Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85 van 9 november 2005, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het telewerk | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 85 du 9 novembre 2005, conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant le télétravail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85 van 9 november | collective de travail n° 85 du 9 novembre 2005, conclue au sein du |
2005, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het telewerk (1) | Conseil national du Travail, concernant le télétravail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 18 en 28; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | 28; Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85 gesloten op 9 | travail n° 85, concernant le télétravail, reprise en annexe, conclue |
november 2005 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het telewerk. | le 9 novembre 2005 au sein du Conseil national du Travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85 van 9 november 2005, | Convention collective de travail n° 85 du 9 novembre 2005, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het telewerk | conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant le |
Geregistreerd op 13 december 2005 onder het nr. 77648/CO/300 | télétravail Enregistrée le 13 décembre 2005 sous le n° 77648/CO/300. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de Europese raamovereenkomst over telewerk van 16 juli 2002; | Vu l'accord-cadre européen sur le télétravail du 16 juillet 2002; |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
Overwegende dat telewerk enerzijds een manier is waarop ondernemingen | Considérant que le télétravail est à la fois un moyen pour les |
en overheidsinstellingen de organisatie van de arbeid kunnen | entreprises et les institutions de services publics de moderniser |
moderniseren en anderzijds een manier waarop werknemers hun werk en | l'organisation du travail, et un moyen pour les travailleurs de |
hun privé-leven op elkaar kunnen afstemmen en die hun een grotere | concilier vie professionnelle et vie sociale et de leur donner une |
autonomie verleent bij de vervulling van hun taken; Overwegende dat, om ten volle profijt te trekken van de informatiemaatschappij, deze nieuwe vorm van arbeidsorganisatie op een zodanige wijze dient te worden gestimuleerd dat flexibiliteit en zekerheid hand in hand gaan, de kwaliteit van banen wordt bevorderd en de kansen van gehandicapten op de arbeidsmarkt worden vergroot; Overwegende dat de voornoemde raamovereenkomst door de Europese sociale partners werd gesloten om op Europees niveau een algemeen kader inzake telewerk tot stand te brengen dat door de leden van de ondertekenende partijen dient te worden geïmplementeerd overeenkomstig de procedures en gebruiken die in de lidstaten eigen zijn aan de sociale partners; Overwegende dat de implementatie van die overeenkomst geen reden mag zijn voor enigerlei verlaging van het algemene niveau van bescherming dat aan de werknemers wordt geboden op het terrein dat door de genoemde overeenkomst wordt bestreken; Overwegende dat bij de implementatie van die overeenkomst onnodige lasten voor de kleine en middelgrote ondernemingen moeten worden vermeden; Overwegende dat de sociale partners die deze collectieve arbeidsovereenkomst ondertekenen, de bedoeling hebben telewerk te | plus grande autonomie dans l'accomplissement de leurs tâches; Considérant qu'afin de tirer le meilleur parti de la société de l'information, il convient d'encourager cette nouvelle forme d'organisation de travail, de façon à ce que la flexibilité et la sécurité aillent de pair, que la qualité des emplois soit accrue et que les chances des personnes handicapées sur le marché du travail soient améliorées; Considérant que l'accord-cadre susvisé a été conclu par les partenaires sociaux européens et qu'il a pour objet d'établir un cadre général au niveau européen relatif au télétravail, à mettre en oeuvre par les organisations membres des parties signataires, conformément aux procédures et aux pratiques nationales spécifiques aux partenaires sociaux; Considérant que la mise en oeuvre de cet accord ne constitue pas un motif pour réduire le niveau général de protection accordée aux travailleurs dans le champ dudit accord; Considérant que lors de la mise en oeuvre de cet accord, il y a lieu d'éviter d'imposer des charges inutiles aux P.M.E.; Considérant que l'intention des interlocuteurs sociaux signataires de la présente convention collective de travail est de soumettre le |
onderwerpen aan de algemene bepalingen van de wet van 3 juli 1978 | télétravail aux dispositions générales de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, dat de in deze collectieve | relative aux contrats de travail, que la convention écrite visée par |
arbeidsovereenkomst bedoelde schriftelijke overeenkomst wordt gezien | la présente convention collective de travail s'entend comme un contrat |
als een arbeidsovereenkomst voor bedienden in de zin van die wet en | de travail d'employé au sens de cette loi et que les modalités |
dat de specifieke regels die ingevolge deze collectieve | spécifiques qui s'appliquent aux télétravailleurs en vertu de la |
arbeidsovereenkomst op de telewerkers van toepassing zijn, geen | présente convention collective de travail ne portent pas préjudice au |
afbreuk doen aan het feit dat de telewerkers zijn tewerkgesteld in | fait que les télétravailleurs sont occupés sous un lien de |
ondergeschikt verband. | subordination; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen | - la Fédération des Entreprises de Belgique |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979 | coordonnées le 28 mai 1979 |
- de Boerenbond | - "De Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture" | - la Fédération wallonne de l'Agriculture |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond | - la Fédération générale du Travail de Belgique |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België op 9 november 2005 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. HOOFDSTUK I. - DRAAGWIJDTE EN DOEL VAN DE OVEREENKOMST
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel uitvoering te geven aan de Europese raamovereenkomst over telewerk van 16 juli 2002 en de essentiële beginselen tot regeling van telewerk vast te stellen. De nadere regels voor de toepassing van die beginselen kunnen eventueel worden verduidelijkt door collectieve arbeidsovereenkomsten op sector- of ondernemingsniveau of door individuele overeenkomsten. De belanghebbende partijen kunnen op die manier zo adequaat mogelijk rekening houden met de voorwaarden die eigen zijn aan de verschillende bedrijfssectoren en de ondernemingen. Deze overeenkomst doet geen afbreuk aan de collectieve arbeidsovereenkomsten over hetzelfde onderwerp die voor haar inwerkingtreding op sector- of ondernemingsniveau werden gesloten, voorzover ze een gelijkwaardig beschermingsniveau bieden. |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique ont conclu le 9 novembre 2005, au sein du Conseil national du Travail, la convention collective de travail suivante. CHAPITRE Ier. - PORTEE ET OBJET DE LA CONVENTION
Article 1er.La présente convention a pour objet de donner exécution à l'accord-cadre européen sur le télétravail du 16 juillet 2002. Elle vise à fixer les principes essentiels devant régir le télétravail. Les modalités d'application de ces principes pourront le cas échéant être précisées par des conventions collectives de travail conclues au niveau des secteurs ou des entreprises ou par des accords individuels. Les parties intéressées pourront ainsi tenir compte aussi adéquatement que possible des conditions particulières aux différents secteurs d'activité ainsi qu'aux entreprises. La présente convention ne porte pas préjudice aux conventions collectives de travail portant sur le même objet conclues au niveau des secteurs ou des entreprises avant son entrée en vigueur et qui assurent un niveau de protection équivalent. |
HOOFDSTUK II. - DEFINITIES | CHAPITRE II. - DEFINITIONS |
Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : |
Art. 2.Aux fins de la présente convention, on entend par : |
- telewerk : een vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk | - télétravail : une forme d'organisation et/ou de réalisation du |
waarin, met gebruikmaking van informatietechnologie, in het kader van | travail, utilisant les technologies de l'information, dans le cadre |
een arbeidsovereenkomst werkzaamheden die ook op de bedrijfslocatie | d'un contrat de travail, dans laquelle un travail, qui aurait |
van de werkgever zouden kunnen worden uitgevoerd, op regelmatige basis | également pu être réalisé dans les locaux de l'employeur, est effectué |
en niet incidenteel buiten die bedrijfslocatie worden uitgevoerd; | hors de ces locaux de façon régulière et non occasionnel; |
- telewerker : elke werknemer die telewerk verricht zoals hierboven is | - télétravailleur : tout travailleur qui effectue du télétravail tel |
gedefinieerd. | que défini ci-dessus. |
Deze overeenkomst heeft geen betrekking op de zogenaamde mobiele | La présente convention ne vise pas les télétravailleurs dit mobiles, |
telewerkers, d.w.z. wier mobiliteit noodzakelijk deel uitmaakt van de | c'est-à-dire ceux dont la mobilité fait partie intégrante des |
wijze van uitvoering van de arbeidsovereenkomst. | modalités d'exécution du contrat de travail. |
Commentaar | Commentaire |
Zogenaamde mobiele telewerkers zijn bijvoorbeeld : | Sont par exemple des télétravailleurs dit mobiles : les représentants |
handelsvertegenwoordigers, handelsafgevaardigden, medisch | de commerce, les délégués commerciaux, les délégués médicaux, les |
afgevaardigden, technici die naar klanten van de werkgever gaan, | techniciens intervenant auprès de clients de l'employeur, les |
thuisverpleegsters. | infirmières à domicile. |
HOOFDSTUK III. - TOEPASSINGSGEBIED | CHAPITRE III. - CHAMP D'APPLICATION |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werknemers en de werkgevers die hen tewerkstellen. | travailleurs et aux employeurs qui les occupent. |
Art. 4.Het telewerk kan worden verricht in de woning van de |
Art. 4.Le télétravail peut être réalisé au domicile du |
telewerker of in elke andere door hem gekozen plaats. | télétravailleur ou en tout autre lieu choisi par lui. |
Het telewerk dat wordt verricht in een satellietkantoor van de | Le télétravail réalisé dans un bureau satellite de l'employeur, |
werkgever, d.w.z. een gedecentraliseerd lokaal van de werkgever of een | c'est-à-dire un local décentralisé de l'employeur ou mis à la |
lokaal dat de werkgever aan de werknemer ter beschikking stelt, valt | disposition du travailleur par l'employeur, ne tombe pas dans le champ |
buiten het toepassingsgebied van deze overeenkomst. | d'application de la présente convention. |
HOOFDSTUK IV. - VRIJWILLIG KARAKTER | CHAPITRE IV. - CARACTERE VOLONTAIRE |
Art. 5.Het telewerk vindt plaats op vrijwillige basis zowel voor de |
Art. 5.Le télétravail est volontaire pour le travailleur et |
betrokken werknemer als voor de betrokken werkgever. Het telewerk kan | l'employeur concernés. Le télétravail peut faire partie du descriptif |
deel uitmaken van de oorspronkelijke functieomschrijving of kan | |
tijdens de lopende arbeidsovereenkomst op vrijwillige basis | initial du poste de travail ou le travailleur et l'employeur concernés |
overeengekomen zijn door de betrokken werknemer en werkgever. | peuvent s'y engager volontairement en cours du contrat de travail. |
Indien het telewerk geen deel uitmaakt van de oorspronkelijke | Si le télétravail ne fait pas partie du descriptif initial du poste de |
functieomschrijving en de werkgever de mogelijkheid tot telewerk | travail et si l'employeur fait une offre de télétravail, le |
aanbiedt, kan de werknemer dat aanbod accepteren of afwijzen. Indien | travailleur peut accepter ou refuser cette offre. Si le travailleur |
de werknemer de wens te kennen geeft telewerk te willen verrichten, | exprime le désir d'opter pour un télétravail, l'employeur peut |
kan de werkgever dat verzoek inwilligen of weigeren. | accepter ou refuser cette demande. |
Indien het telewerk geen deel uitmaakt van de oorspronkelijke | Si le télétravail ne fait pas partie du descriptif initial du poste de |
functieomschrijving, kan de beslissing om telewerk te verrichten | travail, la décision de passer au télétravail est réversible par |
ongedaan worden gemaakt door een individuele en/of collectieve | accord individuel et/ou collectif. |
overeenkomst. | |
HOOFDSTUK V. - SCHRIFTELIJKE OVEREENKOMST | CHAPITRE V. - CONVENTION ECRITE |
Art. 6.§ 1. Voor iedere telewerker afzonderlijk moet een |
Art. 6.§ 1er. Une convention doit être établie par écrit pour chaque |
schriftelijke overeenkomst worden opgesteld uiterlijk op het ogenblik | télétravailleur individuellement au plus tard au moment où le |
