← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter van de Federale Participatie-en Investeringsmaatschappij "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter van de Federale Participatie-en Investeringsmaatschappij | Arrêté royal portant nomination d'un président du conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 JULI 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter van de Federale Participatie-en Investeringsmaatschappij FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant nomination d'un président du conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het | d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 september 2006; | royal du 28 septembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de |
benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als bestuurder van de Federale | Mme L. GLAUTIER en qualité d'administrateur de la Société fédérale de |
Participatie- en Investeringsmaatschappij; | Participations et d'Investissement; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de |
benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als voorzitter van de Federale | Mme L. GLAUTIER en qualité de Présidente du Conseil d'administration |
Participatie- en Investeringsmaatschappij; | de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; |
Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 234.543 van 26 april | Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 234.543 du 26 avril 2016 qui ordonne |
2016 waarin de schorsing werd bevolen van artikel 1 van het koninklijk | notamment la suspension de l'exécution de l'article 1er de l'arrêté |
besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevr. Laurence | royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de Mme L. |
GLAUTIER als voorzitter van de Federale Participatie- en | GLAUTIER en qualité de Présidente du Conseil d'administration de la |
Investeringsmaatschappij; | Société fédérale de Participations et d'Investissement; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2016 waarin het artikel 1 | Vu l'arrêté royal du 31 mai 2016 retirant l'article 1er de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 26 december 2015 werd ingetrokken | royal du 26 décembre 2015 suspendu; |
Gelet op het rapport van KPMG/EUBELIUS van de maand september 2015 | Vu le rapport KPMG/EUBELIUS du mois de septembre 2015 dénommé « Finaal |
genaamd « Finaal Rapport SFPI : Advies met betrekking tot | Rapport SFPI : Advies met betrekking tot aandeelhoudersbeleid van de |
aandeelhoudersbeleid van de Staat »; | Staat »; |
Gelet op de studie gevoerd door de vennootschap Nomura and Leonardo & | Vu l'étude menée par la société Nomura and Leonardo & CO dont les |
CO waarvan de resultaten werden meegedeeld op 1 november 2015 aan de | résultats ont été communiqués le 1er novembre 2015 au Conseil des |
Ministerraad, genaamd « Financial And Strategic Consultancy Mission | Ministres, dénommée « Financial And Strategic Consultancy Mission |
concerning Shareholdings under the Belgian State shareholder Policy »; | concerning Shareholdings under the Belgian State shareholder Policy »; |
Overwegende dat in uitvoering van artikel 3,bis, § 7, van de | |
voornoemde wet van 2 april 1962, de voorzitter en de twee | Considérant qu'en application de l'article 3bis, § 7, de la loi du 2 |
ondervoorzitters onder de leden van de raad van bestuur door een in | avril 1962 précitée, le président et les deux vice-présidents sont |
Ministerraad overlegd koninklijk besluit worden benoemd; | nommés parmi les membres du conseil d'administration par un arrêté |
royal délibéré en Conseil des Ministres; | |
Overwegende dat de Belgische Staat de gelegenheid heeft gehad om in | Considérant que l'Etat belge a eu l'occasion d'exposer dans l'accord |
het regeerakkoord van 9 oktober 2014, haar visie uiteen te zetten als | du Gouvernement du 9 octobre 2014 sa vision pour la législature en |
aandeelhouder van de Federale Participatie- en | cours, en qualité d'actionnaire de la Société fédérale de |
Investeringsmaatschappij voor de lopende legislatuur. In uitvoering | Participations et d'Investissement. Qu'en exécution de cette vision, |
van deze visie werden studies besteld teneinde aanbevelingen te | des études ont été commandées afin d'obtenir des outils permettant la |
verkrijgen die de totstandkoming van de gewenste strategie zouden | mise en place de la stratégie souhaitée; |
toelaten. Overwegende dat bij koninklijk besluit overlegd in de Ministerraad van | Considérant que par arrêté royal délibéré à l'occasion du Conseil des |
30 juni 2016, vroegtijdig, in het belang van de maatschappij, een | Ministres du 30 juin 2016, il a été mis fin, dans l'intérêt de la |
einde werd gesteld aan het mandaat van Mevr. Laurence BOVY als | société, de manière anticipative au mandat de président du Conseil |
