Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten van de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen van goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van goederenbehandeling voor rekening van derden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant l'intervention patronale dans les frais de transport des ouvriers occupés dans les entreprises de transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, gesloten | collective de travail du 4 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot | paritaire du transport et de la logistique, fixant l'intervention |
vaststelling van de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten van de | patronale dans les frais de transport des ouvriers occupés dans les |
werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen van goederenvervoer ten | entreprises de transport de choses par voie terrestre pour compte de |
lande voor rekening van derden en/of van goederenbehandeling voor rekening van derden (1) | tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, gesloten | travail du 4 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot | Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant |
vaststelling van de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten van de | l'intervention patronale dans les frais de transport des ouvriers |
werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen van goederenvervoer ten | occupés dans les entreprises de transport de choses par voie terrestre |
lande voor rekening van derden en/of van goederenbehandeling voor | pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de |
rekening van derden. | tiers. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
belast met het Migratie- en asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009 | Convention collective de travail du 4 mai 2009 |
Vaststelling van de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten van de | Fixation de l'intervention patronale dans les frais de transport des |
werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen van goederenvervoer ten | ouvriers occupés dans les entreprises de transport de choses par voie |
lande voor rekening van derden en/of van goederenbehandeling voor | terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour |
rekening van derden (Overeenkomst geregistreerd op 4 november 2009 | compte de tiers (Convention enregistrée le 4 novembre 2009 sous le |
onder het nummer 95499/CO/140) | numéro 95499/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du |
vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het | transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du |
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de | transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au |
subsector voor de goederenbehandeling voor rekening van derden alsook | sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi |
op hun werklieden, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot | qu'à leurs ouvriers, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007 |
wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting | modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission |
en vaststelling van de benaming van de bevoegdheid van het Paritair | paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et |
Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6 april 1995 | l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour |
tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid | les employés du commerce international, du transport et des branches |
van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale | |
handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken (verschenen in | d'activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru |
het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007). | dans le Moniteur belge du 31 mai 2007). |
§ 2. Onder « subsector voor het goederenvervoer over de weg voor | § 2. Par « sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour |
rekening van derden », wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren | compte de tiers », on entend les employeurs qui ressortissent à la |
onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich | Commission paritaire du transport et de la logistique et qui |
inlaten met : | effectuent : |
1° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door | 1° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un |
middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een | véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport |
vervoersvergunning vereist is die door de bevoegde overheid afgeleverd | délivrée par l'autorité compétente est exigée; |
werd; 2° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door | 2° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un |
middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen | véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport |
vervoersvergunning vereist is; | n'est pas exigée; |
3° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor | 3° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés |
bestemd voor het goederenvervoer over de weg, voertuigen voor dewelke | au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour |
een vervoersvergunning vereist is die door de bevoegde overheid | lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité |
afgeleverd werd; | compétente est exigée; |
4° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor | 4° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés |
bestemd voor het goederenvervoer over de weg, voertuigen voor dewelke | au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour |
geen vervoersvergunning vereist is. | lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de | Pour l'application de cette convention collective de travail, les |
taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen | taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est |
gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een | égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont |
taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen | considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de |
vervoersvergunning vereist is. | transport n'est pas exigée. |
§ 3. Onder « subsector voor goederenbehandeling voor rekening van | § 3. Par « sous-secteur de la manutention de choses pour compte de |
derden », wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het | tiers », on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de | paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones |
havenzones, zich inlaten met : | portuaires : |
1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter | 1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue |
voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, | de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode |
ongeacht het gebruikt vervoermiddel; | de transport utilisé; |
2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer | 2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de |
van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit | choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses |
vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. | pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. |
Onder « logistieke activiteiten », wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder « voor rekening van derden », wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder een « groep van verbonden vennootschappen » wordt verstaan : de | Par « activités logistiques », on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouveaux produits finis ou semi-finis. Par « pour le compte de tiers », il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par « groupe d'entreprises liées », on entend : les entreprises liées |
verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden | qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de |
gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het | la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. |
Wetboek van vennootschappen. | |
Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd | La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas |
voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend | compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers |
logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde | exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées |
ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk | lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable |
onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze | d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces |
logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een | activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence |
specifiek paritair comité. | d'une commission paritaire spécifique. |
§ 4. Onder « werklieden » wordt verstaan : werklieden en werksters. | § 4. Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Openbaar vervoer | CHAPITRE II. - Transports publics |
Art. 2.Voor wat betreft de werklieden die gebruik maken van het |
Art. 2.En ce qui concerne les ouvriers faisant usage des transports |
openbaar vervoer wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van | publics, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de |
het vervoerbewijs vastgelegd volgens de bepalingen van artikel 3 tot | transport est fixée selon les dispositions de l'article 3 jusqu'à |
en met 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale | l'article 10 de la convention collective de travail du Conseil |
Arbeidsraad nr. 19octies van 20 februari 2009. | national du travail n° 19octies du 20 février 2009. |
HOOFDSTUK III. - Privé-vervoermiddel | CHAPITRE III. - Moyen de transport privé |
Art. 3.De werklieden die gebruik maken van een privé-vervoermiddel om |
Art. 3.Les ouvriers faisant usage d'un moyen de transport privé pour |
zich te verplaatsen over een afstand van minimum 5 kilometer, hebben, | se déplacer sur une distance d'au moins 5 kilomètres, ont droit, à |
ten laste van de werkgever, recht op een tussenkomst waarvan het | charge de l'employeur, à une intervention dont le montant est fixé |
bedrag is vastgelegd in de tabel in bijlage. | dans le tableau en annexe. |
Art. 4.De tussenkomst wordt minstens om de maand betaald. |
Art. 4.Le paiement de l'intervention se fait au moins chaque mois. |
HOOFDSTUK IV. -Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 5.Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk II en III, blijven |
Art. 5.Sans préjudice des dispositions des chapitres II et III, les |
gunstigere voorwaarden inzake vervoer en terugbetaling van | conditions plus favorables en matière de transport et remboursement |
vervoerskosten, welke bestaan op ondernemingsvlak, behouden. | des frais existant au niveau de l'entreprise, sont maintenues. |
Art. 6.Wanneer de werkgever met eigen middelen of door zijn |
Art. 6.Lorsque l'employeur assure gratuitement, par ses propres |
tussenkomst het vervoer van werklieden kosteloos verzekert, kunnen de | moyens ou par son intervention le transport de ses ouvriers, les |
werklieden geen aanspraak maken op betaling van de vervoerskosten. | ouvriers ne peuvent pas prétendre au paiement des frais de transport. |
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001 tot vaststelling van de | convention collective de travail du 21 mai 2001 fixant l'intervention |
werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden en werksters | des employeurs dans les frais de transport des ouvriers occupés dans |
tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande | les entreprises de transport par voie terrestre pour compte de tiers |
voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor | et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers. |
rekening van derden. | |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 8.§ 1er. Cette convention collective de travail sort ses effets |
1 juni 2009 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er juin 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. | § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. |
Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij | Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par |
een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl | paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai |
de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie | les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours |
maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van | à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. |
bovengenoemde aangetekende brief. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité |
belast met het Migratie- en asielbeleid, | des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, | Annexe à la convention collective de travail du 4 mai 2009, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot | sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, |
vaststelling van de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten van de | fixant l'intervention patronale dans les frais de transport des |
werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen van goederenvervoer ten | ouvriers occupés dans les entreprises de transport de choses par voie |
lande voor rekening van derden en/of van goederenbehandeling voor | terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour |
rekening van derden | compte de tiers |
Afstand (km) | Afstand (km) |
Wekelijkse | Wekelijkse |
bijdrage werkgever | bijdrage werkgever |
Maandelijkse | Maandelijkse |
bijdrage werkgever | bijdrage werkgever |
Driemaandelijkse | Driemaandelijkse |
bijdrage werkgever | bijdrage werkgever |
Jaarlijkse | Jaarlijkse |
bijdrage werkgever | bijdrage werkgever |
Bijdrage werkgever | Bijdrage werkgever |
Distance (km) | Distance (km) |
Intervention | Intervention |
hebdomadaire | hebdomadaire |
de l'employeur | de l'employeur |
Intervention | Intervention |
mensuelle | mensuelle |
de l'employeur | de l'employeur |
Intervention | Intervention |
trimestrielle | trimestrielle |
de l'employeur | de l'employeur |
Intervention | Intervention |
annuelle de l'employeur | annuelle de l'employeur |
Intervention | Intervention |
de l'employeur | de l'employeur |
5 | 5 |
6,20 | 6,20 |
20,40 | 20,40 |
58,00 | 58,00 |
206,00 | 206,00 |
7,40 | 7,40 |
6 | 6 |
6,60 | 6,60 |
21,80 | 21,80 |
61,00 | 61,00 |
218,00 | 218,00 |
8,00 | 8,00 |
7 | 7 |
6,90 | 6,90 |
23,20 | 23,20 |
65,00 | 65,00 |
232,00 | 232,00 |
8,60 | 8,60 |
8 | 8 |
7,30 | 7,30 |
24,40 | 24,40 |
68,00 | 68,00 |
245,00 | 245,00 |
9,00 | 9,00 |
9 | 9 |
7,70 | 7,70 |
26,00 | 26,00 |
72,00 | 72,00 |
258,00 | 258,00 |
9,40 | 9,40 |
10 | 10 |
8,10 | 8,10 |
27,00 | 27,00 |
76,00 | 76,00 |
271,00 | 271,00 |
9,80 | 9,80 |
11 | 11 |
8,60 | 8,60 |
29,00 | 29,00 |
80,00 | 80,00 |
286,00 | 286,00 |
10,30 | 10,30 |
12 | 12 |
9,00 | 9,00 |
30,00 | 30,00 |
84,00 | 84,00 |
299,00 | 299,00 |
10,60 | 10,60 |
13 | 13 |
9,40 | 9,40 |
31,00 | 31,00 |
88,00 | 88,00 |
315,00 | 315,00 |
11,10 | 11,10 |
14 | 14 |
9,80 | 9,80 |
33,00 | 33,00 |
92,00 | 92,00 |
328,00 | 328,00 |
11,40 | 11,40 |
15 | 15 |
10,20 | 10,20 |
34,00 | 34,00 |
95,00 | 95,00 |
341,00 | 341,00 |
11,80 | 11,80 |
16 | 16 |
10,70 | 10,70 |
35,50 | 35,50 |
100,00 | 100,00 |
356,00 | 356,00 |
12,10 | 12,10 |
17 | 17 |
11,10 | 11,10 |
37,00 | 37,00 |
103,00 | 103,00 |
369,00 | 369,00 |
12,50 | 12,50 |
18 | 18 |
11,50 | 11,50 |
38,00 | 38,00 |
107,00 | 107,00 |
383,00 | 383,00 |
12,80 | 12,80 |
19 | 19 |
12,00 | 12,00 |
40,00 | 40,00 |
112,00 | 112,00 |
398,00 | 398,00 |
13,20 | 13,20 |
20 | 20 |
12,40 | 12,40 |
41,00 | 41,00 |
115,00 | 115,00 |
411,00 | 411,00 |
13,60 | 13,60 |
21 | 21 |
12,80 | 12,80 |
42,50 | 42,50 |
119,00 | 119,00 |
424,00 | 424,00 |
13,90 | 13,90 |
22 | 22 |
13,20 | 13,20 |
44,00 | 44,00 |
123,00 | 123,00 |
439,00 | 439,00 |
14,30 | 14,30 |
23 | 23 |
13,70 | 13,70 |
45,50 | 45,50 |
127,00 | 127,00 |
454,00 | 454,00 |
14,70 | 14,70 |
24 | 24 |
14,10 | 14,10 |
46,50 | 46,50 |
131,00 | 131,00 |
468,00 | 468,00 |
15,00 | 15,00 |
25 | 25 |
14,40 | 14,40 |
48,50 | 48,50 |
135,00 | 135,00 |
482,00 | 482,00 |
15,30 | 15,30 |
26 | 26 |
15,00 | 15,00 |
49,50 | 49,50 |
139,00 | 139,00 |
497,00 | 497,00 |
15,90 | 15,90 |
27 | 27 |
15,30 | 15,30 |
51,00 | 51,00 |
143,00 | 143,00 |
510,00 | 510,00 |
16,20 | 16,20 |
28 | 28 |
15,60 | 15,60 |
53,00 | 53,00 |
147,00 | 147,00 |
524,00 | 524,00 |
16,50 | 16,50 |
29 | 29 |
16,20 | 16,20 |
54,00 | 54,00 |
150,00 | 150,00 |
538,00 | 538,00 |
16,80 | 16,80 |
30 | 30 |
16,50 | 16,50 |
55,00 | 55,00 |
154,00 | 154,00 |
551,00 | 551,00 |
17,10 | 17,10 |
31 - 33 | 31 - 33 |
17,20 | 17,20 |
58,00 | 58,00 |
162,00 | 162,00 |
577,00 | 577,00 |
17,80 | 17,80 |
34 - 36 | 34 - 36 |
18,60 | 18,60 |
62,00 | 62,00 |
173,00 | 173,00 |
619,00 | 619,00 |
19,20 | 19,20 |
37 - 39 | 37 - 39 |
19,70 | 19,70 |
66,00 | 66,00 |
185,00 | 185,00 |
659,00 | 659,00 |
20,30 | 20,30 |
40 - 42 | 40 - 42 |
21,00 | 21,00 |
70,00 | 70,00 |
196,00 | 196,00 |
700,00 | 700,00 |
21,60 | 21,60 |
43 - 45 | 43 - 45 |
22,20 | 22,20 |
74,00 | 74,00 |
208,00 | 208,00 |
743,00 | 743,00 |
22,80 | 22,80 |
46 - 48 | 46 - 48 |
23,60 | 23,60 |
78,00 | 78,00 |
219,00 | 219,00 |
783,00 | 783,00 |
23,90 | 23,90 |
49 - 51 | 49 - 51 |
24,70 | 24,70 |
83,00 | 83,00 |
213,00 | 213,00 |
825,00 | 825,00 |
25,50 | 25,50 |
52 - 54 | 52 - 54 |
25,50 | 25,50 |
86,00 | 86,00 |
239,00 | 239,00 |
854,00 | 854,00 |
26,50 | 26,50 |
55 - 57 | 55 - 57 |
26,50 | 26,50 |
88,00 | 88,00 |
246,00 | 246,00 |
880,00 | 880,00 |
27,50 | 27,50 |
58 - 60 | 58 - 60 |
27,50 | 27,50 |
91,00 | 91,00 |
255,00 | 255,00 |
911,00 | 911,00 |
28,50 | 28,50 |
61 B 65 | 61 B 65 |
28,50 | 28,50 |
94,00 | 94,00 |
265,00 | 265,00 |
945,00 | 945,00 |
29,50 | 29,50 |
66 B 70 | 66 B 70 |
30,00 | 30,00 |
99,00 | 99,00 |
278,00 | 278,00 |
993,00 | 993,00 |
31,50 | 31,50 |
71 B 75 | 71 B 75 |
31,00 | 31,00 |
104,00 | 104,00 |
291,00 | 291,00 |
1038,00 | 1038,00 |
33,50 | 33,50 |
76 - 80 | 76 - 80 |
33,00 | 33,00 |
108,00 | 108,00 |
303,00 | 303,00 |
1083,00 | 1083,00 |
34,50 | 34,50 |
81 B 85 | 81 B 85 |
34,00 | 34,00 |
113,00 | 113,00 |
317,00 | 317,00 |
1131,00 | 1131,00 |
36,50 | 36,50 |
86 B 90 | 86 B 90 |
35,50 | 35,50 |
118,00 | 118,00 |
330,00 | 330,00 |
1177,00 | 1177,00 |
38,00 | 38,00 |
91 B 95 | 91 B 95 |
37,00 | 37,00 |
122,00 | 122,00 |
343,00 | 343,00 |
1226,00 | 1226,00 |
39,50 | 39,50 |
96 B 100 | 96 B 100 |
38,00 | 38,00 |
127,00 | 127,00 |
355,00 | 355,00 |
1269,00 | 1269,00 |
41,50 | 41,50 |
101 B 105 | 101 B 105 |
39,50 | 39,50 |
132,00 | 132,00 |
369,00 | 369,00 |
1317,00 | 1317,00 |
43,00 | 43,00 |
106 B 110 | 106 B 110 |
41,00 | 41,00 |
137,00 | 137,00 |
328,00 | 328,00 |
1365,00 | 1365,00 |
44,00 | 44,00 |
111 B 115 | 111 B 115 |
42,50 | 42,50 |
141,00 | 141,00 |
395,00 | 395,00 |
1410,00 | 1410,00 |
45,50 | 45,50 |
116 B 120 | 116 B 120 |
44,00 | 44,00 |
146,00 | 146,00 |
409,00 | 409,00 |
1462,00 | 1462,00 |
47,00 | 47,00 |
121 B 125 | 121 B 125 |
45,00 | 45,00 |
150,00 | 150,00 |
422,00 | 422,00 |
1505,00 | 1505,00 |
49,00 | 49,00 |
126 B 130 | 126 B 130 |
46,50 | 46,50 |
155,00 | 155,00 |
435,00 | 435,00 |
1552,00 | 1552,00 |
50,00 | 50,00 |
131 B 135 | 131 B 135 |
48,00 | 48,00 |
160,00 | 160,00 |
448,00 | 448,00 |
1601,00 | 1601,00 |
52,00 | 52,00 |
136 B 140 | 136 B 140 |
49,00 | 49,00 |
165,00 | 165,00 |
461,00 | 461,00 |
1645,00 | 1645,00 |
52,00 | 52,00 |
141 B 145 | 141 B 145 |
51,00 | 51,00 |
169,00 | 169,00 |
473,00 | 473,00 |
1689,00 | 1689,00 |
54,00 | 54,00 |
146 B 150 | 146 B 150 |
53,00 | 53,00 |
175,00 | 175,00 |
491,00 | 491,00 |
1754,00 | 1754,00 |
56,00 | 56,00 |
151 B 155 | 151 B 155 |
53,00 | 53,00 |
178,00 | 178,00 |
498,00 | 498,00 |
1781,00 | 1781,00 |
- | - |
156 B 160 | 156 B 160 |
55,00 | 55,00 |
182,00 | 182,00 |
511,00 | 511,00 |
1825,00 | 1825,00 |
- | - |
161 B 165 | 161 B 165 |
56,00 | 56,00 |
187,00 | 187,00 |
524,00 | 524,00 |
1869,00 | 1869,00 |
- | - |
166 B 170 | 166 B 170 |
57,00 | 57,00 |
191,00 | 191,00 |
536,00 | 536,00 |
1914,00 | 1914,00 |
- | - |
171 B 175 | 171 B 175 |
59,00 | 59,00 |
196,00 | 196,00 |
548,00 | 548,00 |
1958,00 | 1958,00 |
- | - |
176 B 180 | 176 B 180 |
60,00 | 60,00 |
201,00 | 201,00 |
561,00 | 561,00 |
2002,00 | 2002,00 |
- | - |
181 B 185 | 181 B 185 |
62,00 | 62,00 |
204,00 | 204,00 |
573,00 | 573,00 |
2047,00 | 2047,00 |
- | - |
186 B 190 | 186 B 190 |
63,00 | 63,00 |
209,00 | 209,00 |
585,00 | 585,00 |
2091,00 | 2091,00 |
- | - |
191 B 195 | 191 B 195 |
64,00 | 64,00 |
214,00 | 214,00 |
598,00 | 598,00 |
2135,00 | 2135,00 |
- | - |
196 - 200 | 196 - 200 |
66,00 | 66,00 |
218,00 | 218,00 |
610,00 | 610,00 |
2180,00 | 2180,00 |
- | - |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
belast met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |