| Koninklijk besluit tot toekenning van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt | Arrêté royal accordant des allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | 
| 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot toekenning van toelagen voor | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal accordant des allocations pour | 
| tweetaligheid aan de personeelsleden van het federaal administratief | bilinguisme aux membres du personnel de la fonction publique | 
| openbaar ambt | administrative fédérale | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | 
| Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | 
| instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, gewijzigd bij de | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, modifié par les lois du 22 | 
| wetten van 22 juli 1993 en 24 december 2002; | juillet 1993 et du 24 décembre 2002; | 
| Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | 
| samengevat op 18 juli 1966, artikel 43, § 6, tweede lid; | coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, § 6, alinéa 2; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | 
| met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | 
| sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de loi du 26 juillet 1996 portant | 
| juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | 
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, l'article 21, § 1er; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2008 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2008 accordant des allocations pour | 
| toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het Federaal | bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction publique | 
| Administratief Openbaar Ambt; | administrative fédérale; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2010; | 
| januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 29 januari 2010; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 janvier 2010; | 
| Gelet op het protocol nr. 645 van 12 mars 2010 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 645 du 12 mars 2010 du Comité des services publics | 
| federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; | 
| Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, | 
| Sociale Zekerheid, gegeven op 7 mei 2010; | donné le 7 mai 2010; | 
| Gelet op advies 48.073/3 van de Raad van State, gegeven op 27 april | Vu l'avis 48.073/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2010, en | 
| 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 
| Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis | 
| van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :  | 
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :  | 
| 1° « gecoördineerde wetten » : de wetten op het gebruik van de talen | 1° « lois coordonnées » : les lois sur l'emploi des langues en matière | 
| in bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966; | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; | 
| 2° « het koninklijk besluit taalexamens » : het koninklijk besluit van | 2° « l'arrêté royal relatif aux examens linguistiques » : l'arrêté | 
| 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken | royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des | 
| van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 | certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des | 
| van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat | lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le | 
| op 18 juli 1966. | 18 juillet 1966. | 
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de  | 
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel des  | 
| diensten en rechtspersonen vermeld in artikel 1 van de wet van 22 juli | services et personnes morales mentionnés dans l'article 1er de la loi | 
| 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, | du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction | 
| uitgezonderd de houders van een management- of staffunctie. | publique, à l'exception des titulaires d'une fonction de management ou | 
| d'encadrement. | |
| Het is eveneens van toepassing op de leden van de beleidscellen, van | Il s'applique également aux membres des cellules stratégiques, de la | 
| de cel Algemene beleidscoördinatie, van de cellen Algemeen beleid en | cellule de coordination générale de la politique, des cellules de | 