voorzitter van de Raad van Bestuur; Overwegende dat de Ministerraad derhalve, gelet op de continuïteit, een nieuwe voorzitter van de Raad van Bestuur dient te benomen; Overwegende dat de Belgische Staat thans een opportuniteitskeuze moet doen omtrent de toewijzing van taken binnen de Raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij teneinde deze maatschappij toe te laten de aanbevelingen van de bestelde studies uit te voeren, overeenkomstig de door de regeringsmeerderheid gewenste richting. Overwegende dat de voorzitter en de afgevaardigde-bestuurder behoren tot een verschillende taalrol; Overwegende dat de voorzitter en de twee ondervoorzitters tot een verschillende taalrol behoren; Overwegende dat de voorzitter en de twee ondervoorzitters leden zijn van de raad van bestuur; Overwegende dat het mandaat van gedelegeerd bestuurder van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij momenteel door een bestuurder van de Nederlandse taalrol wordt bekleed en dat het mandaat van de Voorzitter van de Raad van bestuur moet worden ingenomen door een bestuurder van de Franse taalrol; | d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement de Mme Laurence BOVY; Considérant que, dans un souci de continuité, le Conseil des Ministres se doit donc de désigner un nouveau président du conseil d'administration; Considérant qu'il revient maintenant à l'Etat belge d'effectuer un choix en terme d'opportunité quant à la répartition des tâches au sein du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement pour permettre à la société d'évoluer en procédant à l'exécution des recommandations exprimées dans les études commandées, conformément au sens souhaité par la majorité gouvernementale; Considérant que le président et l'administrateur délégué sont d'expression linguistique différente; Considérant que les deux vice-présidents sont d'expression linguistique différente; Considérant que le président et les deux vice-présidents sont membres du conseil d'administration; Considérant que le mandat d'administrateur délégué de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est actuellement occupé par un administrateur d'expression linguistique néerlandophone, le mandat de président du Conseil d'administration doit être occupé par un administrateur d'expression linguistique francophone; Considérant que Mme L.GLAUTIER répond aux exigences requises pour |
Overwegende dat Mevr. Laurence Glautier voldoet aan de vereisten om de | exercer la fonction de président du conseil d'administration de la |
functie van voorzitter uit te oefenen; | Société fédérale de Participations et d'Investissement; |
Overwegende dat Mevr. L. GLAUTIER in het verleden functies heeft | Considérant que Mme L. GLAUTIER a, par le passé exercé des fonctions à |
uitgeoefend met verantwoordelijkheid in het economische milieu, en dat | responsabilité dans les milieux économiques et qu'elle dispose de |
ze beschikt over bewezen vaardigheden inzake boekhouding, financiële | compétences avérées en matière d'analyse financière et comptable, en |
analyse, juridische en economische materies, evenals inzake | matière juridique, en matière économique et en matière |
internationale investeringen. Het is belangrijk om op te merken dat | d'investissements internationaux. Il est important de relever |
mevrouw L. GLAUTIER een uitstekende kennis heeft van de banden tussen | également que Mme L. GLAUTIER possède une excellente connaissance des |
de federale overheid en de gedecentraliseerde entiteiten van het land. | liens existants entre le pouvoir fédéral et les entités fédérées du pays; |
Overwegende dat Mevr. L. GLAUTIER perfect in staat lijkt om de | Considérant que Mme L. GLAUTIER apparait parfaitement à même de mener |
hervormingen en verbeteringen uit te voeren die nodig zijn binnen de | |
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in het kader van de | à bien les réformes et amélioration nécessaires au sein de la Société |
uitvoering van het regeerakkoord en in het licht van de lessen die men | fédérale de Participations dans la perspective de l'exécution de |
kon trekken uit de studies van KPMG/EUBELIUS en het bedrijf Nomura en | l'accord du gouvernement à la lumière des enseignements dégagés des |
Leonardo & CO. | études KPMG/EUBELIUS et par la société Nomura and Leonardo & CO. |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevr. Laurence GLAUTIER wordt benoemd als Voorzitter van de |
Article 1er.Mme Laurence GLAUTIER est nommée présidente du conseil |
Raad van bestuur van de Federale Participatie- en | d'administration de la Société fédérale de Participations et |
Investeringsmaatschappij voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar | d'Investissement pour un terme renouvelable de cinq ans, à compter de |
met aanvang op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa publication. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |