Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de na te leven procedure bij uitzendarbeid in het kader van een erkend tewerkstellingstraject . "
Koninklijk besluit betreffende de na te leven procedure bij uitzendarbeid in het kader van een erkend tewerkstellingstraject . Arrêté royal concernant la procédure à suivre pour le travail intérimaire dans le cadre d'un trajet de mise au travail reconnu
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 13 JUNI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de na te leven procedure bij uitzendarbeid in het kader van een erkend tewerkstellingstraject (1). ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 13 JUIN 2006. - Arrêté royal concernant la procédure à suivre pour le travail intérimaire dans le cadre d'un trajet de mise au travail reconnu (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
behoeve van gebruikers, inzonderheid op artikel 1, § 7, eerste en d'utilisateurs, notamment l'article 1er, § 7, premier et deuxième
tweede lid, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; alinéa, inséré par la loi du 23 décembre 2005;
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre
inzonderheid op artikel 71; les générations, notamment l'article 71;
Gelet op het advies nr. 40.157/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 40.157/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2006, en
april 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Voorafgaande kennisgeving van de uitzendarbeid in het CHAPITRE Ier. - Notification préalable du travail intérimaire dans le
kader van een erkend tewerkstellingstraject cadre d'un trajet de mise au travail reconnu

Artikel 1.§ 1. Uitzendarbeid in het kader van een erkend

Article 1er.§ 1er. Le travail intérimaire dans le cadre d'un trajet

tewerkstellingstraject is slechts toegelaten mits voorafgaande
kennisgeving daarvan aan de vakbondsafvaardiging van het personeel in de mise au travail reconnu n'est autorisé que moyennant notification
de onderneming van de gebruiker. préalable à la délégation syndicale de l'entreprise de l'utilisateur.
Deze kennisgeving dient schriftelijk te gebeuren en dient de naam te Cette notification doit se faire par écrit et doit mentionner le nom
vermelden van de betrokken uitzendkracht, de periode gedurende dewelke de l'intérimaire concerné, la période pendant laquelle le travail
de uitzendarbeid zal worden uitgeoefend, evenals de identificatie van intérimaire sera exécuté, ainsi que l'identification du trajet de mise
het betrokken tewerkstellingstraject. au travail en question.
§ 2. Bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging in de onderneming § 2. A défaut de délégation syndicale dans l'entreprise de
van de gebruiker dient de in § 1 bedoelde voorafgaande kennisgeving te l'utilisateur, la notification préalable visée au paragraphe 1er doit
worden gedaan aan het Sociaal Fonds voor de Uitzendkrachten. être adressée au Fonds social pour les Intérimaires.
In dit geval vermeldt de kennisgeving tevens de naam en het adres van Dans ce cas, la notification contient également le nom et l'adresse de
de gebruiker, alsook het nummer van het paritair comité waaronder deze l'utilisateur, ainsi que le numéro de la commission paritaire dont
laatste ressorteert. relève ce dernier.

Art. 2.Een afschrift van de in artikel 1 bedoelde kennisgeving moet,

Art. 2.Une copie de la notification visée à l'article 1er doit être

binnen drie werkdagen na de aanvang van de uitzendarbeid in het kader adressé, endéans les trois jours ouvrables après le début du travail
van een erkend tewerkstellingstraject, worden toegezonden aan de intérimaire dans le cadre d'un trajet de mise au travail reconnu, à
bevoegde inspecteur-districtshoofd van de Algemene Directie van het l'inspecteur-chef de district de la Direction générale du Contrôle des
Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale Overheidsdienst lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Concertation sociale.
HOOFDSTUK II. - Verlenging van de uitzendarbeid in het kader van een CHAPITRE II. - Prolongation du travail intérimaire dans le cadre d'un
erkend tewerkstellingstraject trajet de mise au travail reconnu

Art. 3.De verlenging van de periode van uitzendarbeid in het kader

Art. 3.La prolongation de la période de travail intérimaire dans le

van een erkend tewerkstellingstraject is slechts toegelaten voor zover cadre d'un trajet de mise au travail reconnu n'est autorisée que pour
met betrekking tot die verlenging opnieuw de procedure als bedoeld in autant que l'on ait de nouveau respecté la procédure décrite au
hoofdstuk I van dit besluit wordt toegepast. chapitre Ier pour cette prolongation.
HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen. CHAPITRE III. - Dispositions générales.

Art. 4.Op 1 augustus 2006 treden in werking :

Art. 4.Entrent en vigueur le 1er août 2006 :

1° artikel 56 van de wet van 23 december 2005 betreffende het 1° l'article 56 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de
generatiepact; solidarité entre les générations;
2° dit besluit. 2° le présent arrêté.

Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2006. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987; Loi du 24 juillet 1987, Moniteur belge du 20 août 1987;
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005.
^