opschriften en verstrekkingen ingevoegd : | intitulés et prestations suivants sont ajoutés : |
« Katheter en programmeringshulpstukken voor implanteerbare poorten : | « Cathéter et accessoires de programmation pour pompe implantable : |
709170-709181 | 709170-709181 |
Katheter in geval van negatieve test : | Cathéter en cas de test négatif : |
709192-709203 ». | 709192-709203 ». |
Art. 2.In artikel 35bis, § 1, opschrift « D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE |
Art. 2.A l'article 35bis, § 1er, intitulé « D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE |
», opschrift « Categorie 2b : » van de bijlage bij het koninklijk | », intitulé « Catégorie 2b : » de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
februari 2004 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van | par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié en dernier lieu par |
10 september 2009, wordt in de omschrijving van de verstrekking 715201 | l'arrêté royal du 10 septembre 2009, dans le libellé de la prestation |
het woord « canule(s) » vervangen door het woord « tracheacanule(s) ». | 715201, le mot « canule(s) » est remplacé par le mot « canule(s) trachéale(s) ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Sociale Zaken en |
Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |