Koninklijk besluit houdende vaststelling van de modaliteiten inzake de vergoeding van de voorzitter en de leden van het Informatie- en Adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties | Arrêté royal fixant les modalités de l'indemnisation du président et des membres du Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de modaliteiten inzake de vergoeding van de voorzitter en de leden van het Informatie- en Adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA JUSTICE 13 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant les modalités de l'indemnisation du président et des membres du Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 juni 1998 houdende oprichting van een | Vu la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'information et |
Informatie- en Adviescentrum inzake schadelijke sektarische | d'avis sur les organisations sectaires nuisibles et créant une Cellule |
organisaties en houdende oprichting van een administratieve | administrative de coordination, en particulier son article 4, dernier |
coördinatiecel, in het bijzonder artikel 4, laatste lid; | alinéa; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 september 1998; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 septembre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 1999; |
juni 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 juni 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 juin 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Parlementaire Onderzoekscommissie belast met de | Considérant que la Commission d'enquête parlementaire chargée |
beleidsvorming ter bestrijding van de sekten en van de gevaren van die | d'élaborer une politique en vue de lutter contre les sectes et les |
sekten voor het individu en inzonderheid voor de minderjarigen, de | dangers que représentent ces sectes pour les personnes et |
dringende noodzaak van de oprichting van een Informatie- en | particulièrement les mineurs d'âge a soulevé l'urgence de la création |
adviescentrum en van een Administratieve coördinatiecel heeft | d'un Centre d'avis et d'information et d'une Cellule administrative de |
opgeworpen, met het oog op de zo spoedig mogelijke creatie van een | coordination, en vue de la création dans les plus brefs délais d'un |
orgaan met als opdracht de opvolging van dit fenomeen; | organe ayant pour mission d'assurer le suivi de ce phénomène; |
Overwegende dat de wet houdende oprichting van een Informatie- en | Considérant que la loi portant création d'un Centre d'information et |
adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties en van een | d'avis sur les organisations sectaires nuisibles et créant une Cellule |
Administratieve coördinatiecel afgekondigd werd op 2 juni 1998 en dat | administrative de coordination a été promulguée le 2 juin 1998 et que |
het derhalve aanbeveling verdient dat de uitvoeringsbesluiten zo snel | dès lors il est avisé que les arrêtés d'exécution soient publiés dans |
mogelijk worden gepubliceerd, teneinde het Informatie- en | les plus brefs délais, afin que le Centre d'avis et d'information et |
adviescentrum en de Administratieve coördinatiecel in staat te stellen | la Cellule administrative de coordination puissent entamer leur |
hun opdrachten aan te vatten; | mission; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De voorzitter en zijn plaatsvervanger van het Informatie- |
Article 1er.Le président du Centre d'information et d'avis sur les |
en Adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties hebben | organisations sectaires nuisibles et son suppléant ont droit à une |
recht op een jaarlijkse vergoeding ten bedrage van 300 000 frank. Dit | indemnité annuelle de 300 000 francs. Ce montant correspond à l'indice |
bedrag stemt overeen met het spilindexcijfer 138,01 van de | pivot 138,01 des prix à la consommation. |
consumptieprijzen. Art. 2.De leden en hun plaatsvervangers hebben recht op |
Art. 2.Les membres et leur suppléants ont droit à des jetons de |
presentiegelden ten bedragen van 5 000 frank per zitting. | présence de 5 000 francs par session. |
Art. 3.De vergoeding van de voorzitter en zijn plaatsvervanger wordt |
Art. 3.L'indemnité du président et de son suppléant est payée |
maandelijks uitbetaald. | mensuellement. |
Art. 4.De presentiegelden van de leden en hun plaatsvervangers worden |
Art. 4.Les jetons de présence des membres et de leurs suppléants sont |
uitbetaald na voorlegging van de stukken die hun prestaties weergeven | payés après présentation des pièces justifiant leurs prestations et |
en na goedkeuring door de Minister van Justitie. | après approbation du Ministre de la Justice. |
Art. 5.De voorzitter en zijn plaatsvervanger, de leden en hun |
Art. 5.Le président et son suppléant, les membres et leurs suppléants |
plaatsvervangers zijn gerechtigd op de vergoedingen voor reis- en | ont droit aux indemnités de frais de parcours et de séjour applicables |
verblijfskosten die van toepassing zijn op het personeel van de | |
ministeries. | au personnel des ministères. |
De voorzitter en zijn plaatsvervanger worden gelijkgesteld met een | Le président et son suppléant sont assimilés à des fonctionnaires de |
ambtenaar van rang 15. De leden en hun plaatsvervangers worden | rang 15. Les membres et leurs suppléants sont assimilés à des |
gelijkgesteld met een ambtenaar van rang 13. | fonctionnaires de rang 13. |
Art. 6.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |