Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de voorwaarden tot vervaardiging, uitgave en verspreiding van de telefoongidsen "
Koninklijk besluit houdende de voorwaarden tot vervaardiging, uitgave en verspreiding van de telefoongidsen Arrêté royal portant les conditions de confection, édition et distribution des annuaires téléphoniques
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende de voorwaarden tot vervaardiging, uitgave en verspreiding van de telefoongidsen VERSLAG AAN DE KONING Sire, De jongste maanden is gebleken dat de reglementering die momenteel inzake de uitgave van telefoongidsen van kracht is, niet meer is aangepast aan de ontwikkelingen in de telecommunicatiewereld - meer bepaald door de toename van het aantal operatoren -, aan de wensen van de meerderheid van onze medeburgers inzake bescherming van hun privé-leven, noch aan de noodzaak om de natuurlijke hulpbronnen efficiënt te beheren. Derhalve wordt een hervorming voorgesteld van de reglementering die op de vervaardiging, uitgave en verspreiding van telefoongidsen toepasselijk is, waarbij rekening wordt gehouden met de hierboven vermelde bezorgdheid. De voorwaarden waaronder de telefoongidsen mogen worden uitgegeven, worden daarom aanzienlijk vereenvoudigd. Personen die een telefoongids wensen uit te geven moeten vier weken voor de aanvang van hun activiteit daarvan aangifte doen bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. De operatoren voor spraaktelefonie moeten die uitgevers de eindgebruikergegevens verstrekken tegen billijke, redelijke en niet-discriminerende technische, financiële en commerciële voorwaarden. De enige verplichtingen die op de uitgevers van die gidsen rusten, zijn voorwaarden die erop gericht zijn een evenwichtige behandeling te garanderen van de personen die in die gidsen vermeld staan of aan wie die telefoongidsen worden bezorgd. Het koninklijk besluit definieert bovendien een bijzondere categorie van telefoongidsen, namelijk de universele telefoongids, waarvoor de uitgever aan bijkomende verplichtingen wordt onderworpen om het universele karakter van die gids te waarborgen. Die universele telefoongids moet in alfabetische rangschikking alle eindgebruikers per gemeente vermelden, met inbegrip van samenwonenden die de wens hebben geuit om onder hun eigen naam in de gids te worden vermeld. Wat betreft de regels inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer is het evident dat in de telefoongids enkel maar de naam zal worden vermeld van de personen die dat wensen. Tot slot wordt eraan herinnerd dat op het stuk van telefoongidsen, artikel 84 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven bepaalt dat de universele dienstverlening de uitgave omvat van de universele telefoongids in zones waar geen enkele uitgever zulk een gids uitgeeft. Artikelsgewijze commentaar Hoofdstuk I handelt over de verplichtingen waaraan alle uitgevers van telefoongidsen onderworpen zijn. Artikel 1 bevat een zeker aantal definities, die het onderscheid aangeven tussen de telefoongids en de universele telefoongids. De universele telefoongids wordt gekenmerkt door het feit dat die een alfabetische rangschikking moet bevatten op naam en per gemeente van de eindgebruikers van de telefoondienst. Deze lijst bevat voor alle operatoren de eindgebruikers van een vaste spraaktelefoondienst die niet de wens hebben uitgedrukt om een geheim nummer te hebben. Deze laatsten worden in de universele telefoongids opgenomen op het adres van de woonplaats. De gids bevat enerzijds de gegevens die beperkt zijn tot hetgeen nodig is om een eindgebruiker te identificeren, en anderzijds, de gegevens die beperkt zijn tot hetgeen nodig is om de met de eindgebruikers samenwonende personen te identificeren wanneer die onder de eigen identiteit in de universele telefoongids wensen te worden vermeld. Aanvullende gegevens kunnen worden vermeld voorzover de abonnee daartoe duidelijk zijn toestemming heeft verleend. De normale rangschikking van de eindgebruikers is alfabetisch en per gemeente. Toch zullen sommige gevallen waarin de eindgebruikers van eenzelfde instelling bijeen worden gebracht, worden geduld indien deze ertoe strekken het opzoeken in de gids te vergemakkelijken. De vermelding van de eindgebruikergegevens in de universele telefoongids mag geen aanleiding geven tot een vergoeding die aan die abonnee zou worden aangerekend; hetzelfde geldt voor samenwonenden. Het spreekt vanzelf dat de toename van de betrokken operatoren voor de uitgevers een probleem vormt dat te wijten is aan de diversiteit van de informatiebronnen; het onderhavige ontwerp staat niet in de weg van een eventuele overeenkomst tussen operatoren om hun respectieve databases te standaardiseren. Artikel 2 gaat over de inhoud van en de wijze waarop de aangifte moet worden ingediend die door de wet wordt opgelegd aan wie een telefoongids wenst te vervaardigen, verkopen of verspreiden. Onder die activiteiten wordt ook verstaan elke handeling in verband met taken die erop gericht zijn telefoongidsen te vervaardigen, te verkopen of te verspreiden. Marktverkenning, bijvoorbeeld, die bedoeld is om aankondigingen op te nemen in een telefoongids die in de maak is, wordt beschouwd als een onderdeel van die activiteiten. De verplichting tot voorafgaande aangifte ten aanzien van dit soort van activiteiten draagt bij tot de bestrijding van zwendelpraktijken, die op dat gebied veel voorkomen. Dit artikel preciseert de inlichtingen die in deze aangifte moeten worden vermeld, alsmede de voorwaarden waaronder elke wijziging van de oorspronkelijk aangegeven inlichtingen aan het Instituut moet worden meegedeeld. Tot die inlichtingen behoort met name de beschrijving van de zone die zal worden bestreken, de verbintenis om met de ombudsdiensten een protocol af te sluiten en eventueel de definitie van de categorieën van personen die in de gids zullen worden vermeld. De aangifte vermeldt ook de eventuele verbintenis van de uitgever van de telefoongids om een universele telefoongids te publiceren. Artikel 3 bepaalt dat alle eindgebruikergegevens die in de telefoongids worden opgenomen, behalve bij instemming van de abonnee, beperkt zullen blijven tot het strikte minimum dat nodig is om de eindgebruiker te kunnen identificeren. Aangezien dit artikel, onder voorbehoud van het akkoord van de betrokkenen, de verplichting oplegt dat alle eindgebruikers die in een MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 13 JUIN 1999. - Arrêté royal portant les conditions de confection, édition et distribution des annuaires téléphoniques RAPPORT AU ROI Sire, La réglementation actuellement en vigueur concernant l'édition des annuaires téléphoniques est apparue ces derniers mois comme n'étant plus adaptée aux évolutions du secteur des télécommunications, notamment à la suite de la multiplication des opérateurs, aux souhaits de la majorité de nos concitoyens en matière de protection de leur vie privée et à la nécessité d'assurer une gestion efficace des ressources naturelles. Il est dès lors proposé de réformer la