Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter bepaling van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter bepaling van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, fixant la cotisation pour les efforts spéciaux des employeurs en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009, collective de travail du 26 juin 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter Commission paritaire du spectacle, fixant la cotisation pour les
bepaling van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de efforts spéciaux des employeurs en faveur des personnes appartenant
werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de
risicogroepen (1) aux groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle;
vermakelijkheidsbedrijf;
Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009, gesloten travail du 26 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter bepaling Commission paritaire du spectacle, fixant la cotisation pour les
van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de werkgevers ten efforts spéciaux des employeurs en faveur des personnes appartenant
voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen. aux groupes à risque.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Commission paritaire du spectacle
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009 Convention collective de travail du 26 juin 2009
Bepaling van de bijdrage voor de bijzondere inspanningen van de Fixation de la cotisation pour les efforts spéciaux des employeurs en
werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (Convention
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 27 november 2009 onder enregistrée le 27 novembre 2009 sous le numéro 96080/CO/304)
het nummer 96080/CO/304)
Doel Objectif

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe de

Article 1er.Cette convention collective de travail vise à fixer la

bijdrage te bepalen voor de bijzondere inspanningen van de werkgevers cotisation pour les efforts spéciaux en faveur des personnes
ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen in appartenant aux groupes à risque, en exécution du chapitre VIII,
uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december section 1re de la loi du 27 décembre 2006 et de l'arrêté royal du 26
2006 en het koninklijk besluit van 26 april 2009 (1). avril 2009 (1)
Toepassingsgebied Champ d'application

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de

Art. 2.Cette convention collective de travail s'applique aux

werknemers van de organisaties of instellingen die ressorteren onder employeurs et aux travailleurs des organisations ou établissements
het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en zij aan één ressortissant à la Commission paritaire du spectacle et qui satisfont
van de volgende voorwaarden voldoen : à une des conditions suivantes :
- een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Vlaamse Gewest; - être une personne morale ayant son siège social en Région flamande;
- een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Brussels - être une personne morale ayant son siège social en Région de
Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Bruxelles-Capitale et être inscrit au rôle néerlandophone à l'Office
Zekerheid op de nederlandse taalrol. national de sécurité sociale.
Begrip risicogroepen Notion de groupes à risque

Art. 3.Met « risicogroepen » dient verstaan te worden :

Art. 3.Par « groupes à risque », il y a lieu d'entendre :

- alle werkzoekenden die in aanmerking wensen te komen voor een - tous les demandeurs d'emploi qui souhaitent être pris en
tewerkstelling in de sector; considération pour un emploi dans le secteur;
- de werknemers tewerkgesteld in de sector die tengevolge van de - les travailleurs occupés dans le secteur qui, suite à la mise en
toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of oeuvre de nouvelles technologies ou processus de travail, doivent
omscholing moeten ontvangen om werkzekerheid te behouden; recevoir un recyclage ou une reconversion pour sauvegarder leur
sécurité d'emploi;
- autochtone en allochtone werkzoekende jongeren; - les jeunes demandeurs d'emploi autochtones et allochtones;
- oudere werknemers en mindervalide werknemers; - les travailleurs âgés et moins valides;
- alle personen die zich in een precair statuut bevinden. - toutes les personnes se trouvant dans un statut précaire.
Bijdrage Cotisation

Art. 4.Voor de periode 2009-2010 zal elke werkgever, die valt onder

Art. 4.Pour la période 2009-2010, chaque employeur relevant du champ

het toepassingsgebied zoals vermeld in artikel 2, een bijdrage ten d'application comme défini à l'article 2 paiera une cotisation à
belopen van 0,10 pct. berekend op basis van de brutolonen betaald aan hauteur de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés
de werknemers zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale aux travailleurs tels que déclarés à l'Office national de sécurité
Zekerheid, aan het in artikel 5 vermelde fonds voor bestaanszekerheid, sociale, au fonds de sécurité d'existence visé à l'article 5, dont les
waarvan de financiële middelen een fonds vormen, dat het mogelijk moet moyens financiers alimenteront un fonds permettant d'atteindre
maken de doelstelling vastgelegd in artikel 1, te bereiken. l'objectif défini à l'article 1er.
Stortingen Versements

Art. 5.Deze bijdragen worden samen met de sociale zekerheidsbijdragen

Art. 5.Ces cotisations seront, en même temps que les cotisations de

gestort aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die deze bijdragen sécurité sociale, versées à l'Office national de sécurité sociale qui
doorstort aan het "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse les reversera au « Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse
Gemeenschap", met als maatschappelijke zetel Sainctelettesquare 19 te Gemeenschap », ayant son siège social square Sainctelette 19, à 1000
1000 Brussel zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 Bruxelles, comme prévu à la convention collective de travail du 1er
juli 2004 ter bepaling en aanwending van de bijdrage voor de juillet 2004 en vue de la détermination et de l'affectation de la
risicogroepen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. cotisation pour groupes à risque perçue par l'Office national de
sécurité sociale.
Beheer en aanwending van het fonds Gestion et affectation du fonds

Art. 6.Deze bijdrage zal, binnen de perken van de financiële middelen

Art. 6.Dans les limites des moyens financiers du fonds de sécurité

van het fonds voor bestaanszekerheid, worden aangewend voor d'existence, cette cotisation sera affectée aux initiatives en faveur
initiatieven ten voordele van de risicogroepen, volgens de
modaliteiten en de mogelijkheden bepaald door hoofdstuk VIII, afdeling des groupes à risque, selon les modalités et les possibilités prévues
1 van de wet van 27 december 2006 en het koninklijk besluit van 26 au chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 et de
april 2009. l'arrêté royal du 26 avril 2009.
Het in artikel 5 genoemde fonds wordt paritair beheerd en werd Le fonds prévu à l'article 5 est géré paritairement et a été créé par
opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000, la convention collective de travail du 14 décembre 2000, modifiée par
zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september la convention collective de travail du 25 septembre 2001 et modifiée
2001 en zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2004. par la convention collective de travail du 23 mars 2004.
Het beheerscomité van het in artikel 5 genoemde fonds zal de nodige Le comité de gestion du fonds prévu à l'article 5 développera les
initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals voorzien initiatives requises pour affecter cette cotisation, comme prévu à
in artikel 1 van deze overeenkomst. l'article 1er de cette convention.
Inwerkingtreding en duur Entrée en vigueur et durée

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van une durée déterminée. Elle prend effet au 1er janvier 2009 et cesse de
kracht te zijn op 31 december 2010. produire ses effets au 31 décembre 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalitédes
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Koninklijk besluit ter activering van de inspanningen ten voordele (1) Arrêté royal activant l'effort en faveur des personnes appartenant
van personen die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten aux groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et
bate van de actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de suivi actifs des chômeurs pour la période 2009-2010, Moniteur belge du
periode 2009-2010, Belgisch Staatsblad van 18 mei 2009. 18 mai 2009.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x