Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 1994, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het Nationaal Actiecomité voor Veiligheid en Hygiëne in het Bouwbedrijf "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 1994, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het Nationaal Actiecomité voor Veiligheid en Hygiëne in het Bouwbedrijf Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mai 1994, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, portant modification et coordination des statuts du Comité national d'Action pour la Sécurité et l'Hygiène dans la Construction
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 1994, gesloten collective de travail du 17 mai 1994, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, houdende wijziging en paritaire de la construction, portant modification et coordination des
coördinatie van de statuten van het Nationaal Actiecomité voor statuts du Comité national d'Action pour la Sécurité et l'Hygiène dans
Veiligheid en Hygiëne in het Bouwbedrijf (1) la Construction (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 1977, Vu la convention collective de travail du 10 mars 1977, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot oprichting sein de la Commission paritaire de la construction, instituant un
van een fonds voor veiligheid, hygiëne en verfraaiing der werkplaatsen fonds de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail
in het bouwbedrijf, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst dans la construction, modifiée par la convention collective de travail
van 29 maart 1984, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij du 29 mars 1984, rendues respectivement obligatoires par les arrêtés
de koninklijke besluiten van 20 oktober 1977 en 29 mei 1984; royaux des 20 octobre 1977 et 29 mai 1984;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 1994, gesloten travail du 17 mai 1994, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, houdende wijziging en Commission paritaire de la construction, portant modification et
coördinatie van de statuten van het Nationaal Actiecomité voor coordination des statuts du Comité national d'Action pour la Sécurité
Veiligheid en Hygiëne in het Bouwbedrijf. et l'Hygiène dans la Construction.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 20 oktober 1977, Belgisch Staatsblad van 14 Arrêté royal du 20 octobre 1977, Moniteur belge du 14 décembre 1977.
december 1977.
Koninklijk besluit van 29 mei 1984, Belgisch Staatsblad van 13 juni 1984. Arrêté royal du 29 mai 1984, Moniteur belge du 13 juin 1984.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 1994 Convention collective de travail du 17 mai 1994
Wijziging en coördinatie van de statuten van het Nationaal Actiecomité Modification et coordination des statuts du Comité national d'Action
voor Veiligheid en Hygiëne in het Bouwbedrijf (Overeenkomst pour la Sécurité et l'Hygiène dans la Construction (Convention
geregistreerd op 28 juni 1994 onder het nummer 35962/CO/124) enregistrée le 28 juin 1994 sous le numéro 35962/CO/124)

Art. 2.De statuten van het fonds voor veiligheid, hygiëne en

Art. 2.Les statuts du fonds de sécurité, d'hygiène et

verfraaiing van de werkplaatsen in het bouwbedrijf, "Nationaal d'embellissement des lieux de travail dans la construction, dénommé
Actiecomité voor Veiligheid en Hygiëne in het Bouwbedrijf" (afgekort : "Comité national d'Action pour la Sécurité et l'Hygiène dans la
N.A.V.B.) genaamd, opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst Construction" (en abrégé : C.N.A.C.), institué par convention
van 10 maart 1977, gesloten in het Paritair Comité voor het collective de travail du 10 mars 1977, conclue au sein de la
bouwbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van Commission paritaire de la construction, rendue obligatoire par
20 oktober 1977 ("Belgisch Staatsblad " van 14 december 1977), zoals l'arrêté royal du 20 octobre 1977 (publié au "Moniteur belge " du 14
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1993, décembre 1977), modifiés par la convention collective de travail du 27
worden gewijzigd en gecoördineerd zoals opgenomen in de bijlage tot mai 1993, sont modifiés et coordonnés tels qu'ils figurent à l'annexe
deze collectieve arbeidsovereenkomst. de la présente convention collective de travail.

Art. 3.De als bijlage opgenomen statuten treden in werking op 1

Art. 3.Les statuts, repris en annexe, entrent en vigueur le 1er

oktober 1994. octobre 1994.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur en kan slechts opgezegd worden volgens de modaliteiten une durée indéterminée et elle ne peut être dénoncée que selon les
voorzien bij de initiële collectieve arbeidsovereenkomst tot modalités prévues par la convention collective de travail initiale
oprichting van het fonds voor veiligheid, hygiëne en verfraaiing van instituant le fonds de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des
de werkplaatsen in het bouwbedrijf. lieux de travail dans la construction.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 1994, Annexe à la convention collective de travail du 17 mai 1994, conclue
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, houdende au sein de la Commission paritaire de la construction, portant
wijziging en coördinatie van de statuten van het Nationaal Actiecomité modification et coordination des statuts du Comité national d'Action
voor Veiligheid en Hygiëne in het Bouwbedrijf pour la Sécurité et l'hygiène dans la Construction
I. Benaming, duur, zetel Ier. Dénomination, durée, siège

Artikel 1.Er wordt vanaf 1 april 1977 een fonds voor veiligheid,

Article 1er.Il est institué, à partir du 1er avril 1977, un fonds de

hygiëne en verfraaiing der werkplaatsen in het bouwbedrijf opgericht, sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail dans la
genaamd "Nationaal Actiecomité voor Veiligheid en Hygiëne in het construction, dénommé "Comité national d'Action pour la Sécurité et
Bouwbedrijf" (afgekort : N.A.V.B.). l'Hygiène dans la Construction" (en abrégé : C.N.A.C.).

Art. 2.De sociale zetel van het fonds is gevestigd te Brussel of op

Art. 2.Le siège du fonds est établi à Bruxelles ou en tout autre

iedere plaats welke door het Paritair Comité voor het bouwbedrijf endroit à désigner par la Commission paritaire de la construction.
wordt vastgesteld.
II. Toepassingsgebied II. Champ d'application

Art. 3.De aktiviteit van het fonds strekt zich uit tot de

Art. 3.L'activité du fonds s'étend aux entreprises ressortissant à la

ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het
bouwbedrijf en op de door die ondernemingen tewerkgestelde werklieden. Commission paritaire de la construction et aux ouvriers occupés par ces entreprises.
III. Opdracht III. Mission

Art. 4.Het fonds heeft als opdracht, door alle daartoe geschikte

Art. 4.Le fonds a pour mission de promouvoir par tous les moyens

middelen, de arbeidsveiligheid en hygiëne te bevorderen. adéquats la sécurité et l'hygiène du travail.
Zijn opdrachten bestaan er onder andere in : Ses missions consistent entre autres :
a) praktische aanwijzingen geven en adviezen uitbrengen; a) à donner des conseils pratiques et à émettre des avis;
b) de gevaren en leemten in de maatregelen ter voorkoming van b) à dépister les dangers et les lacunes dans les mesures de
arbeidsongevallen, de veiligheid, bescherming, hygiëne en comfort prévention des accidents du travail, de sécurité, de protection,
opsporen, andere diensten en personen informeren omtrent bepaalde d'hygiène et de confort, à informer d'autres services et personnes de
toestanden en desgevallend om hun tussenkomst vragen; certaines situations et à solliciter leur intervention s'il y a lieu;
c) ondersteunen en begeleiden van elke organisatie en verloop van de c) à soutenir et guider toute organisation et déroulement de la
coördinatie van de veiligheid op de bouwplaatsen; coordination de la sécurité sur les chantiers;
d) informatie- en vormingszittingen organiseren; d) à organiser des séances d'information et de formation;
e) inlichtingen inwinnen omtrent het bestaan en de doeltreffendheid e) à s'informer de l'existence et de l'efficacité des moyens de
van de voorkomingsmiddelen en deze kenbaar maken; prévention et à les faire connaître;
f) alle gepaste middelen en propaganda verzamelen en verspreiden met f) à rassembler et à propager tous les moyens de propagande appropriés
het oog op het bevorderen van de veiligheid en de hygiëne; en vue de promouvoir la sécurité et l'hygiène;
g) alle initiatieven nemen die het verwezenlijken van zijn g) à prendre toutes les initiatives permettant la réalisation de ses
doelstellingen mogelijk maken; onder meer door samen te werken met buts, entres autres en collaborant avec les instances officielles ou
officiële en andere instanties, organen, personen en organisaties, die d'autre organes, personnes et organisations qui ont comme but de
de bevordering van de veiligheid en de hygiëne tot doel hebben. promouvoir la sécurité et l'hygiène;
IV. Financiering IV. Financement

