Koninklijk besluit houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt | Arrêté royal accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal accordant une indemnité pour |
vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van | l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de la fonction |
het federaal administratief openbaar ambt | publique fédérale administrative |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1; | d'intérêt public, l'article 11, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisenig van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van wet van 26 juli | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot leefbaarheid | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 | régimes légaux des pensions, ratifié par la loi du 12 décembre 1997, |
december 1997, artikel 21, § 1; | l'article 21, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2010; |
januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, van 10 februari 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 février 2010; |
Gelet op het protocol nr. 646 van 18 maart 2010 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 646 du 18 mars 2010 du Comité des services |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale du |
Sociale Zekerheid van 7 mei 2010; | 7 mai 2010; |
Gelet op advies 48.024/3 van de Raad van State, gegeven op 20 april | Vu l'avis 48.024/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel des |
federale overheidsdiensten, van de programmatorische federale | services publics fédéraux, des services publics fédéraux de |
overheidsdiensten alsook van de diensten die ervan afhangen, van het | programmation ainsi que des services qui en dépendent, du personnel |
burgerpersoneel van het ministerie van landsverdediging of van één van | civil du ministère de la défense ou d'une des personnes morales visées |
de rechtspersonen, bepaald in artikel 1, 3° van de wet van 22 juli | à l'article 1er, 3° de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines |
1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken. | mesures en matière de fonction publique. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par président |
voorzitter van het directiecomité : de voorzitter van het | du comité de direction : le président du comité de direction, ou le |
directiecomité, of de leidend ambtenaar, of de ambtenaar die belast is | fonctionnaire dirigeant, ou l'agent chargé de la gestion journalière, |
met het dagelijks beheer, of de directeur-generaal van de instelling. | ou le directeur général de l'établissement. |
Art. 3.De personeelsleden die, voor een verplaatsing ofwel van hun |
Art. 3.Les membres du personnel qui utilisent leur bicyclette pour |
effectuer un déplacement soit de leur résidence à leur lieu de | |
verblijfplaats naar de plaats van hun werk, en omgekeerd, ofwel wegens | travail, et vice-versa, soit en raison des nécessités du service ont |
dienstnoodwendigheden, gebruik maken van hun fiets, hebben, wanneer | droit, lorsqu'ils parcourent au moins un kilomètre, à une indemnité de |
zij ten minste één kilometer afleggen, recht op een vergoeding van 20 | 20 cents par kilomètre parcouru. Est assimilé à la bicyclette un |
cent per afgelegde kilometer. Met een fiets wordt gelijkgesteld, een | fauteuil roulant ou un autre moyen de transport léger non motorisé. |
rolstoel of een ander niet-motorisch aangedreven licht vervoermiddel. | L'utilisation de la bicyclette peut précéder ou être postérieure à |
Het fietsen mag voorafgaan aan of volgen op aanvullend gebruik van de | l'utilisation complémentaire des transports en commun publics. |
gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen. De vergoeding mag evenwel | L'indemnité ne peut toutefois jamais être cumulée avec une |
nooit gecumuleerd worden met een tegemoetkoming in de kosten van | intervention dans les frais de transports publics pour le même trajet |
openbaar vervoer voor hetzelfde traject en tijdens dezelfde periode. | et au cours de la même période. |
Art. 4.De betrokken personeelsleden dienen hun aanvraag voor het |
Art. 4.Les membres du personnel intéressés introduisent leur demande |
bekomen van de fietsvergoeding in bij de door de voorzitter van het | d'obtention de l'indemnité de bicyclette auprès du service désigné à |
directiecomité aangewezen dienst en volgens de nadere bepalingen die | cet effet par le président du comité de direction et selon les |
hij vaststelt. | modalités que celui-ci détermine. |
Art. 5.De voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde kent |
Art. 5.Le président du comité de direction ou son délégué autorise |
het bezoldigd gebruik van een fiets toe, op aanvraag van het personeelslid. | l'usage rémunéré de la bicyclette sur demande du membre du personnel. |
Art. 6.De begunstigde personeelsleden maken een maandelijkse staat op |
Art. 6.Les membres du personnel bénéficiaires établissent un état |
van de per fiets afgelegde verplaatsingen met vermelding van het | mensuel des déplacements effectués à bicyclette avec mention du nombre |
totaal aantal afgelegde kilometers en de vergoeding waarop zij recht | total de kilomètres parcourus et de l'indemnité à laquelle ils ont |
hebben. | droit. |
Art. 7.Dit besluit heeft met uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
2010. Art. 8.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 8.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |