Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Administration centrale du Ministère de la Justice
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 13 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de
personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie l'Administration centrale du Ministère de la Justice
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur III -
Sector III - Justitie, gegeven op 11 juni 1999; Justice, donné le 11 juin 1999;
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 20 avril 1998 et
april 1998 en 6 juli 1998; 6 juillet 1998;
Gelet op het gemeenschappelijk akkoord van Onze Ministers van Vu l'accord commun de Nos Ministres de la Fonction publique et du
Ambtenarenzaken en Begroting, gegeven op 2 juni 1999; Budget, donné le 2 juin 1999;
Gelet op het akkoord van de Ministerraad, gegeven op 2 juni 1999; Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 2 juin 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Administration centrale du

Ministerie van Justitie wordt als volgt vastgesteld : Ministère de la Justice est fixé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek § 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur
van de titularis ervan : titulaire :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien Les emplois du § 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que
wanneer de betrekkingen uit het eerste lid (geïdentificeerd met een lorsque les emplois de l'alinéa 1er (identifiés par un astérisque (*))
sterretje (*)) zijn afgeschaft : ont été supprimés :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.§ 1. In de hierna vermelde betrekkingen van artikel 1, § 1,

Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er mentionnés ci-après

mag slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : départ des membres du personnel contractuel qui les occupent :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Indien, drie jaar na het van kracht worden van dit besluit, de in § 2. Si, trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les
§ 1 beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, emplois mentionnés au §1er sont restés vacants, ils sont supprimés
§ 1 ambtshalve afgeschaft. d'office à l'article 1er, § 1er.
§ 3. De inspecteur van Financiën moet vóór de bezetting van de § 3. L'inspecteur des Finances doit constater que la condition visée
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois.

Art. 3.Zes betrekkingen worden voor een onbepaalde duur van ten

Art. 3.Six emplois sont occupés en surnombre pour une durée

minste vijf jaar in overtal bezet door leden van de Rechterlijke Orde. indéterminée qui ne peut être inférieure à cinq ans, par des membres de l'Ordre judiciaire.

Art. 4.Het koninklijk besluit van 2 december 1998 tot vaststelling

Art. 4.L'arrêté royal du 2 décembre 1998 fixant le cadre organique de

van de personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie l'Administration centrale du Ministère de la Justice, est abrogé.
van Justitie, wordt opgeheven.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 6.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^