| van de secretariaten van de Ministers en van de Staatssecretarissen. | politique générale et des secrétariats des Ministres et des Secrétaires d'Etat. | 
Art. 3.Een toelage voor tweetaligheid wordt toegekend aan de in  | 
Art. 3.Une allocation pour bilinguisme est accordée aux membres du  | 
| artikel 2 bedoelde personeelsleden, op voorwaarde dat : | personnel visés à l'article 2, à condition : | 
| 1° zij voor een examencommissie, samengesteld door de afgevaardigd | 1° qu'ils aient apporté devant une commission d'examen constituée par | 
| bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, het | l'administrateur délégué du SELOR - Bureau de Sélection de | 
| bewijs hebben geleverd van de kennis van de tweede taal, of op grond | l'Administration fédérale, la preuve qu'ils connaissent la deuxième | 
| van hun diploma van dit examen zijn vrijgesteld; | langue, ou qu'ils soient exemptés de cet examen sur la base de leur diplôme; | 
| 2° zij toegewezen zijn aan een centrale dienst of aan een | 2° qu'ils soient affectés à un service central ou à un service | 
| uitvoeringsdienst waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt of aan | d'exécution dont l'activité s'étend à tout le pays ou à un service | 
| een plaatselijke of gewestelijke dienst waarvan het ambtsgebied één | local ou régional dont le ressort d'activité comprend une des communes | 
| van de gemeenten omvat, bedoeld in de artikelen 5 tot 8 van de | visées aux articles 5 à 8 des lois coordonnées. | 
| gecoördineerde wetten. | |
| Deze voorwaarden zijn cumulatief. | Ces conditions sont cumulatives. | 
Art. 4.De toelage schommelt naar gelang het taalexamen waarvoor men geslaagd is.  | 
Art. 4.L'allocation varie selon l'examen linguistique réussi.  | 
Art. 5.§ 1. Het maandelijks bedrag van de toelage wordt bepaald  | 
Art. 5.§ 1er. Le montant mensuel de l'allocation est fixé  | 
| overeenkomstig de tabel van de bijlage I van dit besluit, waarin het | conformément au tableau de l'annexe Ire du présent arrêté, dans lequel | 
| bewijs vermeld is door de bepaling van het koninklijk besluit | le certificat est mentionné par la disposition de l'arrêté royal | 
| taalexamens op grond waarvan het bewijs uitgereikt wordt, en, in | relatif aux examens linguistiques sur la base de laquelle le | 
| voorkomend geval, door het niveau van de taalkennis waarmee dit bewijs | certificat est délivré et, le cas échéant, par le niveau de | 
| overeenstemt. | connaissance linguistique auquel ce certificat correspond. | 
| Bijlage I wordt vanaf 1 december 2010 vervangen door bijlage II van | L'annexe Ire est remplacée, à partir du 1er décembre 2010, par | 
| dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. | 
| § 2. De personeelsleden die op grond van hun diploma van het examen | § 2. Les membres du personnel exemptés de l'examen sur la base de leur | 
| zijn vrijgesteld, worden, voor de toepassing van § 1, gelijkgesteld | diplôme sont, pour l'application du § 1er, assimilés aux membres du | 
| met de personeelsleden die voor het in artikel 7 van het koninklijk | personnel ayant réussi l'examen visé à l'article 7 de l'arrêté royal | 
| besluit taalexamens bedoeld examen geslaagd zijn. | relatif aux examens linguistiques. | 
| § 3. Indien een personeelslid voldoet aan de toekenningsvoorwaarden | § 3. Si un membre du personnel satisfait aux conditions d'octroi de | 
| van meerdere toelagen voor de kennis van dezelfde taal, kan hij | plusieurs allocations pour la connaissance de la même langue, il ne | 
| slechts de hoogste toelage bekomen. | peut obtenir que l'allocation la plus élevée. | 
| Indien een personeelslid voldoet aan de toekenningsvoorwaarden van | Si un membre du personnel satisfait aux conditions d'octroi de | 
| meerdere toelagen voor de kennis van twee talen, bekomt hij de twee | plusieurs allocations pour la connaissance de deux langues, il obtient | 
| toelagen; het totaal bedrag van deze toelagen wordt echter beperkt tot | les deux allocations; toutefois, le montant total de ces allocations | 
| 150 percent van de hoogste toelage. | est limité à 150 pour cent de l'allocation la plus élevée. | 
Art. 6.De personeelsleden bedoeld in artikel 43, § 6, tweede lid, van  | 
Art. 6.Les membres du personnel visés à l'article 43, § 6, alinéa 2,  | 
| de gecoördineerde wetten, aangewezen door de leidend ambtenaar of de | des lois coordonnées, désignés par le fonctionnaire dirigeant ou le | 
| directeur-generaal van de instelling, bekomen de hoogste toelage van | directeur général de l'établissement, bénéficient de l'allocation la | 
| de tabel van de bijlagen van dit besluit. | plus élevée du tableau des annexes du présent arrêté. | 
Art. 7.De toelage wordt tegelijk met de wedde vereffend.  | 
Art. 7.L'allocation est liquidée en même temps que le traitement.  | 
| De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des | 
| de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage. | services publics fédéraux, s'applique également à cette allocation. | 
| Zij wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. | Elle est liée à l'indice pivot 138,01. | 
| In geval van onderbreking van de ambtsuitoefening is de toelage alleen | En cas d'interruption de l'exercice de la fonction, l'allocation n'est | 
| verschuldigd als die onderbreking niet langer duurt dan dertig | due que lorsque cette interruption ne dure pas plus longtemps que | 
| werkdagen. | trente jours ouvrables. | 
| In volgende gevallen is het vorig lid niet van toepassing : | Le précédent alinéa ne s'applique pas dans les cas suivants : | 
| 1° afwezigheid wegens ziekte; | 1° absence pour cause de maladie; | 
| 2° afwezigheid wegens een ongeval voorgekomen op het werk of op weg | 2° absence pour cause d'accident survenu au travail ou sur le chemin | 
| naar en van het werk of wegens een beroepsziekte; | du travail ou de maladie professionnelle; | 
| 3° afwezigheid gewettigd door het bekomen van verlof of | 3° absence justifiée par l'obtention d'un congé ou d'une interruption | 
| werkonderbreking bedoeld in de artikelen 39, 42 en 43 van de | de travail visés aux articles 39, 42 et 43 de la loi sur le travail du | 
| arbeidswet van 16 maart 1971, in artikel 18 van de wet van 14 december | 16 mars 1971, à l'article 18 de la loi du 14 décembre 2000 fixant | 
| 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de | certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur | 
| arbeidstijd in de openbare sector en in de artikelen 34 tot 37 en 117, | public et aux articles 34 à 37 et 117, § 1er, de l'arrêté royal du 19 | 
| § 1, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres | 
| verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | du personnel des administrations de l'Etat. | 
| rijksbesturen. | |
Art. 8.§ 1. Het koninklijk besluit van 7 december 2008 tot toekenning  | 
Art. 8.§ 1er. L'arrêté royal du 7 décembre 2008 accordant des  | 
| van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het | allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction | 
| Federaal Administratief Openbaar Ambt wordt opgeheven. | publique administrative fédérale est abrogé. | 
| § 2. De personeelsleden van niveau A die vóór 5 februari 2009 het | § 2. Toutefois, les membres du personnel du niveau A qui avaient, | 
| avant le 5 février 2009, obtenu le certificat délivré sur base de | |
| bewijs uitgereikt op grond van artikel 8 van het koninklijk besluit | l'article 8 de l'arrêté royal examens linguistiques conservent le | 
| taalexamens hebben bekomen, behouden het voordeel van de toelage die | bénéfice de l'allocation qui leur avait été octroyée conformément à | 
| hun toegekend is krachtens voornoemd koninklijk besluit van 7 december | l'arrêté royal du 7 décembre 2008 précité. | 
| 2008. De personeelsleden van de gewestelijke diensten van de Federale | Les membres du personnel des services régionaux du Service public | 
| overheidsdienst Financiën die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | fédéral Finances qui sont établis dans la Région de | 
| gevestigd zijn, behouden gedurende de periode begrepen tussen 1 | Bruxelles-Capitale, conservent pendant la période comprise entre le 1er | 
| december 2009 en 30 november 2010, indien ze gunstiger is, het | décembre 2009 et le 30 novembre 2010, si elle est plus favorable, le | 
| voordeel van de taalpremie die hun toegekend is geweest krachtens het | bénéfice de la prime linguistique qui leur avait été octroyée | 
| koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot toekenning van taalpremies aan | conformément à l'arrêté royal du 16 mai 2003 accordant des primes | 
| de personeelsleden van het Federaal Administratief Openbaar Ambt. | linguistiques aux membres du personnel de la Fonction publique | 
| administrative fédérale. | |
| § 3. De personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van dit besluit | § 3. Les membres du personnel qui étaient, avant la date d'entrée en | 
| houders waren van één van de bewijzen van taalkennis opgenomen in de | vigueur du présent arrêté, porteurs d'un des certificats de | 
| linkerkolom van de hierna vermelde tabel bekomen dezelfde toelage als | connaissances linguistiques repris dans la colonne de gauche du | 
| deze die krachtens dit besluit toegekend wordt aan de houders van het | tableau ci-dessous bénéficient de la même allocation que celle | 
| bewijs van taalkennis opgenomen in de rechterkolom. | octroyée en vertu du présent arrêté aux porteurs du certificat de | 
| connaissances linguistiques mentionné dans la colonne de droite. | |
| bewijs/certificat art. 8 | bewijs/certificat art. 8 | 
| bewijs/certificat art. 8 | bewijs/certificat art. 8 | 
| bewijs/certificat art. 10 | bewijs/certificat art. 10 | 
| bewijs/certificat art. 10 | bewijs/certificat art. 10 | 
| bewijs art. 9, § 1, niveau D, C of B/ | bewijs art. 9, § 1, niveau D, C of B/ | 
| certificat art. 9, § 1er, niveau D, C ou B | certificat art. 9, § 1er, niveau D, C ou B | 
| bewijs art. 9, § 1, elementaire kennis/ | bewijs art. 9, § 1, elementaire kennis/ | 
| certificat art. 9, § 1er, connaissance élémentaire | certificat art. 9, § 1er, connaissance élémentaire | 
| bewijs art. 9, § 1, niveau A/ | bewijs art. 9, § 1, niveau A/ | 
| certificat art. 9, § 1er, niveau A | certificat art. 9, § 1er, niveau A | 
| bewijs art. 9, § 1, voldoende kennis/ | bewijs art. 9, § 1, voldoende kennis/ | 
| certificat art. 9, § 1er, connaissance suffisante | certificat art. 9, § 1er, connaissance suffisante | 
| bewijs art. 9, § 2, niveau D, C of B of art. 14, niveau D, C of B/ | bewijs art. 9, § 2, niveau D, C of B of art. 14, niveau D, C of B/ | 
| certificat art. 9, § 2, niveau D, C ou B ou art. 14, niveau D, C ou B | certificat art. 9, § 2, niveau D, C ou B ou art. 14, niveau D, C ou B | 
| bewijs art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid/ | bewijs art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid/ | 
| certificat art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou art. 14, alinéa 2 | certificat art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou art. 14, alinéa 2 | 
| bewijs art. 14, niveau A/ | bewijs art. 14, niveau A/ | 
| certificat art. 14, niveau A | certificat art. 14, niveau A | 
| bewijs art. 14, eerste lid/ | bewijs art. 14, eerste lid/ | 
| certificat art. 14, alinéa 1er | certificat art. 14, alinéa 1er | 
| bewijs art. 9, § 2, niveau A, art. 12 of art. 13/ | bewijs art. 9, § 2, niveau A, art. 12 of art. 13/ | 
| certificat art. 9, § 2, niveau A, art. 12 ou art. 13 | certificat art. 9, § 2, niveau A, art. 12 ou art. 13 | 
| bewijs art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 14, | bewijs art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 14, | 
| eerste lid/ | eerste lid/ | 
| certificat art. 9, § 2, connaissance suffisante ou art. 12 ou art. 13 | certificat art. 9, § 2, connaissance suffisante ou art. 12 ou art. 13 | 
| ou art. 14, alinéa 1er | ou art. 14, alinéa 1er | 
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2009.  | 
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2009.  | 
Art. 10.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de  | 
Art. 10.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de  | 
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, | 
| Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE | 
| Bijlage I bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot toekenning | Annexe I à l'arrêté royal du 13 juin 2010 accordant des allocations | 
| van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het | pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction publique | 
| Federaal Administratief Openbaar Ambt | administrative fédérale | 
| Bewijs - Certificat | Bewijs - Certificat | 
| Bedrag van de maandelijkse toelage - Montant de l'allocation mensuelle | Bedrag van de maandelijkse toelage - Montant de l'allocation mensuelle | 
| art. 8 | art. 8 | 
| 20 EUR | 20 EUR | 
| art. 9, § 1, elementaire kennis of art. 10/ | art. 9, § 1, elementaire kennis of art. 10/ | 
| art. 9, § 1er, connaissance élémentaire ou art. 10 | art. 9, § 1er, connaissance élémentaire ou art. 10 | 
| 35 EUR | 35 EUR | 
| art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid of art. 9, § 1, | art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid of art. 9, § 1, | 
| elementaire kennis en art. 8/ | elementaire kennis en art. 8/ | 
| art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou art. 14, alinéa 2 ou art. 9, | art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou art. 14, alinéa 2 ou art. 9, | 
| § 1er, connaissance élémentaire et art. 8 | § 1er, connaissance élémentaire et art. 8 | 
| 40 EUR | 40 EUR | 
| art. 9, § 1, voldoende kennis of art. 11/ | art. 9, § 1, voldoende kennis of art. 11/ | 
| art. 9, § 1er, connaissance suffisante ou art. 11 | art. 9, § 1er, connaissance suffisante ou art. 11 | 
| 50 EUR | 50 EUR | 
| art. 14, eerste lid/art. 14, alinéa 1er | art. 14, eerste lid/art. 14, alinéa 1er | 
| 80 EUR | 80 EUR | 
| art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 9, § 1, | art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 9, § 1, | 
| voldoende kennis en art. 11/ | voldoende kennis en art. 11/ | 
| art. 9, § 2, connaissance suffisante ou art. 12 ou art. 13 ou art. 9, | art. 9, § 2, connaissance suffisante ou art. 12 ou art. 13 ou art. 9, | 
| § 1er, connaissance suffisante et art. 11 | § 1er, connaissance suffisante et art. 11 | 
| 95 EUR | 95 EUR | 
| art. 7 niveau D | art. 7 niveau D | 
| 65 EUR | 65 EUR | 
| art. 7 niveau C | art. 7 niveau C | 
| 70 EUR | 70 EUR | 
| art. 7 niveau B of A/art. 7 niveau B ou A | art. 7 niveau B of A/art. 7 niveau B ou A | 
| 95 EUR | 95 EUR | 
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juin 2010 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2010 accordant des | 
| toekenning van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van | allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction | 
| het Federaal Administratief Openbaar Ambt. | publique administrative fédérale. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, | 
| Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE | 
| Bijlage II bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot toekenning | Annexe II à l'arrêté royal du 13 juin 2010 accordant des allocations | 
| van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het | pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction publique | 
| Federaal Administratief Openbaar Ambt | administrative fédérale | 
| Bewijs - Certificat | Bewijs - Certificat | 
| Bedrag van de maandelijkse toelage - Montant de l'allocation mensuelle | Bedrag van de maandelijkse toelage - Montant de l'allocation mensuelle | 
| art. 8 | art. 8 | 
| 20 EUR | 20 EUR | 
| art. 9, § 1, elementaire kennis of art. 10/art. 9, § 1er, connaissance | art. 9, § 1, elementaire kennis of art. 10/art. 9, § 1er, connaissance | 
| élémentaire ou art. 10 | élémentaire ou art. 10 | 
| 40 EUR | 40 EUR | 
| art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid of art. 9, § 1, | art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid of art. 9, § 1, | 
| elementaire kennis en art. 8/art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou | elementaire kennis en art. 8/art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou | 
| art. 14, alinéa 2 ou art. 9, § 1er, connaissance élémentaire et art. 8 | art. 14, alinéa 2 ou art. 9, § 1er, connaissance élémentaire et art. 8 | 
| 50 EUR | 50 EUR | 
| art. 9, § 1, voldoende kennis of art. 11/art. 9, § 1er, connaissance | art. 9, § 1, voldoende kennis of art. 11/art. 9, § 1er, connaissance | 
| suffisante ou art. 11 | suffisante ou art. 11 | 
| 60 EUR | 60 EUR | 
| art. 14, eerste lid/art. 14, alinéa 1er | art. 14, eerste lid/art. 14, alinéa 1er | 
| 90 EUR | 90 EUR | 
| art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 9, § 1, | art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 9, § 1, | 
| voldoende kennis en art. 11/art. 9, § 2, connaissance suffisante ou | voldoende kennis en art. 11/art. 9, § 2, connaissance suffisante ou | 
| art. 12 ou art. 13 ou art. 9, § 1er, connaissance suffisante et art. | art. 12 ou art. 13 ou art. 9, § 1er, connaissance suffisante et art. | 
| 11 | 11 | 
| 110 EUR | 110 EUR | 
| art. 7 niveau D | art. 7 niveau D | 
| 75 EUR | 75 EUR | 
| art. 7 niveau C | art. 7 niveau C | 
| 80 EUR | 80 EUR | 
| art. 7 niveau B of A/art. 7 niveau B ou A | art. 7 niveau B of A/art. 7 niveau B ou A | 
| 110 EUR | 110 EUR | 
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juni 2010 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2010 accordant des | 
| toekenning van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van | allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction | 
| het Federaal Administratief Openbaar Ambt. | publique administrative fédérale. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, | 
| Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |