Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen infecties door meningokokken van groep C voor het jaar 2002 "
Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen infecties door meningokokken van groep C voor het jaar 2002 Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre les infections à méningocoques du groupe C pour l'année 2002
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
13 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van 13 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance
de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre les
preventiecampagne tegen infecties door meningokokken van groep C voor het jaar 2002 infections à méningocoques du groupe C pour l'année 2002
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 4°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; 2, alinéa 1er, 4°, remplacé par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het protocolakkoord gesloten tussen de Federale Overheid en Vu le protocole d'accord conclu entre l'Autorité fédérale et les
de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution en ce
betreffende de preventie van, en in het bijzonder de vaccinatie tegen qui concerne la prévention, en particulier la vaccination contre les
infecties door meningokokken van groep C; infections à méningocoques du groupe C;
Gelet op het advies uitgebracht door het Comité van de verzekering
voor geneeskundige verzorging op 22 april 2002; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 22 avril
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2001; 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2002;
mei 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que le protocole d'accord
omstandigheid dat het protocolakkoord gesloten tussen de Federale conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles
Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de 128, 130 et 135 de la Constitution en ce qui concerne la prévention,
Grondwet betreffende de preventie van, en in het bijzonder de en particulier la vaccination contre les infections à méningocoques du
vaccinatie tegen infecties door meningokokken van groep C op 27 groupe C a été publié au Moniteur belge le 27 février 2002 et que par
februari 2002 in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd en dat dit conséquent le présent arrêté doit être publié au Moniteur belge le
besluit bijgevolg onverwijld in het Belgisch Staatsblad moet
gepubliceerd worden teneinde op korte termijn met de preventiecampagne plus vite possible afin de pouvoir démarrer à court terme la campagne
van start te kunnen gaan; de prévention;
Gelet op het advies 33.501/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei Vu l'avis 33.501/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2002, en
2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van sociale zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het

Article 1er.Une convention peut être conclue dans les conditions

Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het définies ci-après, entre le comité de l'assurance du Service des soins
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les
overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet een autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution,
overeenkomst worden gesloten waarbij in een bijzondere regeling wordt prévoyant un régime spécial en ce qui concerne l'intervention de
voorzien voor de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige l'assurance soins de santé dans le cadre de la prévention, en
verzorging in het kader van de preventie van, en in het bijzonder de particulier la vaccination contre les infections à méningocoques du
vaccinatie tegen infecties door meningokokken van groep C. groupe C.

Art. 2.De bepalingen van de in artikel 1 genoemde overeenkomst zijn

Art. 2.Les dispositions de la convention visée à l'article 1er sont

van toepassing op alle vaccins tegen infecties door meningokokken van applicables à tous les vaccins contre les infections à méningocoques
groep C die verstrekt worden in uitvoering van het protocolakkoord du groupe C qui sont administrés en exécution du protocole d'accord
gesloten tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles
artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet betreffende de preventie van, 128, 130 et 135 de la Constitution en ce qui concerne la prévention,
en in het bijzonder de vaccinatie tegen infecties door meningokokken en particulier la vaccination contre les infections à méningocoques du
van groep C. groupe C.
De betrokken overeenkomst bevat de financiële modaliteiten voor de La convention en question contient les modalités financières de
tegemoetkoming in de aankoopkost van die vaccins alsmede de procedure l'intervention dans le prix d'achat de ces vaccins ainsi que la
met betrekking tot de controle van de facturen van de producenten van procédure relative au contrôle des factures des producteurs de ces
de betrokken vaccins. vaccins.

Art. 3.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor

Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé est

geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van : fixée en fonction :
1° een begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt 1° d'une enveloppe budgétaire sur une base annuelle dont le montant
vastgesteld op 8.205.000 EUR voor 2002; est fixé à 8.205.000 EUR pour 2002;
2° de gedeeltelijke betaling van de vaccins naar rato van twee derde 2° du paiement partiel des vaccins à hauteur de deux tiers du coût
van de aankoopprijs, op voorwaarde dat de overheden bedoeld in de d'achat, à condition que les autorités visées aux articles 128, 130 et
artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet reeds een derde van de 135 de la Constitution aient déjà pris un tiers de ce coût à leur
aankoopprijs te hunnen laste hebben genomen met toepassing van het in charge en application du protocole d'accord visé à l'article 2.
artikel 2 bedoelde protocolakkoord.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 november 2001.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 15 novembre 2001.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^