Art. 5.Om een volledig verantwoord en autonoom beheer te realiseren

Art. 5.Pour réaliser une gestion totalement responsable et autonome,

beschikt het fonds over een dotatie van 0,15 pct. van de lonen als le fonds dispose d'une dotation de 0,15 p.c. des salaires, constituant
bedrag van zijn inkomsten dat wordt afgenomen van de reserves van het le montant de ses ressources, qui est à prélever sur les réserves du
"Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". "Fonds de sécurité d'existence des ouviers de la construction".

Art. 6.Deze bepalingen worden genomen overeenkomstig punt IV van de

Art. 6.Ces dispositions sont prises en vertu du point IV de la

collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1976, gesloten in het convention collective de travail du 31 mars 1976, conclue au sein de
Paritair Comité voor het bouwbedrijf, dat voorziet in de oprichting la Commission paritaire de la construction, prévoyant la constitution
van het N.A.V.B. du C.N.A.C.

Art. 7.Het fonds kan evenzeer voor de verwezenlijking van zijn

Art. 7.Le fonds peut aussi accepter des subventions et libéralités

doelstelling verleende subsidies en giften aanvaarden. qui lui sont accordées pour la réalisation de son objet.
V. Beheer V. Gestion

Art. 8.Het Paritair Comité voor het bouwbedrijf duidt een raad van

Art. 8.La Commission paritaire de la construction nomme un conseil

beheer aan, paritair samengesteld uit zes vertegenwoordigers van de d'administration composé paritairement de six représentants des
werkgevers en zes vertegenwoordigers van de werknemers. employeurs et de six représentants des travailleurs.

Art. 9.De raad van beheer duidt in zijn midden, een dagelijks bureau

Art. 9.Le conseil d'administration désigne en son sein, un bureau

aan, paritair samengesteld uit twee vertegenwoordigers van de journalier, composé paritairement de deux représentants des employeurs
werkgevers en twee vertegenwoordigers van de werknemers. et de deux représentants des travailleurs.

Art. 10.De raad van beheer duidt in zijn midden aan :

Art. 10.Le conseil d'administration désigne en son sein :

- twee ondervoorzitters voor de groep "werkgevers"; - deux vice-présidents pour le groupe "employeurs";
- twee ondervoorzitters voor de groep "werknemers". - deux vice-présidents pour le groupe "travailleurs".

Art. 11.Het voorzitterschap wordt beurtelings waargenomen door één

Art. 11.La présidence est assurée alternativement par un des

van de ondervoorzitters van de groep "werkgevers" en daarna door één vice-présidents du groupe "employeurs" puis un des vice-présidents du
van de ondervoorzitters van de groep "werknemers". groupe "travailleurs".
Elke groep duidt, te gepasten tijde, diegene van de ondervoorzitters Chaque groupe désigne, en temps voulu, celui des vice-présidents de
van zijn groep aan, die zij als voorzitter voordraagt. De raad van beheer bepaalt de duur van deze mandaten in zijn huishoudelijk reglement.

Art. 12.De raad van beheer vergadert op uitnodiging van de voorzitter die, daarenboven, verplicht is de raad van beheer samen te roepen op aanvraag van één lid.

Art. 13.De beslissingen worden met éénparigheid van stemmen genomen, met dien verstande nochtans dat ten minste de helft van de vertegenwoordigers van de werkgevers en de helft van de vertegenwoordigers van de werknemers dienen aanwezig te zijn.

son groupe qu'elle présente comme président. Le conseil d'administration fixe la durée des mandats dans son règlement d'ordre intérieur.

Art. 12.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président qui est, en outre, tenu de convoquer le conseil d'administration à la demande d'un de ses membres.

Art. 13.Les décisions sont prises à l'unanimité des voix, étant entendu toutefois que doivent être présents au moins la moitié des représentants des employeurs et la moitié des représentants des travailleurs.

Art. 14.De rechtsvorderingen, hetzij als eiser hetzij als verweerder,

Art. 14.Les actions judiciaires, tant en demandant qu'en défendant,

worden ten verzoeke van de voorzitter ingesteld. sont poursuivies à la diligence du président.

Art. 15.De raad van beheer is met de meest uitgebreide machten

Art. 15.Le conseil d'administration est investi des pouvoirs les plus

bekleed wat het beheer van het fonds en het nastreven van zijn doel étendus pour la gestion du fonds et pour la réalisation de sa mission
betreft en legt dit vast in het huishoudelijk reglement. et le stipule dans le règlement intérieur.

Art. 16.De beheerders gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan

Art. 16.Les membres du conseil d'administration ne contractent aucune

met betrekking tot de verbintenissen van het fonds. obligation personnelle relative aux engagements du fonds.

Art. 17.De raad van beheer stelt uiterlijk zes maand na afloop van

Art. 17.Au plus tard six mois après l'expiration de l'exercice

het sociaal dienstjaar het jaarverslag op dat aan het Paritair Comité social, le conseil d'administration établit un rapport annuel, qui est
voor het bouwbedrijf wordt voorgelegd. présenté à la Commission paritaire de la construction.

Art. 18.Een raadgevende commissie bestaande uit personen die de

Art. 18.Une commission consultative composée de personnes

bevordering van de veiligheid en de hygiëne in het bouwbedrijf actief s'intéressant activement à la promotion de la sécurité et de l'hygiène
ter harte nemen kan door de raad van beheer worden ingesteld. dans la construction peut être installée par le conseil d'administration.
Deze raadgevende commissie heeft als opdracht aan de raad van beheer Cette commission consultative a pour mission de soumettre au conseil
adviezen te verschaffen en voorstellen te doen in verband met het door d'administration des avis et des propositions concernant la mission
het fonds nagestreefde doel. poursuivie par le fonds.
VI. Begroting en balans VI. Budget et bilan

Art. 19.Het sociaal dienstjaar neemt een aanvang op 1 januari en

Art. 19.L'exercice social prend cours le 1er janvier et se clôture le

sluit op 31 december. 31 décembre.

Art. 20.De raad van beheer maakt elk jaar de begroting voor het

Art. 20.Chaque année, le conseil d'administration arrête le budget

volgende sociaal dienstjaar op, stelt de balans op en sluit de pour l'exercice social suivant, établit le bilan et clôture les
rekeningen af van het afgelopen sociaal dienstjaar. comptes de l'exercice social écoulé.
VII. Controle VII. Contrôle

Art. 21.Het Paritair Comité voor het bouwbedrijf benoemt elk jaar

Art. 21.Chaque année, la Commission paritaire de la construction

twee experten belast met het nazicht van de boekhouding van het fonds désigne deux experts chargés du contrôle comptable du fonds, dont l'un
waarvan de ene voorgedragen wordt door de vertegenwoordigers van de est proposé par les représentants des employeurs et l'autre par les
werkgevers en de andere door de vertegenwoordigers van de werknemers. représentants des travailleurs.
Zij brengen jaarlijks schriftelijk verslag uit bij het Paritair Comité Chaque année, ils font rapport écrit à la Commission paritaire de la
voor het bouwbedrijf. construction.
VIII. Ontbinding VIII. Dissolution

Art. 22.De ontbinding van het fonds wordt door het Paritair Comité

Art. 22.La dissolution du fonds est prononcée par la Commission

voor het bouwbedrijf uitgesproken. paritaire de la construction.
Deze benoemt de vereffenaars en bepaalt, na delging van het passief, Celle-ci nomme les liquidateurs et décide de la destination des biens
de bestemming van de bezittingen van het fonds en dit zoveel mogelijk après acquittement du passif, en donnant à ces biens une affectation
in overeenstemming met het doel waarvoor het werd opgericht. se rapprochant le plus de l'objet en vue duquel le fonds a été créé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^