réglementation applicable à la confection, à l'édition et à la distribution des annuaires téléphoniques en tenant compte des préoccupations énoncées plus haut. Ainsi, les conditions dans lesquelles les annuaires peuvent être édités sont largement simplifiées. Les personnes qui souhaitent éditer un annuaire doivent faire une déclaration à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications quatre semaines avant le début de leurs activités. Les opérateurs de téléphonie vocale doivent fournir à ces éditeurs les données-utilisateurs finals dans des conditions techniques, financières et commerciales équitables, raisonnables et non discriminatoires. Les seules obligations qui pèsent sur les éditeurs de ces annuaires sont des conditions visant à assurer un traitement équilibré entre les personnes qui figurent dans ces annuaires ou auxquelles ces annuaires sont remis. L'arrêté royal définit en plus une catégorie spéciale d'annuaires, à savoir l'annuaire universel, pour lequel, afin d'en assurer le caractère universel, l'éditeur est soumis à des obligations complémentaires. Cet annuaire universel doit reprendre dans un classement alphabétique, l'ensemble des utilisateurs finals par commune, y inclus les personnes cohabitantes qui ont manifesté l'intention de figurer dans l'annuaire sous leur nom propre. Pour ce qui concerne les règles en matière de protection de la vie privée, il est évident que ne figureront dans l'annuaire que les noms des personnes qui l'ont souhaité. Enfin, il faut rappeler qu'en matière d'annuaires, l'article 84 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques prévoit que le service universel contient l'édition de l'annuaire universel dans les zones où aucun éditeur ne publie un tel annuaire. Commentaires des articles Le chapitre I traite des obligations qui pèsent sur tous les éditeurs d'annuaires. L'article 1er contient un certain nombre de définitions, celles-ci marquent la distinction entre l'annuaire et l'annuaire universel. L'annuaire universel se caractérise par le fait qu'il doit comprendre un classement alphabétique par nom et par commune des utilisateurs finals du service de téléphonie. Cette liste reprend, pour l'ensemble des opérateurs, les utilisateurs finals à un service fixe de téléphonie vocale, qui n'ont pas manifesté le souhait de bénéficier d'un numéro secret. Ces derniers sont repris dans l'annuaire universel à l'adresse du domicile. L'annuaire reprendra, d'une part, les données limitées à ce qui est nécessaire pour identifier un utilisateur final et, d'autre part, les données limitées à ce qui est nécessaire pour identifier les cohabitants des utilisateurs finals lorsque ceux-ci désirent figurer sous leur propre identité dans l'annuaire universel. Des données supplémentaires peuvent figurer pour autant que l'abonné ait donné son consentement sans ambiguïté à ce sujet. Il est normalement prévu que le classement des utilisateurs finals se fasse par ordre alphabétique et par communes. Certains cas de regroupement des utilisateurs finals d'une même institution seront cependant tolérés s'ils ont pour but de faciliter les recherches dans l'annuaire. L'insertion des données utilisateur finals dans l'annuaire universel, ne peut pas faire l'objet d'une redevance qui serait imputée à cet abonné; il en est de même pour les cohabitants. Il est bien évident que la multiplication des opérateurs concernés pose pour les éditeurs un problème dû à la diversité des sources d'accès; le présent projet ne fait aucun obstacle à un éventuel accord entre opérateurs en vue de standardiser leurs bases de données respectives. L'article 2 concerne le contenu et la manière d'introduire la déclaration imposée par la loi aux personnes qui souhaitent confectionner, vendre ou distribuer un annuaire. Par ces activités, on entend aussi toute action en rapport avec les tâches visant à confectionner, vendre ou distribuer des annuaires. Par exemple, la prospection visant à insérer des annonces dans un annuaire en préparation est considérée comme faisant partie de ces activités. L'obligation de déclaration préalable à ce genre d'activité contribue à la lutte contre les escroqueries, fréquentes en ce domaine. Cet article précise les informations qui doivent figurer dans cette déclaration et les conditions dans lesquelles toute modification des informations initialement déclarées doit être notifiée à l'Institut. Parmi ces informations figurent notamment la description de la zone qui sera couverte, l'engagement à conclure un protocole avec les services de médiation et éventuellement la définition des catégories de personnes qui figureront dans l'annuaire. La déclaration contiendra aussi, le cas échéant, l'engagement éventuel de l'éditeur d'annuaire à publier un annuaire universel. L'article 3 dispose que toutes les données utilisateurs finals reprises dans l'annuaire seront, sauf consentement de l'abonné, limitées au strict minimum nécessaire pour permettre l'identification de l'utilisateur final. Vu que cet article impose, sous réserve de l'accord des intéressés,
door een telefoongids beoogde categorie of categorieën vallen, daarin que tous les utilisateurs finals entrant dans la ou les catégories
worden vermeld, zijn de operatoren verplicht in hun contracten met hun visées par un annuaire figurent dans celui-ci, les opérateurs sont
klanten ervoor te zorgen dat zij onder andere vragen naar de categorie tenus de prévoir dans leurs contrats avec leurs clients de demander
of categorieën van vrij beroep of van handels-, industriële of entre autres la ou les catégories de profession libérale ou d'activité
ambachtelijke activiteit die zij uitoefenen. commerciale, industrielle ou artisanale exercée par ceux-ci.
Deze minimale vermelding is gratis. Cette mention minimale est gratuite.
De vermeldingen die op verzoek van de abonnee de gegevens bevatten van de samenwonenden zullen ook gratis in de telefoongidsen worden opgenomen. Het feit dat de persoon die in de betrokken categorie is opgenomen, geen reclamecontract met de uitgever wenst af te sluiten, wordt niet beschouwd als verzet tegen opname in de gids. Dit artikel schrijft ook voor dat wanneer een gids gratis aan het publiek wordt toegezonden, deze moet worden verstrekt aan alle eindgebruikers die gevestigd zijn in de zone die door die telefoongids wordt bestreken, zonder dat zij die moeten aanvragen. Niettemin kan de Minister, op voorstel van het BIPT hierop een afwijking toestaan voor gespecialiseerde telefoongidsen die voor een beperkter publiek bestemd zijn. Dit geldt bijvoorbeeld voor sommige professionele telefoongidsen die afgestemd zijn op precieze categorieën van gebruikers en waarvan de verspreiding noodzakelijkerwijs beperkter is dan die van de voor het publiek bestemde reclamegidsen. Men kan ook denken aan publicaties op andere dragers dan papier, zoals CD-roms. Op te merken valt dat een eindgebruiker, om verspilling tegen te gaan, mag vragen om gratis minder telefoongidsen te ontvangen dan dat hij toegangslijnen heeft. Les mentions reprenant à la demande de l'abonné, les données des cohabitants seront également insérées gratuitement dans les annuaires. Le fait que la personne reprise dans la catégorie concernée ne désire pas conclure de contrat publicitaire avec l'éditeur n'est pas considéré comme une opposition d'insertion. Cet article précise également que si l'annuaire est remis gratuitement au public, il doit être remis à tous les utilisateurs finals se situant dans la zone de couverture de cet annuaire sans que ceux-ci ne doivent en faire la demande. Dérogation peut cependant être accordée par le Ministre, sur proposition de l'IBPT, pour les annuaires spécialisés destinés à un public plus restreint. C'est le cas par exemple, de certains annuaires professionnels qui ciblent des catégories précises d'utilisateurs, et dont la diffusion est forcément plus limitée que celle des annuaires publicitaires tous publics. On peut également penser aux publications sur d'autres supports que le papier, tels les disques optiques compacts (CD-ROM). A remarquer qu'afin d'éviter les gaspillages, un utilisateur final peut demander de recevoir gratuitement moins d'annuaires qu'il n'a de lignes d'accès.
Artikel 4 verduidelijkt dat elke uitgever die een telefoongids L'article 4 précise que chaque éditeur confectionnant, vendant ou
vervaardigt, verkoopt of verspreidt, ongeacht de drager ervan, daarvan distribuant un annuaire, quel que soit le support utilisé, doit en
gratis drie exemplaren moet verstrekken aan het Instituut bij elke fournir gratuitement trois exemplaires à l'Institut lors de chaque
bijwerking, opdat dit laatste zijn taak kan vervullen inzake toezicht mise à jour, afin que celui-ci puisse exercer sa mission de
op en controle van de sector. surveillance et de contrôle du secteur.
Artikel 5 wordt verklaard door het feit dat de lijsten die door de L'article 5 s'explique par le fait que les listes transmises aux
operatoren aan de uitgevers worden bezorgd de eindgebruikergegevens éditeurs par les opérateurs reprennent les données utilisateurs finals
bevatten van de personen die hebben aanvaard te worden vermeld in de des personnes qui ont accepté de figurer dans les annuaires mais ont
telefoongidsen maar die hebben gevraagd niet te worden opgenomen in de demandé à ne pas figurer dans les listes utilisées à d'autres fins.
lijsten die voor andere doeleinden worden gebruikt.
Hoofdstuk II organiseert de reglementering die specifiek van Le chapitre II organise la réglementation spécifiquement applicable
toepassing is op uitgevers van universele telefoongidsen. aux éditeurs d'annuaires universels.
Artikel 6 stelt een aantal voorwaarden vast die specifiek zijn voor de universele telefoongids. Een uitgever van telefoongidsen moet aan het Instituut de zone opgeven die hij dekt, opdat het Instituut kan nagaan of het hele Rijksgebied wordt bestreken. Elke telefoongids moet een zone dekken die overeenstemt met één of meer aangrenzende telefoonzones en die ten minste 75 000 adressen bevat. De universele telefoongids mag niet op een andere drager worden afgedrukt zonder dat die eerst vervaardigd, uitgegeven en verspreid is op een papieren drager, de enige drager die voor het hele publiek toegankelijk is. De universele telefoongids moet voldoende leesbaar en neutraal zijn ten aanzien van de verschillende telecommunicatieoperatoren. Er moeten bijvoorbeeld wanverhoudingen worden vermeden tussen de diverse inlichtingen die in de bijlage bij dit besluit vastgelegd zijn en het doel ervan; bovendien moeten ook sommige criteria inzake formaat en reclame worden nageleefd; het staat daarom aan de Minister om de nodige vereisten te verduidelijken opdat de telefoongids zijn universele karakter behoudt. L'article 6 définit certaines conditions qui sont particulières à l'annuaire universel. L'éditeur d'annuaires doit préciser à l'Institut la zone qu'il couvre, afin que ce dernier puisse vérifier si l'entièreté du Royaume est couverte. Chaque annuaire doit couvrir une zone qui correspond à une ou plusieurs zones téléphoniques contiguës et qui contient au moins 75 000 adresses. L'annuaire universel ne pourra être imprimé sur un autre support sans être préalablement confectionné, édité et distribué sur un support papier, seul support accessible à l'ensemble du public. L'annuaire universel doit présenter suffisamment de lisibilité et être neutre à l'égard des différents opérateurs de télécommunications. Par exemple, il faut éviter des disproportions entre les diverses informations définies en annexe au présent arrêté et leur but; de plus, certains critères de format et de publicité doivent aussi être respectés, il reviendra donc au Ministre de préciser les exigences nécessaires afin que l'annuaire garde son caractère universel.
Artikel 7 verduidelijkt de nadere regels volgens welke de operatoren L'article 7 précise les modalités suivant lesquelles les opérateurs
eventueel kosten mogen aanrekenen voor het beheer van de lijst van de peuvent éventuellement facturer des frais pour la gestion de la liste
privé-abonnees. des abonnés privés.
Daar het gaat om een beperking van het principe van het recht op Vu qu'il s'agit d'une restriction à un principe de droit à la vie
privacy moeten die aangerekende kosten werkelijk worden bewezen; zij privée, ces facturations de frais doivent être réellement justifiées;
worden vooraf ter goedkeuring voorgelegd aan de Minister. elles sont soumises à l'approbation préalable du Ministre.
Artikel 8 betreft de veronderstelling dat een uitgever zijn L'article 8 envisage l'hypothèse où un éditeur ne respecterait pas son
verbintenis om een zone te dekken niet zou nakomen en dat deze zone engagement de couvrir une zone, et que cette zone ne serait couverte
door geen enkele andere uitgever zou worden gedekt. In dat geval zal par aucun autre éditeur. Dans ce cas, I'IBPT fera procéder à l'édition
het BIPT de gids laten uitgeven ten laste van de in verzuim zijnde de l'annuaire à charge de l'éditeur défaillant.
uitgever. De eventuele kosten kunnen worden gedragen door het fonds voor de Les coûts éventuels pourront être supportés par le fonds du service
universele dienstverlening, dat die kosten op de in verzuim zijnde universel qui aura à charge de récupérer ces coûts auprès de l'éditeur
uitgever zal moeten verhalen. défaillant.
Opdat ervan wordt uitgegaan dat een uitgever een bepaalde zone dekt, Pour qu'il soit considéré qu'un éditeur couvre une zone déterminée, il
moet hij een universele telefoongids uitgeven op papier. Een faudra qu'il édite un annuaire universel sur un support papier.
elektronisch uitgegeven universele telefoongids, bijvoorbeeld in de L'édition d'un annuaire universel électronique sous forme, par
vorm van een cd-rom of via Internet kan niet worden beschouwd als een exemple, d'un CD-Rom ou via Internet ne pourra être considérée comme
gids die een bepaalde zone dekt. assurant la couverture d'une zone déterminée.
Om te kunnen nagaan of alle zones binnen de voorgeschreven termijnen Afin de vérifier si toutes les zones seront couvertes dans les délais
gedekt zullen zijn, moet de uitgever aan het BIPT zijn jaarlijks prescrits, l'éditeur devra informer l'IBPT de son programme annuel.
programma meedelen. Artikel 9 schrijft voor dat ten minste om de 15 maanden een nieuwe L'article 9 précise que l'annuaire universel doit faire l'objet d'une
uitgave van de universele telefoongids moet verschijnen. nouvelle édition au moins tous les quinze mois.
Artikel 10 bepaalt dat indien een uitgever van telefoongidsen niet L'article 10 prévoit que si un éditeur d'annuaire ne souhaite plus
langer een universele telefoongids wenst uit te geven hij, op straffe éditer un annuaire universel, il doit, sous peine d'être en défaut aux
van verzuim krachtens artikel 7 van dit besluit, dit uiterlijk 6 termes de l'article 7 du présent arrêté, en faire la déclaration
maanden na de laatste verspreiding van die universele telefoongids auprès de l'IBPT au plus tard 6 mois après la dernière distribution de
moet aangeven bij het BIPT. cet annuaire universel.
Die informatie is nodig om ervoor te zorgen dat het hele grondgebied Cette information est nécessaire afin de veiller à ce que l'ensemble
te allen tijde door een universele telefoongids wordt gedekt en, mocht du territoire soit toujours couvert par un annuaire universel et pour
blijken dat een telefoonzone in de toekomst niet meer gedekt zou permettre à l'IBPT, dans l'hypothèse où il devrait apparaître qu'une
worden, om het BIPT ertoe in staat te stellen de procedure aan te zone téléphonique ne serait plus couverte dans le futur, de mettre en
vatten die moet leiden tot de aanwijzing van een uitgever die de action la procédure devant conduire à la désignation d'un éditeur
uitgave van de universele telefoongids in de betrokken zone op zich devant prendre en charge l'édition de l'annuaire universel dans la
moet nemen. zone concernée.
Momenteel zijn alle zones van het land door de uitgevers van gidsen Actuellement toutes les zones du pays sont couvertes par les éditeurs
gedekt. Indien zij niet langer een bepaalde zone willen dekken, moeten d'annuaires. Dans le cas de figure où ceux-ci ne souhaiteraient plus
zij dit uiterlijk zes maanden na de laatste uitgave van die couvrir une zone déterminée, ils devraient en faire la déclaration au
telefoongids aangeven. In dat geval beschikt de krachtens artikel 84, plus tard six mois après la dernière édition de l'annuaire. Dans ce
§ 2 van de wet aangewezen uitgever over negen maanden om de universele cas, l'éditeur désigné en vertu de l'article 84, § 2 de la loi
disposerait de neuf mois pour assurer l'édition de l'annuaire
telefoongids uit te geven die de betrokken zone dekt. universel couvrant la zone considérée.
Hoofdstuk III handelt over diverse overgangs- en slotbepalingen. Le chapitre III traite de diverses dispositions transitoires et finales
De artikelen 11 en 12 behoeven geen bijzondere commentaar. Les articles 11 et 12 n'appellent pas de commentaires particuliers.
Artikel 13 strekt ertoe het BIPT de mogelijkheid te bieden om te L'article 13 a pour but de permettre à l'IBPT de disposer de
beschikken over identieke inlichtingen met betrekking tot de renseignements identiques sur les différents acteurs du marché; à
verschillende marktspelers; daartoe zullen de voorafgaandelijk bevoegd cette fin, les éditeurs préalablement habilités devront communiquer
verklaarde uitgevers dezelfde inlichtingen moeten meedelen als die les mêmes informations que celles à fournir par les nouveaux venus.
welke de nieuwkomers moeten verstrekken.
De artikelen 14 en 15 behoeven geen bijzondere commentaar. Les articles 14 et 15 n'appellent pas de commentaires particuliers.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende de voorwaarden tot 13 JUIN 1999. - Arrêté royal portant les conditions de confection,
vervaardiging, uitgave en verspreiding van de telefoongidsen édition et distribution des annuaires téléphoniques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op richtlijn 90/388/EEG van de Commissie van 28 juni 1990 Vu la directive 90/388/CEE de la Commission, du 28 juin 1990, relative
betreffende de mededinging op de markten voor à la concurrence dans les marchés des services de télécommunications,
telecommunicatiediensten, inzonderheid op artikel 4ter, ingevoegd bij richtlijn 96/19/EEG van 13 maart 1996; notamment l'article 4ter, inséré par la directive 96/19/CEE, du 13 mars 1996;
Gelet op richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van Vu la directive 97/66/CE du Parlement européen et du Conseil du 15
15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de décembre 1997 concernant le traitement des données à caractère
bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des
telecommunicatiesector, inzonderheid op artikel 11; télécommunications, notamment l'article 11;
Gelet op richtlijn 98/10/EG van het Europees Parlement en de Raad van Vu la directive 98/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 26
26 februari 1998 inzake de toepassing van Open Network Provision (ONP) février 1998 concernant l'application des principes de fourniture d'un
réseau ouvert (ONP) à la téléphonie vocale et l'établissement d'un
op spraaktelefonie en inzake de universele telecommunicatiedienst in service de télécommunications dans un environnement concurrentiel,
een door concurrentie gekenmerkt klimaat, inzonderheid op artikel 6; notamment l'article 6;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen publiques économiques, notamment les articles 84, § 1er 7°, 109ter C
84, § 1, 7°, 109ter C en 113 vervangen door de wet van 19 december et 113 remplacés par la loi du 19 décembre 1997 et modifiés par
1997 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 maart 1999 tot l'arrêté royal du 4 mars 1999 adaptant certaines dispositions de la
aanpassing van sommige bepalingen van de wet van 21 maart 1991 loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven aux directives de l'Union européenne et modifiant certaines
aan de richtlijnen van de Europese Unie en tot wijziging van die wet dispositions de cette loi relatives au service universel;
met betrekking tot de universele dienstverlening; Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
Gelet op het advies van Belgisch Instituut voor postdiensten en
telecommunicatie, dat vereist is krachtens artikel 113, eerste lid, télécommunications, requis en vertu de l'article 113, alinéa 1er, de
van de voormelde wet van 21 maart 1991; la loi du 21 mars 1991 précitée;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 28 mai 1997 et le 25
1997 en op 25 mei 1998; mai 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 1997 et le 12
september 1997 en op 12 juni 1998; juin 1998;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 12 juni 1998 over de Vu la délibération du Conseil des Ministres du 12 juin 1998 sur la
adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 oktober 1998 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 1998 en application
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicaties, Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Telefoongidsen CHAPITRE Ier. - Les annuaires

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° Minister : de Minister of Staatssecretaris die de telecommunicatie 1° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a les
onder zijn bevoegdheid heeft; télécommunications dans ses attributions;
2° Wet : de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van 2° Loi : la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
sommige economische overheidsbedrijven entreprises publiques économiques;
3° Instituut : het Belgisch Instituut voor postdiensten en 3° Institut : l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie, afgekort « B.I.P.T. », bedoeld in artikel 71 van de télécommunications, en abrégé « I.B.P.T. » visé à l'article 71 de la
wet; loi;
4° Universele telefoongids : type van telefoongids die beantwoordt aan 4° Annuaire universel : type d'annuaire, répondant aux critères
de criteria die in artikel 6 van dit besluit zijn vastgelegd; définis à l'article 6 du présent arrêté.
5° Eindgebruikergegevens : inlichtingen die de personen die diensten 5° Données utilisateurs finals : informations recueillies auprès du
voor vaste spraaktelefonie aan eindgebruikers aanbieden bij de houder titulaire du contrat d'abonnement par les personnes offrant des
van de abonnementsovereenkomst hebben verzameld en die nodig zijn voor services de téléphonie vocale fixe à des utilisateurs finals, et
de vervaardiging, verkoop of verspreiding van een telefoongids. nécessaires à la confection, la vente ou la distribution d'un annuaire.

Art. 2.§ 1. De aangifte waarvan sprake in artikel 113 van de wet,

Art. 2.§ 1er. La déclaration dont il est question à l'article 113 de

wordt gedaan via een aangetekend schrijven. Zij omvat : la loi, est faite par voie recommandée. Elle comprend :
1° de identiteit en het adres van de aangever; indien de aangever een 1° l'identité et l'adresse du déclarant; si le déclarant est une
rechtspersoon is, de rechtsvorm, de benaming en de precieze vermelding personne morale, la forme, la dénomination et la désignation précise
van de maatschappelijke zetel, alsook een afschrift van de statuten; du siège social de la société ainsi qu'une copie des statuts;
2° een verbintenis om binnen twee maanden volgend op de indiening van 2° un engagement à conclure dans les deux mois qui suivent le dépôt de
de aangifte bij het Instituut, een overeenkomst te sluiten met de la déclaration auprès de l'Institut, un accord avec le service de
ombudsdienst. Die overeenkomst bepaalt de nadere regels voor de médiation. Cet accord détermine les modalités de traitement des
behandeling van de klachten en omvat onder andere de plaintes et comprend, notamment, la convention d'arbitrage dont
arbitrageovereenkomst waarvan sprake in artikel 43bis, § 3, 4° van de question à l'article 43bis, § 3, 4° de la loi;
wet; 3° de oorsprong van de gegevens die als basis dienen voor de uitgave 3° l'origine des données servant de base à l'édition de l'annuaire;
van de telefoongids; 4° de definitie van de beoogde territoriale dekking; 4° la définition de la couverture territoriale envisagée;
5° in voorkomend geval, de categorie of categorieën van vrije beroepen 5° le cas échéant, la ou les catégories de profession libérale ou
of van commerciële, industriële of ambachtelijke activiteiten die d'activité commerciale, industrielle ou artisanale reprises dans
daarin worden opgenomen; celui-ci;
6° de beoogde financieringswijze; 6° le mode de financement envisagé;
7° de door de telefoongids gedekte telecommunicatiedienst(en); 7° le ou les services de télécommunications couverts par l'annuaire;
8° de voorwaarden voor het beschikbaar stellen van de telefoongids aan 8° les conditions de mise à disposition de l'annuaire au public, y
het publiek, met inbegrip van het eventuele verzoek om afwijking, bedoeld in artikel 3 van dit besluit; compris l'éventuelle demande de dérogation visée à l'article 3 du présent arrêté;
9° de eventuele voorwaarden inzake recycling van de vervangen telefoongidsen; 9° les éventuelles conditions de récupération des annuaires remplacés;
10° eventueel, de verbintenis om een universele telefoongids te 10° éventuellement, l'engagement à publier un annuaire universel dans
publiceren onder de voorwaarden van hoofdstuk II van dit besluit; les conditions définies au chapitre II du présent arrêté;
11° de soort(en) van dragers waarop de telefoongids aan het publiek 11° le ou les types de supports sur lesquels l'annuaire est mis à la
beschikbaar wordt gesteld. disposition du public.
§ 2. Onverminderd artikel 10, moet elke wijziging van één van de § 2. Sous réserve de l'article 10, toute modification d'un des
elementen die volgens § 1 zijn aangegeven, ten minste twee weken voor éléments ayant fait l'objet de la déclaration au § 1er doit être
zij van kracht wordt aan het Instituut worden meegedeeld. communiquée à l'Institut au moins deux semaines avant son entrée en

Art. 3.De eindgebruikergegevens worden beperkt tot hetgeen nodig is

application.

Art. 3.Les données utilisateurs finals sont limitées à ce qui est

om de eindgebruiker te identificeren, tenzij de abonnee zonder de nécessaire pour identifier celui-ci, à moins que l'abonné n'ait donné
minste dubbelzinnigheid zijn toestemming heeft verleend om aanvullende son consentement, sans la moindre ambiguïté, à la publication de
gegevens te publiceren, met inbegrip van de beroepsbezigheid van de données supplémentaires en ce compris l'activité professionnelle
eindgebruiker alsook de personen die met hem samenwonen en die onder concernant l'utilisateur final ainsi que les personnes cohabitantes
hun eigen naam wensen te worden vermeld. Die basisgegevens worden avec celui-ci qui souhaitent figurer sous leur nom propre. Ces données
gratis vermeld voorzover de eindgebruikers in de categorie vallen, de base sont mentionnées gratuitement pour autant que les utilisateurs
bedoeld in artikel 2, § 1, 5° van dit besluit en voorzover zij finals entrent dans la catégorie visée à l'article 2, § 1er, 5° du
gevestigd zijn in de telefoonzones van de vaste diensten die door de gids worden gedekt. Behalve afwijking die op voorstel van het Instituut door de Minister wordt toegestaan, ontvangt elke eindgebruiker van een dienst voor vaste spraaktelefonie gratis, zonder daarom te verzoeken, op het adres van zijn woonplaats, een bijgewerkt exemplaar van alle telefoongidsen die gratis aan het publiek worden verstrekt en die behoren tot de telefoonzone van de vaste dienst waar de aansluiting zich bevindt. In geval van verscheidene toegangslijnen op eenzelfde adres, mag de eindgebruiker aan de uitgever vragen om kosteloos minder telefoongidsen te ontvangen dan dat hij toegangslijnen heeft. présent arrêté et qu'ils sont situés dans les zones téléphoniques de services fixes couvertes par l'annuaire. Sauf dérogation accordée par le Ministre, sur proposition de l'Institut, chaque utilisateur final d'un service de téléphonie vocale fixe reçoit gratuitement, sans en faire la demande, à l'adresse de son domicile, un exemplaire mis à jour de tous les annuaires remis gratuitement au public afférent à la zone téléphonique du service fixe où se trouve le raccordement. En cas de lignes d'accès multiples à une même adresse, l'utilisateur final peut demander à l'éditeur de recevoir gratuitement moins d'annuaires qu'il n'a de lignes d'accès.

Art. 4.Elke persoon die een telefoongids vervaardigt, verkoopt of

Art. 4.Toute personne confectionnant, vendant ou distribuant un

verspreidt, verstrekt, ongeacht de drager ervan, kosteloos drie annuaire, quel qu'en soit le support, en fournit gratuitement à
bijgewerkte exemplaren van die gids aan het Instituut. l'Institut trois exemplaires mis a jour.

Art. 5.De eindgebruikergegevens die verkregen zijn door de personen

Art. 5.Les données utilisateurs finals acquises par les personnes

die een telefoongids vervaardigen, verkopen of verspreiden, mogen door confectionnant, vendant ou distribuant un annuaire ne peuvent être
die personen voor geen andere doeleinden worden gebruikt dan voor de utilisées par ces personnes dans un autre but que la confection, la
vervaardiging, de verkoop of de verspreiding van een telefoongids. vente ou la distribution d'un annuaire.
Die eindgebruikergegevens mogen niet worden doorverkocht of aan een Ces données utilisateurs finals ne peuvent être revendues ou
derde worden meegedeeld. communiquées à un tiers.
HOOFDSTUK II. - De universele telefoongids CHAPITRE II. - L'annuaire universel

Art. 6.§ 1. Behalve de eindgebruikergegevens die alfabetisch en per

Art. 6.§ 1er. Outre les données utilisateurs finals reprises par

gemeente zijn opgenomen, moet de universele telefoongids de ordre alphabétique et par commune, l'annuaire universel doit
inlichtingen vermelden die opgesomd zijn in de bijlage bij dit mentionner les informations énoncées dans l'annexe au présent arrêté
besluit, alsmede de inlichtingen met betrekking tot de diensten met bijzondere toegang. ainsi que les informations relatives aux services à accès particulier.
Al wie een universele telefoongids uitgeeft, moet aan het Instituut de Toute personne éditant un annuaire universel est tenue de préciser à
gedekte zone of zones verduidelijken. l'Institut la ou les zones couvertes.
Behalve bij afwijking die op voorstel van het Instituut door de Sauf dérogation accordée par le Ministre sur proposition de
Minister is toegestaan, moet een universele telefoongids ten minste l'Institut, un annuaire universel doit au moins couvrir une zone
een telefoonzone van een vaste dienst bestrijken die bestaat op de téléphonique d'un service fixe existant à la date de publication du
datum waarop dit besluit wordt bekendgemaakt, en waarbij een minimum présent arrêté de manière à contenir un minimum de septante-cinq mille
van vijfenzeventigduizend eindgebruikergegevens wordt opgenomen. données utilisateurs finals.
Voor de toepassing van dit artikel worden de gemeenten van het Pour l'application du présent article, les communes de la région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest als één enkele gemeente beschouwd. Bruxelles-Capitale sont considérées comme constituant une seule
§ 2. De criteria voor de uitgave van de universele telefoongids worden commune. § 2. Les critères d'édition de l'annuaire universel sont arrêtés par
door de Minister vastgesteld. le Ministre.

Art. 7.Elke abonnee heeft het recht om op verzoek niet te worden

Art. 7.Tout abonné a le droit d'obtenir sur demande, de ne pas

vermeld in een afgedrukte of elektronische telefoongids. figurer dans un annuaire imprimé ou électronique.
Niettemin zijn de personen die diensten voor vaste spraaktelefonie aan Toutefois, les personnes offrant des services de téléphonie vocale
eindgebruikers aanbieden en die van een abonnee betaling willen eisen fixe à des utilisateurs finals qui désirent exiger d'un abonné un
om die eindgebruikergegevens niet in een telefoongids te laten paiement afin que ses données utilisateur final ne figurent pas dans
verschijnen, verplicht een aanvraag in te dienen waarin het bewijs l'annuaire, sont tenues d'introduire une demande apportant la preuve
wordt geleverd dat de gevraagde som niet afschrikt voor de uitoefening que la somme demandée n'est pas dissuasive pour l'exercice du droit
van het recht van de abonnees om niet in de gids te worden vermeld. des abonnés de ne pas figurer dans l'annuaire. Tout en tenant compte
Rekening houdende met de eisen inzake kwaliteit van de telefoongids des exigences de qualité de l'annuaire au regard du service universel,
ten aanzien van de universele dienstverlening moet die som worden cette somme doit être calculée pour couvrir les coûts effectivement
berekend om de kosten te dekken die daadwerkelijk zijn gemaakt voor de encourus pour l'adaptation et la mise à jour de la liste des abonnés à
aanpassing en bijwerking van de lijst van de abonnees die niet in de
telefoongids mogen worden vermeld. ne pas faire figurer dans I' annuaire.
De Minister keurt de aanvraag goed op voorstel van het Instituut. Le Ministre approuve la demande sur proposition de l'Institut.

Art. 8.De uitgever van een universele telefoongids is verplicht om de

Art. 8.L'éditeur d'annuaire universel est tenu d'en assurer

universele telefoongids uit te geven, te vervaardigen en te l'édition, la confection et la distribution dans la ou les zones
verspreiden in de gedekte zone(s). In geval van verzuim vanwege de couvertes. En cas de défaut de l'éditeur, et si aucun autre annuaire
uitgever en indien geen enkele andere universele telefoongids de universel ne couvre les zones concernées, l'Institut fait procéder à
betrokken zones dekt, laat het Instituut de universele telefoongids l'édition, la confection et la distribution dédit annuaire universel
uitgeven, vervaardigen en verspreiden op kosten van de in verzuim aux frais de l'éditeur en situation.
zijnde uitgever.
De uitgever deelt het Instituut uiterlijk op 15 januari zijn jaarlijks L'éditeur communique à l'Institut, au plus tard le 15 janvier, son
programma mee met betrekking tot de data van afsluiting en programme annuel de dates de clôture et de distribution de ses
verspreiding van zijn universele telefoongidsen. annuaires universels.

Art. 9.Elke universele telefoongids wordt ten minste één keer om de

Art. 9.Tout annuaire universel est mis à jour par une nouvelle

vijftien maanden bijgewerkt door middel van een nieuwe uitgave. édition au moins une fois tous les quinze mois.
Elke uitgever van een universele telefoongids verstrekt bovendien Tout éditeur d'annuaire universel fournit, en outre, à un prix
tegen een redelijke prijs één of meer exemplaren van de universele raisonnable, un ou plusieurs exemplaires de l'annuaire universel à
telefoongids aan iedereen die daarom verzoekt. toute personne qui en fait la demande.

Art. 10.Elke persoon die niet langer de universele telefoongids wenst

Art. 10.Toute personne souhaitant ne plus éditer l'annuaire universel

uit te geven in het gehele, in zijn aangifte vastgelegde grondgebied dans tout ou partie de la couverture territoriale définie dans sa
of in een deel ervan, moet dit uiterlijk zes maanden na de laatste déclaration doit le faire savoir par voie recommandée à l'Institut au
verspreiding van de universele gids die hij voor de betrokken zone plus tard six mois après la dernière distribution de l'annuaire
uitgeeft, per aangetekend schrijven meedelen. In geval van laattijdige universel qu'il édite pour la couverture concernée. En cas de
aangifte blijft die persoon verplicht om de universele telefoongids déclaration tardive, elle reste tenue d'éditer l'annuaire universel.
uit te geven. HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales

Art. 11.Indien de krachtens dit besluit opgelegde verplichtingen niet

Art. 11.En cas de manquement aux obligations imposées en vertu du

worden nagekomen zal het Instituut de bepalingen van artikel 109quater présent arrêté, l'Institut appliquera les dispositions de l'article
van de wet toepassen. 109quater de la loi.

Art. 12.Niettegenstaande artikel 13 van dit besluit, wordt het

Art. 12.Nonobstant l'article 13 du présent arrêté, l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 15 juli 1994 tot uitvoering van artikel 113, 2° 15 juillet 1994 exécutant l'article 113, 2° de la loi, en ce qui
van de wet, met betrekking tot de gidsen van de abonnees van de concerne les annuaires des abonnés aux services de télécommunications
gereserveerde telecommunicatiediensten die door BELGACOM worden réserves exploités par BELGACOM est abrogé.
geëxploiteerd, opgeheven.

Art. 13.De personen die krachtens het koninklijk besluit van 15 juli

Art. 13.Les personnes habilitées en vertu de l'arrêté royal du 15

1994 tot uitvoering van artikel 113, 2° van de wet bevoegd zijn juillet 1994 exécutant l'article 113, 2° de la loi doivent introduire
verklaard, moeten een aangifte indienen die voldoet aan de bepalingen une déclaration conforme aux dispositions du présent arrêté dans les
van dit besluit en dit binnen twee maanden na de inwerkingtreding van deux mois suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel visé à
het in artikel 6, § 2, bedoelde ministerieel besluit. Deze aangifte l'article 6, § 2. Cette déclaration doit aussi préciser la date à
moet ook de datum vermelden vanaf wanneer de nieuwe data van
verschijning van de telefoongidsen zullen worden aangepast. partir de laquelle les nouvelles parutions d'annuaires seront adaptées.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur dès sa publication au

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.

Art. 15.Onze Minister die Telecommunicatie onder zijn bevoegdheid

Art. 15.Notre Ministre qui a les Télécommunications dans ses

heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO Bijlage Lijst van de inlichtingen die gratis in elke universele telefoongids moeten worden vermeld - De noodnummers, overeenkomstig bijlage 1, artikel 8, van de wet, - Lijst van alle woonplaatsen en daarmee overeenstemmende gemeenten van het Rijk met hun bijhorend postnummer en zonenummer. - Nummers van de telefoondiensten van algemeen nut van de leveranciers van diensten voor vaste en/of mobiele spraaktelefonie waarvan de eindgebruikers in de telefoongids opgenomen zijn. - De algemene inlichtingen die door de Minister worden vastgesteld en E. DI RUPO Annexe Liste des informations devant figurer gratuitement dans tout annuaire universel - Les numéros de secours, en conformité avec l'annexe I, article 8, de la loi. - La liste de toutes les localités et communes correspondantes du Royaume avec leurs numéros postaux et les indicatifs de zone s'y rapportant. - Les numéros des services téléphoniques d'intérêt général des fournisseurs de services de téléphonie vocale fixe et/ou mobile dont les utilisateurs finals figurent dans l'annuaire. - Les renseignements généraux fixés par le Ministre et les
de inlichtingen over de universele dienst. renseignements relatifs au service universel.
- De lijst van de commerciële diensten van de operator die met de - La liste des services commerciaux de l'opérateur chargé du service
universele dienst belast is, alsook de adressen en telefoonnummers van universel ainsi que les adresses et numéros de téléphone des
de leveranciers van spraaktelefoondiensten van de vaste en/of mobiele fournisseurs de services de téléphonie vocale des réseaux fixes et/ou
netten waarvan de eindgebruikers in de telefoongids opgenomen zijn. mobiles dont les utilisateurs finals figurent dans l'annuaire.
- Landnummers, de belangrijkste internationale netnummers en - l'indicatif des pays, les principaux indicatifs internationaux et
tijdsverschil. décalages horaires.
- Voor elke leverancier van spraaktelefoondiensten van de vaste en/of - Pour chaque fournisseur de services de téléphonie vocale des réseaux
mobiele netten waarvan de eindgebruikers in de telefoongids opgenomen fixes et/ou mobiles dont les utilisateurs finals figurent dans
zijn : l'annuaire :
- de beschrijving van de dienst; - la description du service;
- de toegepaste tarieven; - les tarifs pratiqués;
- de technische voorwaarden met betrekking tot de verstrekking van de - les conditions techniques de prestation du service de téléphonie de
basisdienst inzake spraaktelefonie; base;
- eventueel de kwaliteit van de aangeboden diensten zoals die door het - éventuellement, la qualité des services offerts telle que mesurée
Instituut is gemeten; par l'Institut;
- de datum waarop die verschillende inlichtingen zijn verzameld; - la date à laquelle ces différentes informations ont été recueillies;
- de voorwaarden inzake toegang tot en volledig adres van de - les modalités d'accès et coordonnées, d'une part, des services de
ombudsdienst voor de telecommunicatie en de ombudsdienst van De Post Médiation des télécommunications et de La Poste et, d'autre part, de
enerzijds en anderzijds van de Ethische Commissie; la Commission d'éthique;
- inlichtingen aangaande de betaaltelefoons die door de universele - les informations relatives aux postes téléphoniques payants mis en
dienstverlener in dienst zijn gesteld; service par le prestataire du service universel;
- inlichtingen met betrekking tot de regelgevingsopdrachten van het - les informations relatives aux missions réglementaires de l'Institut
Instituut die de gebruikers kunnen aanbelangen; susceptibles d'intéresser les utilisateurs;
- de datum waarop de leveranciers van diensten waarvan de - la date à laquelle les fournisseurs de services dont les
eindgebruikers in de telefoongids opgenomen zijn, hun abonneegegevens utilisateurs finals figurent dans l'annuaire ont remis les données
aan de uitgever hebben verstrekt en de datum waarop de verschillende abonnés à l'éditeur et la date à laquelle les différents fournisseurs
dienstenleveranciers de inlichtingen die in de telefoongids voorkomen de services ont fourni les informations figurant dans l'annuaire.
hebben verstrekt.
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 13 juni 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 13 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^