dat de telewerker begint met de uitvoering van zijn overeenkomst. Voor | télétravailleur commence l'exécution de sa convention. Le contrat de |
de lopende arbeidsovereenkomst moet een schriftelijk aanhangsel worden opgesteld. | travail en cours fait l'objet d'un avenant écrit. |
§ 2. Dat geschrift moet minstens het volgende vermelden : | § 2. Cet écrit doit au moins mentionner : |
1° de frequentie van het telewerk en eventueel de dagen waarop | 1° la fréquence du télétravail et éventuellement, les jours pendant |
telewerk wordt verricht en eventueel de dagen en/of uren van | lesquels le télétravail est effectué et le cas échéant les jours et/ou |
aanwezigheid in de onderneming; | heures de présence dans l'entreprise; |
2° de ogenblikken waarop of de periodes tijdens welke de telewerker | 2° les moments ou périodes pendant lesquels le télétravailleur doit |
bereikbaar moet zijn en via welke middelen; | être joignable et suivant quels moyens; |
3° de ogenblikken waarop de telewerker een beroep kan doen op | 3° les moments auxquels le télétravailleur peut faire appel à un |
technische ondersteuning; | support technique; |
4° les modalités de prise en charge par l'employeur des frais et des | |
4° de nadere regels volgens welke de werkgever de in de artikelen 9 en | coûts déterminés aux articles 9 et suivants de la présente convention; |
volgende van deze overeenkomst bepaalde kosten vergoedt of betaalt; | |
5° de voorwaarden en nadere regels voor een terugkeer naar de | 5° les conditions et modalités du retour au travail dans les locaux de |
bedrijfslocatie van de werkgever, zoals bedoeld in artikel 5, derde | l'employeur visé à l'article 5, alinéa 3 de la présente convention et |
alinea van deze overeenkomst en, in het geval van een terugkeer naar | |
de bedrijfslocatie van de werkgever, de notificatietermijn en/of de | en cas de retour au travail dans les locaux de l'employeur, le délai |
duur van het telewerk en de wijze van verlenging. | d'avertissement et/ou la durée du télétravail et son mode de |
§ 3. Bij ontstentenis van een schriftelijke overeenkomst heeft de | renouvellement; § 3. A défaut de convention écrite, le télétravailleur a le droit |
telewerker het recht zijn werkzaamheden op de bedrijfslocatie van de | d'intégrer ou de réintégrer les locaux de l'employeur. |
werkgever te verrichten of terug te keren naar de bedrijfslocatie van de werkgever. | |
HOOFDSTUK VI. - ARBEIDSVOORWAARDEN | CHAPITRE VI. - CONDITIONS DE TRAVAIL |
Art. 7.Wat de arbeidsvoorwaarden betreft geniet de telewerker |
Art. 7.Le télétravailleur bénéficie des mêmes droits en matière de |
dezelfde rechten als vergelijkbare werknemers die op de | conditions de travail que les travailleurs comparables occupés dans |
bedrijfslocatie van de werkgever werken. | les locaux de l'employeur. |
Er kunnen specifieke aanvullende collectieve en/of individuele | Des accords spécifiques complémentaires collectifs et/ou individuels |
overeenkomsten worden gesloten om rekening te houden met de bijzondere | peuvent être conclus pour tenir compte des particularités du |
kenmerken van het telewerk. | télétravail. |
De telewerker wordt geïnformeerd over de arbeidsvoorwaarden en in het | Le télétravailleur est informé des conditions de travail et en |
bijzonder over de aanvullende voorwaarden, met name : | particulier des conditions complémentaires, notamment quant : |
1° de beschrijving van de uit te voeren werkzaamheden in het kader van | 1° à la description du travail à réaliser dans le cadre du |
telewerk; | télétravail; |
2° de afdeling van de onderneming waaraan hij verbonden is; | 2° au département de l'entreprise auquel il est rattaché; |
3° de identificatie van zijn directe meerdere of andere personen tot wie hij zich kan wenden met vragen van beroepsmatige of persoonlijke aard; 4° de regelingen ten aanzien van rapportage. Commentaar De schriftelijke overeenkomst of het aanhangsel bij de arbeidsovereenkomst moet alle arbeidsvoorwaarden die van toepassing zijn op het telewerk niet in extenso vermelden. Er kan worden verwezen naar een collectieve arbeidsovereenkomst inzake telewerk die op sector- of ondernemingsniveau werd gesloten en naar het arbeidsreglement. | 3° à l'identification de son supérieur immédiat ou aux autres personnes auxquelles il peut adresser des questions de nature professionnelle ou personnelle; 4° aux modalités pour faire rapport. Commentaire La convention écrite ou l'avenant au contrat de travail ne doit pas rappeler in extenso toutes les conditions de travail applicables au télétravail. Un renvoi peut y être fait à une convention collective de travail relative au télétravail conclue au niveau du secteur ou de l'entreprise et au règlement de travail |
HOOFDSTUK VII. - ORGANISATIE VAN HET TELEWERK | CHAPITRE VII. - ORGANISATION DU TELETRAVAIL |
Art. 8.§ 1. Binnen het kader van de in de onderneming geldende |
Art. 8.§ 1er. Le télétravailleur gère l'organisation de son travail |
arbeidsduur organiseert de telewerker zelf zijn werk. | dans le cadre de la durée du travail applicable dans l'entreprise. |
§ 2. Voor de telewerker gelden dezelfde werkbelasting en | § 2. La charge de travail et les critères de résultat du |
prestatienormen als voor vergelijkbare werknemers die hun | télétravailleur sont équivalents à ceux des travailleurs comparables |
werkzaamheden op de bedrijfslocatie van de werkgever verrichten | occupés dans les locaux de l'employeur. |
§ 3. De werkgever zorgt ervoor dat maatregelen worden genomen om te | § 3. L'employeur s'assure que des mesures sont prises pour prévenir |
voorkomen dat de telewerker geïsoleerd raakt ten opzichte van de rest | l'isolement du télétravailleur par rapport aux autres travailleurs de |
van de arbeidsgemeenschap in de onderneming, met name door de | |
telewerker in de gelegenheid te stellen regelmatig collega's te | l'entreprise, notamment par la possibilité de rencontrer régulièrement |
ontmoeten en toegang te hebben tot informatie betreffende de | ses collègues et l'accès aux informations de l'entreprise. A cette |
onderneming. Daartoe kan de werkgever de telewerker op precieze | fin, l'employeur peut ponctuellement rappeler le télétravailleur au |
tijdstippen terugroepen in de onderneming. | sein de l'entreprise. |
HOOFDSTUK VIII. - APPARATUUR EN DEFECTEN | CHAPITRE VIII. - EQUIPEMENT ET PANNES |
Art. 9.De werkgever is verantwoordelijk voor het beschikbaar stellen, |
Art. 9.L'employeur est tenu de fournir au télétravailleur les |
het installeren en het onderhouden van de voor telewerk benodigde | équipements nécessaires au télétravail, de les installer et de les |
apparatuur. De werkgever vergoedt of betaalt uitsluitend de kosten van | entretenir. L'employeur prend exclusivement en charge les coûts des |
de verbindingen en de communicatie die verband houden met het | connexions et communications liées au télétravail. |
telewerk. Indien de telewerker zijn eigen apparatuur gebruikt, zijn de aan het | Si le télétravailleur utilise ses propres équipements, les frais |
telewerk verbonden kosten inzake installatie van | d'installation des programmes informatiques, les frais de |
informaticaprogramma's, werking en onderhoud alsook de kosten inzake | fonctionnement et d'entretien ainsi que le coût de l'amortissement de |
afschrijving van de apparatuur, voor rekening van de werkgever. | l'équipement, liés au télétravail incombent à l'employeur. |
De kosten voor rekening van de werkgever worden voor de aanvang van | Les frais incombant à l'employeur sont calculés avant le début du |
het telewerk berekend naar rata van de prestaties van telewerk of | télétravail au prorata des prestations de télétravail ou selon une |
volgens een door de partijen overeengekomen verdeelsleutel. | clef de répartition fixée entre les parties. |
Art. 10.De werkgever stelt de telewerker behoorlijke faciliteiten |
Art. 10.L'employeur fournit au télétravailleur un service approprié |
beschikbaar inzake technische ondersteuning. | d'appui technique. |
Art. 11.De kosten die voortvloeien uit verlies of beschadiging van de |
Art. 11.L'employeur est tenu des coûts liés à la perte ou à |
door de telewerker gebruikte apparatuur en gegevens in het kader van | l'endommagement des équipements et des données utilisées par le |
het telewerk, zijn voor rekening van de werkgever. | télétravailleur dans le cadre du télétravail. |
Art. 12.De telewerker gaat zorgvuldig om met de hem ter beschikking |
Art. 12.Le télétravailleur prend dûment soin des équipements qui lui |
gestelde apparatuur. Hij verzamelt of verspreidt via internet geen | |
materiaal dat buiten de beschrijving van de uit te voeren | sont confiés. Il ne rassemble ni ne diffuse de matériel étranger à la |
werkzaamheden valt. | description du travail via Internet. |
Art. 13.De telewerker is verplicht de werkgever onmiddellijk op de |
Art. 13.En cas de panne d'un équipement utilisé par le |
hoogte te brengen van een defect aan de door hem gebruikte apparatuur | télétravailleur ou en cas de force majeure l'empêchant d'effectuer son |
of van een geval van overmacht waardoor hij zijn werk niet kan | travail, celui-ci est tenu d'en informer immédiatement l'employeur. |
verrichten. De werkgever is verplicht het overeengekomen loon te | L'employeur est tenu de payer la rémunération convenue au |
betalen aan de telewerker. | télétravailleur. |
Er kan worden voorzien in specifieke regels zoals vervangende taken of | Des modalités spécifiques peuvent être prévues comme des travaux de |
een tijdelijke terugkeer naar de bedrijfslocatie van de werkgever. | remplacement ou un retour temporaire dans les locaux de l'employeur. |
HOOFDSTUK IX. - BESCHERMING VAN GEGEVENS | CHAPITRE IX. - PROTECTION DES DONNEES |
Art. 14.De werkgever moet maatregelen nemen, in het bijzonder ten aanzien van de software, zodat de bescherming van de gegevens die door de telewerker voor professionele doeleinden worden gebruikt en verwerkt, gewaarborgd is. De werkgever informeert de telewerker omtrent de wetgevingen en de in de onderneming geldende regels inzake de bescherming van gegevens. De telewerker moet die wetgevingen en regels naleven. De werkgever informeert de telewerker in het bijzonder omtrent de beperkingen ten aanzien van het gebruik van IT-apparatuur of -faciliteiten en de sancties ingeval de telewerker zich niet aan die beperkingen houdt. Daartoe is de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
Art. 14.L'employeur doit prendre les mesures, notamment en matière de logiciels, assurant la protection des données utilisées et traitées par le télétravailleur à des fins professionnelles. L'employeur informe le télétravailleur des législations et des règles de l'entreprise applicables pour la protection des données. Le télétravailleur doit se conformer à ces législations et à ces règles. L'employeur informe en particulier le télétravailleur des restrictions mises à l'usage des équipements ou outils informatiques et des sanctions en cas de non-respect de celles-ci par le télétravailleur. A |
81 van 26 april 2002 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer | cet effet, la convention collective de travail n° 81 du 26 avril 2002 |
relative à la protection de la vie privée des travailleurs à l'égard | |
van de werknemers ten opzichte van de controle op de elektronische | du contrôle des données de communication électronique en réseau |
on-linecommunicatiegegevens mutatis mutandis van toepassing. | s'applique mutatis mutandis. |
HOOFDSTUK X. - VEILIGHEID EN GEZONDHEID | CHAPITRE X. - SANTE ET SECURITE |
Art. 15.De werkgever informeert de telewerker omtrent het |
Art. 15.L'employeur informe le télétravailleur de la politique de |
ondernemingsbeleid ten aanzien van veiligheid en gezondheid op de | l'entreprise en matière de santé et de sécurité au travail, en |
werkplek, in het bijzonder de eisen inzake beeldschermapparatuur. | particulier des exigences relatives aux écrans de visualisation. |
De telewerker geeft uitvoering aan dat beleid. | Le télétravailleur applique ces politiques de sécurité. |
De bevoegde interne preventiediensten hebben toegang tot de werkplek | Les services internes de prévention compétents ont accès au lieu du |
van de telewerker om te kunnen controleren of de geldende regelingen inzake veiligheid en gezondheid op correcte wijze worden toegepast. Indien het telewerk wordt verricht in een bewoond lokaal, moet een dergelijk bezoek van tevoren worden aangekondigd en moet de telewerker ermee hebben ingestemd. De telewerker kan een inspectiebezoek van diezelfde diensten aanvragen. HOOFDSTUK XI. - SCHOLINGSFACILITEITEN EN MOGELIJKHEDEN VOOR LOOPBAANONTWIKKELING
Art. 16.De telewerkers hebben dezelfde rechten op scholingsfaciliteiten en mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling als vergelijkbare werknemers die hun werkzaamheden op de bedrijfslocatie van de werkgever verrichten, en genieten hetzelfde beoordelingsbeleid als die andere werknemers. De telewerkers ontvangen een adequate scholing die gericht is op de bediening van de technische apparatuur waarover zij de beschikking hebben en op het omgaan met de specifieke kenmerken van deze wijze van organisatie van het werk. De hiërarchische meerdere en de directe collega's van de telewerkers kunnen ook worden opgeleid voor deze werkvorm en het management ervan. |
télétravail afin de vérifier l'application correcte des législations applicables en matière de santé et de sécurité. Si le télétravail s'effectue dans un local habité, cet accès est soumis à une notification préalable et à l'accord du télétravailleur. Le télétravailleur peut demander une visite d'inspection de ces mêmes services. CHAPITRE XI. - FORMATION ET POSSIBILITES DE CARRIERE
Art. 16.Les télétravailleurs ont les mêmes droits à la formation et aux possibilités de carrière que les travailleurs comparables occupés dans les locaux de l'employeur et sont soumis aux mêmes politiques d'évaluation que ces autres travailleurs. Les télétravailleurs reçoivent une formation appropriée, ciblée sur les équipements techniques mis à leur disposition et sur les caractéristiques de cette forme d'organisation du travail. Le supérieur hiérarchique et les collègues directs des télétravailleurs peuvent également bénéficier d'une formation à cette forme de travail et à sa gestion. |
HOODSTUK XII. - COLLECTIEVE RECHTEN | CHAPITRE XII. - DROITS COLLECTIFS |
Art. 17.De telewerkers hebben dezelfde collectieve rechten als de |
Art. 17.Les télétravailleurs ont les mêmes droits collectifs que les |
werknemers die op de bedrijfslocatie van de werkgever werken. De | travailleurs occupés dans les locaux de l'employeur. Les |
telewerkers hebben het recht te communiceren met de | télétravailleurs ont le droit de communiquer avec les représentants |
werknemersvertegenwoordigers en vice versa. | des travailleurs et vice versa. |
De werknemersvertegenwoordigers worden geïnformeerd en geraadpleegd | Les représentants des travailleurs sont informés et consultés sur |
over de invoering van het telewerk, overeenkomstig de collectieve | l'introduction du télétravail conformément à la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972 houdende ordening van de in | de travail n° 9 du 9 mars 1972 coordonnant les accords nationaux et |
de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve | les conventions collectives de travail relatifs aux conseils |
arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden en de | d'entreprise conclu au sein du Conseil national du Travail et à la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 39 van 13 december 1983 | convention collective de travail n° 39 du 13 décembre 1983 concernant |
betreffende de voorlichting en het overleg inzake de sociale gevolgen | l'information et la concertation sur les conséquences sociales de |
van de invoering van nieuwe technologieën. | l'introduction des nouvelles technologies. |
HOOFDSTUK XIII. - SLOTBEPALINGEN | CHAPITRE XIII. - DISPOSITIONS FINALES |
Art. 18.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij |
Art. 18.La présente convention est conclue pour une durée |
treedt in werking op dezelfde datum als de bepalingen tot wijziging | indéterminée. Elle entre en vigueur à la même date que les |
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en van | dispositions modificatives de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen en op zijn laatst op 1 juli 2006. De reeds bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten op sector- of ondernemingsniveau moeten uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst voldoen aan wat in artikel 1, derde alinea is bepaald. Deze overeenkomst kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. Gedaan te Brussel, op negen november tweeduizend en vijf. | contrats de travail et de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail, et au plus tard le 1er juillet 2006. Les conventions collectives de travail existantes conclues au niveau des secteurs ou des entreprises doivent répondre au prescrit de l'article 1er, alinéa 3 au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur réception. Fait à Bruxelles, le neuf novembre deux mille cinq. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |