Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 13 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang
van menselijke oorsprong, de artikelen 4 en 18; d'origine humaine, articles 4 et 18;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la
afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des
bloedderivaten van menselijke oorsprong, gewijzigd bij de koninklijke dérivés du sang d'origine humaine, modifié par les arrêtés royaux du
besluiten van 11 juli 2003, 28 september 2003, 24 september 2004, 1 11 juillet 2003, 28 septembre 2003, 24 septembre 2004, 1er février
februari 2005, 17 oktober 2006, 16 oktober 2007 en 28 juni 2009; 2005, 17 octobre 2006, 16 octobre 2007 et 28 juin 2009;
Gelet op het advies nr. 8644 van 10 maart 2010 van de Hoge Gezondheidsraad; Vu l'avis n° 8644 du 10 mars 2010 du Conseil supérieur de la Santé;
Gelet op het advies nr. 48.181/3 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 48.181/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2010 en
mei 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition du Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot

Article 1er.L'article 12 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant

wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la
afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des
bloedderivaten van menselijke oorsprong wordt, als volgt, vervangen : dérivés du sang d'origine humaine est remplacé comme suit :
«

Art. 12.De artikelen 8 en 10 van dit besluit treden in werking de

«

Art. 12.Les articles 8 et 10 du présent arrêté entrent en vigueur

eerste dag van de vierentwintigste maand die volgt op de bekendmaking le premier jour du vingt-quatrième mois qui suit sa publication au
ervan in het Belgisch Staatsblad ». Moniteur belge ».

Art. 2.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de datum van zijn

Art. 2.Le présent arrêté royal entre en vigueur à la date de sa

bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister die de Volksgezondheid in zijn bevoegdheden heeft,

Art. 3.La Ministre qui à la Santé publique dans ses attributions est

is belast met de uitvoering van dit besluit. chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^