Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2009 betreffende de omschrijving van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2009 betreffende de omschrijving van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 20 avril 2009 relative à la définition des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2013, collective de travail du 9 décembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 modifiant la convention collective de travail du 20 avril 2009
april 2009 betreffende de omschrijving van de risicogroepen (1) relative à la définition des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2013, travail du 9 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 modifiant la convention collective de travail du 20 avril 2009
april 2009 betreffende de omschrijving van de risicogroepen. relative à la définition des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2013 Convention collective de travail du 9 décembre 2013
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2009 Modification de la convention collective de travail du 20 avril 2009
betreffende de omschrijving van de risicogroepen (Overeenkomst relative à la définition des groupes à risque (Convention enregistrée
geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer 119558/CO/330) le 18 février 2014 sous le numéro 119558/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de instellingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, met la Commission paritaire des établissements et des services de santé, à
uitsluiting van de ondernemingen uit de bedrijfstak van de l'exclusion des entreprises de la branche d'activité de la prothèse
tandprothese. dentaire.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin,
werklieden- en bediendepersoneel. ouvrier et employé.

Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2009

Art. 2.Dans la convention collective de travail du 20 avril 2009

betreffende de omschrijving van de risicogroepen (registratienummer relative à la définition des groupes à risque (numéro d'enregistrement
92679/CO/330, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 92679/CO/330, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 décembre 2009
22 december 2009 - Belgisch Staatsblad van 6 mei 2010) wordt een nieuw - Moniteur belge du 6 mai 2010), il est inséré un nouvel article 4,
artikel 4 ingevoegd dat luidt als volgt : libellé comme suit :
"

Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit

"

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 1er de l'arrêté royal du

van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) wordt een décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), un effort d'au
inspanning van tenminste 0,05 pct. van de loonmassa, bedoeld in moins 0,05 p.c. de la masse salariale, visée à l'article 189, alinéas
artikel 189, 1ste en 4de lid van dezelfde wet, voorbehouden aan één of 1er et 4 de la même loi, est réservé en faveur d'un ou plusieurs des
meerdere van de volgende risicogroepen : groupes à risque suivants :
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan één jaar 3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : service. Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
langdurig werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit vin van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden.
4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4° les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie personen met een handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma 's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise,
artikel 27, 6°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 comme visé à l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een portant réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 november 1991. transition, comme visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 novembre 1991.
Voor de toepassing van het vorig lid wordt verstaan onder "sector" : Pour l'application du précédent alinéa, on entend par "secteur" :
het geheel van werkgevers die onder een zelfde paritair comité of l'ensemble des employeurs ressortissant à la même commission paritaire
autonoom paritair subcomité ressorteren. ou sous-commission paritaire autonome.
§ 2. In toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 § 2. En application de l'article 2 de l'arrêté royal du 19 février
februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 2013 portant exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) wordt minstens de décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), la moitié au
helft van de in paragraaf één van dit artikel bedoelde inspanning moins de l'effort visé au paragraphe premier du présent article est
besteed aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de affectée aux initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes
volgende groepen : suivants :
a) de in paragraaf 1, 5°, bedoelde jongeren; a) les jeunes visés au paragraphe 1er, 5°;
b) de in paragraaf 1, 3° en 4°, bedoelde personen die nog geen 26 jaar b) les personnes visées au paragraphe 1er, 3° et 4°, qui n'ont pas encore 26 ans.".
oud zijn.".

Art. 3.§ 1. Artikel 4 van hogervermelde collectieve

Art. 3.§ 1er. L'article 4 de ladite convention collective de travail

arbeidsovereenkomst van 20 april 2009 betreffende de omschrijving van du 20 avril 2009 relative à la définition des groupes à risque devient
de risicogroepen wordt : artikel 5. l'article 5.
§ 2. Artikel 5 van hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst van § 2. L'article 5 de ladite convention collective de travail du 20
20 april 2009 betreffende de omschrijving van de risicogroepen wordt : avril 2009 relative à la définition des groupes à risque devient
artikel 6. l'article 6.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en is gesloten voor een onbepaalde duur. au 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée.
Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits het naleven Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect
van een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt bij d'un délai de préavis de trois mois. Ce préavis est signifié par
een ter post aangetekende brief betekend aan de voorzitter van het lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. paritaire des établissements et des services de santé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juillet 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^