Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 betreffende de forfaitaire minimum A.R.A.B. vergoeding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail du 8 novembre 2005 relative à l'indemnité R.G.P.T. forfaitaire minimum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2006, | collective de travail du 7 novembre 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | |
toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 betreffende de forfaitaire | surveillance, modifiant la convention collective de travail du 8 |
minimum A.R.A.B. vergoeding (1) | novembre 2005 relative à l'indemnité R.G.P.T. forfaitaire minimum (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | gardiennage et/ou de surveillance; |
toezichtsdiensten; Op de voordracht van Onze Minister van Werk; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2006, | travail du 7 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve | surveillance, modifiant la convention collective de travail du 8 |
arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 betreffende de forfaitaire | novembre 2005 relative à l'indemnité R.G.P.T. forfaitaire minimum. |
minimum A.R.A.B. vergoeding. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2006 | surveillance Convention collective de travail du 7 novembre 2006 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 | Modification de la convention collective de travail du 8 novembre 2005 |
betreffende de forfaitaire minimum A.R.A.B. vergoeding (Overeenkomst | relative à l'indemnité R.G.P.T. forfaitaire minimum (Convention |
geregistreerd op 6 februari 2007 onder het nummer 81899/CO/317) | enregistrée le 6 février 2007 sous le numéro 81899/CO/317) |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de | On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières, les |
vrouwelijke arbeiders en de mannelijke en vrouwelijke operationele | employés opérationnels et les employées opérationnelles tels que |
bedienden zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomst van | définis dans la convention collective de travail de la Commission |
het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten van 30 oktober 2003 | paritaire pour les services de garde du 30 octobre 2003 concernant la |
betreffende de beroepenclassificatie. | classification des professions. |
Art. 4.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
Art. 4.L'article 5 de la convention collective de travail du 8 |
november 2005 (geregistreerd op 5 januari 2006 onder het nr. | novembre 2005 (enregistrée le 5 janvier 2006 sous le n° 77906/CO/317), |
77906/CO/317), algemeen verbindend verklaard op 19 april 2006, | rendue obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2006, publié au |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 september 2006, | Moniteur belge le 19 septembre 2006, relative l'indemnité R.G.P.T. |
betreffende de forfaitaire minimum A.R.A.B. vergoeding, gesloten in | forfaitaire minimum, conclue au sein de la Commission paritaire pour |
het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, wordt | les services de gardiennage et/ou de surveillance, est modifié comme |
gewijzigd als volgt : | suit : |
"Berekeningswijze : | "Mode de calcul : |
Elk effectief gepresteerd uur geeft recht op de vergoeding vermeld in | Chaque heure effectivement prestée donne droit à l'indemnité |
artikel 4. | mentionnée à l'article 4. |
Deze vergoeding wordt maandelijks betaald op basis van de volgende | Cette indemnité est payée mensuellement sur base du calcul suivant : |
berekeningswijze : aantal gepresteerde uren in betrokken maand | nombre d'heures prestées pendant le mois concerné multiplié par 0,1320 |
vermenigvuldigd met 0,1320 EUR. | EUR. |
Worden gelijkgesteld met effectieve gepresteerde uren de interne en | Sont assimilées à des heures effectivement prestées les heures |
externe syndicale uren. | syndicales internes et externes. |
Op jaarbasis wordt het totaal van de vergoedingen vermeld in artikel 4 | Sur base annuelle, le total des indemnités mentionnées à l'article 4 |
gelimiteerd tot een maximum dat overeenstemt met 276 EUR. ». | est plafonné à un maximum équivalent à 276 EUR. ». |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2006. | le 1er janvier 2006. |
Zij heeft dezelfde geldigheidsduur als de collectieve | Elle a la même durée de validité que la convention collective de |
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |