Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende organisatie van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie "
Koninklijk besluit houdende organisatie van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie Arrêté royal portant organisation du Service des maisons de Justice du Ministère de la Justice
MINISTERIE VAN JUSTITIE 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende organisatie van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA JUSTICE 13 JUIN 1999. - Arrêté royal portant organisation du Service des maisons de Justice du Ministère de la Justice ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107 van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107 de la Constitution;
Gelet op de artikelen 373 tot 375bis van het Burgerlijk Wetboek; Vu les articles 373 à 375bis du Code Civil;
Gelet op artikel 3bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Vu l'article 3bis du Titre préliminaire du Code d'Instruction
Strafvordering; criminelle;
Gelet op artikel 216ter van het Wetboek van Strafvordering; Vu l'article 216ter du Code d'Instruction criminelle;
Gelet op de artikelen 931 en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek; Vu les articles 931 et 1280 du Code Judiciaire;
Gelet op de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij Vu la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux et
tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers, vervangen door de wet des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er juillet 1964;
van 1 juli 1964; Gelet op de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het Vu la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la
uitstel en de probatie; probation;
Gelet op de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming; Vu la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse;
Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis; Vu la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive;
Gelet op de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke Vu la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et
invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des
bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er
gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964; juillet 1964;
Gelet op de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische Vu la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique;
bijstand; Gelet op de wet van 12 april 1999 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 12 avril 1999 modifiant certaines dispositions du Code
van het Gerechtelijke Wetboek en tot overplaatsing van sommige judiciaire et transférant certains membres du personnel en service
personeelsleden in dienst bij de parketten of verbonden aan een auprès des parquets ou attachés à une commission de probation;
probatiecommissie;
Gelet op de wet van 7 mei 1999 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 7 mai 1999 modifiant certaines dispositions du Code
van het Strafwetboek, van het Wetboek van Strafvordering, van de wet
van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van pénal, du Code d'Instruction criminelle, de la loi du 17 avril 1878
contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale, de la loi
Strafvordering, van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux et des
maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers, vervangen délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er juillet 1964, de
door de wet van 1 juli 1964, van de wet van 29 juni 1964 betreffende la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la
de opschorting, het uitstel en de probatie, van de wet van 20 juli probation, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention
1990 betreffende de voorlopige hechtenis, van de wet van 5 maart 1998 préventive, de la loi du 5 mars 1998 relative à la libération
betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling en tot wijziging van
de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen de conditionnelle et modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale
abnormalen en de gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la
1964; loi du 1er juillet 1964;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 8 avril 1999;
april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de justitiehuizen afdelingen zijn van een nieuwe dienst van het Ministerie van Justitie die opgericht wordt om de parajustitiële dienstverlening te verbeteren; Overwegende dat het personeel waarmee de justitiehuizen worden opgestart grotendeels afkomstig is van verschillende structuren (probatiecommissies, parketten en strafinrichtingen); dat deze personeelsleden bovendien verschillende statuten en loopbanen hebben en nu samengebracht worden in een nieuwe structuur waarbij ze een nieuwe loopbaan krijgen; Overwegende dat door het uitblijven van die veranderingen bij het personeel dat wordt overgeplaatst naar de justitiehuizen een gevoel van onzekerheid leeft dat zo snel mogelijk moet worden weggenomen door juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que les maisons de justice sont des divisions d'un nouveau service du Ministère de la Justice, créé pour améliorer le service parajudiciaire; Considérant que le personnel avec lequel les maisons de justice ont démarré vient en grande partie de structures différentes (commissions de probation, parquets et établissements pénitentiaires); que ces membres du personnel ont en outre des statuts et des carrières différents et qu'ils sont maintenant réunis dans une nouvelle structure où ils bénéficient d'une nouvelle carrière; Considérant que par le fait que ces changements n'ont pas encore eu lieu, un sentiment d'insécurité est présent chez le personnel à transférer aux maisons de justice, sentiment qui doit disparaître le
onder meer de basisstructuur en de organisatie van de nieuwe dienst op te starten; plus vite possible par la mise en route de la structure de base et de
Overwegende dat het bijgevolg, ten einde de continuïteit van de l'organisation du nouveau service;
overheidsdienst te verzekeren en de parajustitiële dienstverlening Considérant qu'afin d'assurer la continuité du service public et de
doeltreffender en efficiënter te maken, dringend noodzakelijk is de rendre plus efficace et plus efficient le service parajudiciaire, il
inwerkingtreding van de reglementaire bepalingen inzake de organisatie est par conséquent urgent de faire entrer en vigueur sans délai les
van de justitiehuizen zonder uitstel te laten plaatsvinden; dispositions réglementaires relatives à l'organisation des maisons de justice;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie

Article 1er.Le Service des maisons de Justice du Ministère de la

bestaat uit een centrale administratie, die deel uitmaakt van het Justice comprend une administration centrale qui fait partie de
Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie, en buitendiensten. l'Administration centrale du Ministère de la Justice et des services extérieurs.
De buitendiensten zijn als volgt georganiseerd : Les services extérieurs sont organisés comme suit :
a) per ambtsgebied dat overeenkomt met een gerechtelijk arrondissement a) le Service des maisons de Justice dispose, par circonscription qui
beschikt de Dienst Justitiehuizen over een afdeling, het correspond à un arrondissement judiciaire, d'une section dénommée la
"justitiehuis" genoemd. "maison de justice".
Het justitiehuis wordt geleid door een directeur. La maison de justice est dirigée par un directeur.
b) de justitiehuizen waarvan het ambtsgebied overeenkomt met het b) les maisons de justice dont la circonscription correspond au
rechtsgebied van een Hof van Beroep staan onder de leiding van een ressort d'une Cour d'appel sont placées sous la direction d'un
regionaal directeur. Voor het ambtsgebied dat overeenkomt met het directeur régional. Il y a deux directeurs régionaux pour la
rechtsgebied van het Hof van Beroep te Brussel zijn er twee regionale circonscription qui correspond au ressort de la Cour d'appel de
directeurs die behoren tot een verschillende taalrol. Bruxelles, appartenant à un rôle linguistique différent.

Art. 2.§ 1. De Dienst Justitiehuizen staat in voor :

Art. 2.§ 1er. Le Service des maisons de Justice est chargé :

1° de taken van toezicht, justitiële begeleiding en sociaal onderzoek 1° de remplir des tâches de contrôle, d'accompagnement judiciaire et
die voortvloeien uit : d'enquête sociale sur la base :
- artikel 3bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van - de l'article 3bis du Titre préliminaire du Code d'Instruction
Strafvordering; criminelle;
- artikel 216ter van het Wetboek van Strafvordering; - de l'article 216ter du Code d'Instruction criminelle;
- de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen de - de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux
abnormalen en de gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er juillet
1964; 1964;
- de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en - de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la
de probatie; probation;
- de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis; - de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive;
- de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke - de la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et
invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des
bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er
gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964. juillet 1964.
2° het onthaal van en de informatie- en adviesverlening aan de 2° d'accueillir les utilisateurs de la maison de justice, de leur
gebruikers van het justitiehuis en de eventuele doorverwijzing naar de donner des informations ainsi que des avis et de les orienter
bevoegde instanties; éventuellement vers les instances compétentes;
3° het structureren en bevorderen van de samenwerking en het overleg 3° de structurer et de promouvoir la collaboration et la concertation
met de verschillende actoren in en om justitie voor het bereiken van avec les différents acteurs, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la
de doelstellingen van het justitiehuis; justice, en vue de la réalisation des objectifs de la maison de
4° de coördinatie, promotie en bekendmaking van de initiatieven rond justice; 4° de coordonner, de promouvoir et d'organiser la publicité des
alternatieve geschillenbeslechting en alternatieve maatregelen en straffen; initiatives en matière de règlement alternatif de litiges ainsi que de
5° het ter beschikking stellen van lokalen voor het organiseren van de mesures et de peines alternatives;
juridische eerstelijnsbijstand door de advocaten en voor de 5° de mettre des locaux à disposition pour organiser l'aide juridique
vergaderingen van de commissies voor juridische bijstand en voor de de première ligne dispensée par les avocats et pour les réunions de la
zittingen van de commissies voor de voorwaardelijke commission d'aide juridique et les séances des commissions de
invrijheidstelling. libération conditionnelle.
§ 2. De Dienst Justitiehuizen kan onder meer instaan voor de taken die § 2. Le Service des maisons de justice peut, entre autres, être chargé
voortvloeien uit opdrachten die haar worden toevertrouwd door de de remplir les tâches qui découlent des missions qui lui sont confiées
voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zetelend in kortgeding, par le président du tribunal de première instance, siègeant en référé,
door de jeugdrechtbank of door de procureur des Konings op basis van : par le tribunal de la jeunesse ou par le procureur du Roi, sur la base :
- de artikelen 373 tot 375bis van het Burgerlijk Wetboek; - des articles 373 à 375bis du Code Civil;
- de artikelen 931 en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek; - des articles 931 et 1280 du Code Judiciaire;
- artikel 50 van de wet van 8 april 1965 betreffende de - de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection
jeugdbescherming. de la jeunesse.
§ 3. Voor het organiseren van de taken bedoeld in § 1, 4°, wordt in § 3. Pour l'organisation des tâches visées au § 1, 4°, il est désigné
elk justitiehuis een coördinator aangesteld. un coordinateur par maison de justice.

Art. 3.De minister van Justitie stelt de basisinstructies voor de

Art. 3.Le ministre de la Justice fixe les instructions de base

justitiehuizen vast. destinées aux maisons de justice.

Art. 4.Bij elk justitiehuis wordt een begeleidingscomité, een

Art. 4.Dans chaque maison de justice, il est créé un comité

commissie strafrechtstoepassingen en een commissie civielrechtelijke d'accompagnement, une commission des applications pénales et une
toepassingen ingesteld. commission des applications civiles.

Art. 5.§ 1. In het begeleidingscomité zetelen :

Art. 5.§ 1er. Siègent au comité d'accompagnement :

- de procureur des Konings; - le procureur du Roi;
- de directeur van het justitiehuis; - le directeur de la maison de justice;
- de regionaal directeur; - le directeur régional;
- een gevangenisdirecteur; - un directeur de prison;
of hun vertegenwoordiger. ou leur représentant.
§ 2. Worden uitgenodigd om deel te nemen aan de vergaderingen van het § 2. Sont invités à participer aux réunions du comité d'accompagnement
begeleidingscomité : :
- de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg of zijn vertegenwoordiger; - le président du tribunal de première instance ou son représentant;
- de stafhouder van de balie of zijn vertegenwoordiger; - le bâtonnier du barreau ou son représentant;
- een vertegenwoordiger van de politiediensten; - un représentant des services de police;
- de provinciegouverneur of zijn vertegenwoordiger; - le gouverneur de la province ou son représentant;
- een vertegenwoordiger van de gemeentebesturen; - un représentant des administrations communales;
- een vertegenwoordiger van een door de gemeenschappen of gewesten - un représentant d'une institution d'aide sociale ou d'un
erkende welzijns- of gezondheidsinstelling, die gespecialiseerd is in établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et
de hulpverlening aan slachtoffers; spécialisé dans l'aide aux victimes;
- een vertegenwoordiger van een door de gemeenschappen of gewesten - un représentant d'une institution d'aide sociale ou d'un
erkende welzijns- of gezondheidsinstelling, die gespecialiseerd is in établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et
de hulpverlening aan daders; spécialisé dans l'aide aux auteurs;
- één en maximum drie vertegenwoordigers van een hogeschool en/of - un à trois représentants d'une haute école et/ou d'une université
universiteit, met name van een departement dat inhoudelijk aansluit occupé(s) dans un département traitant des matières en rapport avec
bij de taken van het justitiehuis. les tâches de la maison de justice.
§ 3. Het secretariaat wordt waargenomen door het justitiehuis. § 3. Le secrétariat est assuré par la maison de justice.
§ 4. Het begeleidingscomité verkiest om de twee jaar zijn voorzitter § 4. Tous les deux ans, le comité d'accompagnement élit son président
uit zijn leden, met uitzondering van de personeelsleden van het parmi ses membres, à l'exception des membres du personnel de la maison
justitiehuis. de justice.

Art. 6.§ 1. Het begeleidingscomité adviseert over het beleid van het

Art. 6.§ 1er. Le comité d'accompagnement formule des avis sur la

justitiehuis binnen de doelstellingen en de opdrachten, coördineert de politique à mener par la maison de justice dans les limites de ses
beleidsopties en de initiatieven van het justitiehuis, signaleert objectifs et de ses missions; il coordonne les options et les
structurele problemen en stelt eventuele oplossingen voor. initiatives de la maison de justice; il signale les problèmes
structurels et propose des solutions éventuelles.
§ 2. Het begeleidingscomité ontvangt het jaarverslag betreffende de § 2. Le comité d'accompagnement reçoit le rapport annuel relatif aux
activiteiten van het justitiehuis, dat wordt opgesteld door de activités de la maison de justice, que le directeur de la maison de
directeur van het justitiehuis vóór 31 januari van het jaar volgend op justice rédige avant le 31 janvier de l'année qui suit celle auquel a
het jaar waarop het verslag betrekking heeft, en geeft hierover een trait le rapport; il formule ensuite un avis dans le mois qui suit la
advies binnen een maand na ontvangst. De directeur maakt het verslag réception du rapport. Le directeur communique le rapport et l'avis au
en het advies, via de regionaal directeur, over aan de
procureur-generaal bij het Hof van Beroep van het rechtsgebied waarin directeur régional qui les transmet au procureur général près la cour
het justitiehuis is gelegen. Hij maakt het verslag en het advies d'appel dans le ressort duquel est située la maison de justice. Il
eveneens over aan de centrale administratie van de Dienst communique également le rapport et l'avis à l'administration centrale
Justitiehuizen. De centrale administratie bundelt de jaarverslagen en du Service des maisons de justice. L'administration centrale rassemble
de adviezen van de verschillende justitiehuizen en maakt een nationaal les rapports annuels et les avis des différentes maisons de justice et
jaarverslag op vóór 31 mei van het jaar volgend op het jaar waarop het rédige un rapport annuel national avant le 31 mai de l'année qui suit
verslag betrekking heeft. celle auquel a trait le rapport.

Art. 7.§ 1. In de commissie strafrechtstoepassingen zetelen :

Art. 7.§ 1er. Siègent à la commission des applications pénales :

- de procureur des Konings of zijn vertegenwoordiger; - le procureur du Roi ou son représentant;
- de directeur van het justitiehuis of zijn vertegenwoordiger; - le directeur de la maison de justice ou son représentant;
- een gevangenisdirecteur of zijn vertegenwoordiger; - un directeur de prison ou son représentant;
- de coördinator van het justitiehuis. - le coordinateur de la maison de justice.
§ 2. Worden uitgenodigd om deel te nemen aan de vergaderingen van de § 2. Sont invités à participer aux réunions de la commission des
commissie strafrechtstoepassingen : applications pénales :
- een onderzoeksrechter; - un juge d'instruction;
- een magistraat zetelend in strafzaken; - un magistrat siégeant en matière pénale;
- de stafhouder van de balie of zijn vertegenwoordiger; - le bâtonnier du barreau ou son représentant;
- een vertegenwoordiger van een door de gemeenschappen of gewesten - un représentant d'une institution d'aide sociale ou d'un
erkende welzijns- of gezondheidsinstelling die gespecialiseerd is in établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et
de hulpverlening aan slachtoffers; spécialisé dans l'aide aux victimes;
- een vertegenwoordiger van een door de gemeenschappen of gewesten - un représentant d'une institution d'aide sociale ou d'un
erkende welzijns- of gezondheidsinstelling die gespecialiseerd is in établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et
de hulpverlening aan daders; spécialisé dans l'aide aux auteurs;
- een lid van de probatiecommissie, van de commissie tot bescherming - un membre de la commission de probation, de la commission de défense
van de maatschappij en van de commissie voor de voorwaardelijke sociale et de la commission de libération conditionnelle.
invrijheidstelling.
§ 3. De commissie kan personen, die zij nuttig acht, uitnodigen om § 3. La commission peut inviter les personnes qu'elle juge utiles à
tijdelijk deel te nemen aan de vergaderingen. participer temporairement aux réunions.
§ 4. De commissie verkiest om de twee jaar haar voorzitter uit haar § 4. Tous les deux ans, la commission élit son président parmi ses
vaste leden, met uitzondering van de personeelsleden van het membres permanents, à l'exception des membres du personnel de la
justitiehuis. maison de justice.
§ 5. Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door het § 5. Le secrétariat de la commission est assuré par la maison de
justitiehuis. justice.

Art. 8.§ 1. In de commissie civielrechtelijke toepassingen zetelen :

Art. 8.§ 1er. Siègent à la commission des applications civiles :

- de procureur des Konings of zijn vertegenwoordiger; - le procureur du Roi ou son représentant,
- de directeur van het justitiehuis of zijn vertegenwoordiger; - le directeur de la maison de justice ou son représentant;
- de coördinator van het justitiehuis. - le coordinateur de la maison de justice.
§ 2. Worden uitgenodigd om deel te nemen aan de vergaderingen van de § 2. Sont invités à participer aux réunions de la commission des
commissie civielrechtelijke toepassingen : applications civiles :
- een magistraat zetelend in jeugdzaken; - un magistrat siégeant en matière de jeunesse;
- een magistraat zetelend in burgerlijke zaken; - un magistrat siégeant en matière civile;
- de stafhouder van de balie of zijn vertegenwoordiger; - le bâtonnier du barreau ou son représentant;
- één en maximum drie vertegenwoordigers van door de gemeenschappen of - un à trois représentants d'une institution d'aide sociale ou d'un
gewesten erkende welzijns- of gezondheidsinstellingen die établissement de santé agréé par les communautés ou les régions et
gespecialiseerd zijn in het begeleiden van personen in familiale spécialisé dans l'accompagnement des personnes connaissant une
probleemsituaties. situation familiale problématique.
§ 3. De commissie kan personen, die zij nuttig acht, uitnodigen om § 3. La commission peut inviter les personnes qu'elle juge utiles à
tijdelijk deel te nemen aan de vergaderingen. participer temporairement aux réunions.
§ 4. De commissie verkiest om de twee jaar haar voorzitter uit haar § 4. Tous les deux ans, la commission élit son président parmi ses
vaste leden, met uitzondering van de personeelsleden van het membres permanents; à l'exception des membres du personnel de la
justitiehuis. maison de justice.
§ 5. Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door het § 5. Le secrétariat de la commission est assuré par la maison de
justitiehuis. justice.

Art. 9.De commissie strafrechtstoepassingen en de commissie

Art. 9.La commission des applications pénales et la commission des

civielrechterlijke toepassingen staan in voor : applications civiles ont pour mission :
1° het bevorderen van het overleg en de coördinatie tussen de 1° de promouvoir la concertation et la coordination entre les
verschillende instanties inzake respectievelijk de différentes instances chargées respectivement des applications pénales
strafrechtstoepassingen en de civielrechtelijke toepassingen; et des applications civiles;
2° het opvolgen en evalueren van de overeenkomsten met private of 2° d'assurer le suivi et de procéder à l'évaluation des accords
openbare instanties; conclus avec des instances publiques ou privées;
3° het formuleren van adviezen omtrent de wijze waarop de 3° de formuler des avis concernant les modalités envisageables pour
strafrechtstoepassingen of civielrechtelijke toepassingen kunnen gebeuren; les applications pénales ou civiles;
4° het signaleren van disfuncties en leemtes via de directeur aan de 4° de signaler aux instances compétentes par l'intermédiaire du
bevoegde instanties. directeur les dysfonctionnements et les lacunes.

Art. 10.Het begeleidingscomité, de commissie strafrechtstoepassingen

Art. 10.Le comité d'accompagnement, la commission des applications

en de commissie civielrechtelijke toepassingen beslissen bij pénales et la commission des applications civiles décident à la
meerderheid van stemmen. Bij staking van stemmen, is de stem van de majorité des voix. En cas de parité, la voix du président est
voorzitter doorslaggevend. prépondérante.

Art. 11.De voorzitter en de leden van het begeleidingscomité, de

Art. 11.Le président et les membres du comité d'accompagnement, de la

commissie strafrechtstoepassingen en de commissie civielrechtelijke commission des applications pénales et de la commission des
toepassingen, evenals de personen die worden uitgenodigd om deel te applications civiles ainsi que les personnes invitées à participer aux
nemen aan de vergaderingen, die geen rijksambtenaar zijn of ermee réunions, qui ne sont pas agents de l'Etat ou, en cette matière, y
gelijkgesteld zijn voor wat deze materie betreft ingevolge andere assimilés en vertu d'autres dispositions, ont droit aux indemnités
bepalingen, hebben recht op reisvergoedingen, overeenkomstig de pour frais de déplacement conformément aux dispositions applicables au
beschikkingen toepasselijk op het personeel van de ministeries. personnel des ministères.
Voor de toepassing van het eerste lid worden de betrokken personen Pour l'application de l'alinéa 1er, les personnes concernées sont
gelijkgesteld met rijksambtenaren van rang 13. assimilées aux agents de l'Etat de rang 13.

Art. 12.Het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 tot oprichting van

Art. 12.L'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant création du Service

de Dienst Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing bij de social d'Exécution de Décisions judiciaires dans les services
buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen wordt opgeheven. extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires est abrogé.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 14.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 14.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^