Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2013, collective de travail du 11 décembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec
bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 58 jaar (1) complément d'entreprise (RCC) à partir de 58 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles,
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; les agents immobiliers et les travailleurs domestiques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2013, travail du 11 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec
bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 58 jaar. complément d'entreprise (RCC) à partir de 58 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
de dienstboden immobiliers et les travailleurs domestiques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2013 Convention collective de travail du 11 décembre 2013
Werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 58 jaar (Overeenkomst Chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 58 ans
geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer 119540/CO/323) (Convention enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro 119540/CO/323)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst agents immobiliers et les travailleurs domestiques.
moet worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden, de arbeiders Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
en de conciërges, zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les
artikelen 3, 5 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 concierges, masculins et féminins, tels que définis aux articles 3, 5
september 2007 betreffende de beroepsindeling en de lonen, afgesloten et 7 de la convention collective de travail du 24 septembre 2007
binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de relative à la classification professionnelle et aux salaires, conclue
dienstboden, met uitsluiting van de dienstboden, zoals gedefinieerd in au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les
artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. travailleurs domestiques, tels que définis à l'article 8 de la même
convention collective de travail.
HOOFDSTUK II. - Leeftijdsvoorwaarden CHAPITRE II. - Conditions d'âge

Art. 2.§ 1. Rekening houdend met de bepalingen van collectieve

Art. 2.§ 1er. Compte tenu des dispositions de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
werknemers indien zij worden ontslagen, gesloten in de Nationale licenciement, conclue au sein du Conseil national du travail et de
Arbeidsraad en met het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans
van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, le chômage avec
wordt de werkloosheid met bedrijfstoeslag toegestaan in alle gevallen complément d'entreprise est accordé dans tous les cas de licenciement,
van ontslag, behalve om dringende reden, van een werknemer die de sauf pour motif grave, d'un travailleur pouvant justifier de la
beroepsloopbaan bepaald in de wettelijke teksten kan verantwoorden. carrière professionnelle prévue par les textes légaux.
§ 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf § 2. Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à
58 jaar moet plaatsvinden tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014. partir de 58 ans doit avoir lieu entre le 1er janvier 2014 et le 31 décembre 2014.
§ 3. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf § 3. Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à
60 jaar moet plaatsvinden tussen 1 januari 2014 en 31 december 2016. partir de 60 ans doit avoir lieu entre le 1er janvier 2014 et le 31 décembre 2016.
§ 4. Zoals voorzien in de wettelijke bepalingen moet de leeftijdsgrens § 4. Comme prévu par les dispositions légales, la condition d'âge doit
bereikt zijn op het ogenblik dat de arbeidsovereenkomst effectief een être réalisée au moment où le contrat de travail arrive effectivement
einde neemt. à son terme.
HOOFDSTUK III. - Vergoeding CHAPITRE III. - Indemnité

Art. 3.§ 1. Sinds 1 januari 2005, is die vergoeding ten laste van het

Art. 3.§ 1er. Depuis le 1er janvier 2005, cette indemnité est à

"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector". De aanvullende charge du "Fonds social et de garantie pour le secteur immobilier".
vergoeding wordt berekend volgens de bepalingen van de collectieve L'indemnité complémentaire est calculée conformément aux dispositions
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
De praktische modaliteiten worden bepaald door de raad van beheer van travail. Les modalités pratiques sont déterminées par le conseil
het fonds. d'administration du fonds.
§ 2. Om de lasten van de eventueel toe te kennen werkloosheden met § 2. Afin de répartir les charges des chômages avec complément
bedrijfstoeslag te verdelen, hebben de sociale gesprekspartners d'entreprise à accorder éventuellement, les interlocuteurs sociaux ont
beslist de verantwoordelijkheid te geven aan het fonds, om deze décidé de mettre à charge du fonds la responsabilité d'accorder ou de
werkloosheden met bedrijfstoeslag toe te kennen of te weigeren en de refuser ces chômages avec complément à d'entreprise et le devoir d'en
betaling hiervan te waarborgen tot op de leeftijd waarop de werkloze assurer le paiement jusqu'à l'âge où le chômeur avec complément
met bedrijfstoeslag met pensioen gaat. d'entreprise prend sa pension.
HOOFDSTUK IV. - Overgang van tijdskrediet naar voltijds brugpensioen CHAPITRE IV. - Passage du crédit-temps à la prépension à temps plein

Art. 4.De werknemer die geniet van tijdskrediet, zoals voorzien in de

Art. 4.Le travailleur bénéficiant d'un crédit-temps tel que prévu

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, dans la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du
heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige oudere travail, a droit à l'indemnité complémentaire pour certains
werknemers indien zij worden ontslagen, onder de voorwaarden die zijn travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions prévues
vastgesteld door artikel 2 van onderhavige collectieve par l'article 2 de la présente convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst. Dans le cas où le travailleur peut bénéficier des dispositions du
Ingeval de werknemer de bepalingen van alinea één van dit artikel kan premier alinéa du présent article, l'indemnité complémentaire est
genieten, wordt de aanvullende vergoeding berekend alsof hij zijn calculée comme s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail.
arbeidsprestaties niet heeft verminderd. La rémunération brute que le travailleur reçoit pour ses prestations
Het brutoloon dat de werknemer voor zijn prestaties ontvangt wordt dus est donc multipliée par deux s'il avait opté pour une diminution des
vermenigvuldigd met twee indien hij de voorkeur had gegeven aan een prestations de travail sous la forme d'une réduction des prestations
vermindering van zijn arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
en met 5/4 indien hij de voorkeur had gegeven aan een de travail à mi-temps, et par 5/4 s'il avait opté pour une diminution
loopbaanvermindering van 1/5. de carrière d'1/5e temps.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. le 1er janvier 2014 et cesse de l'être le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juillet 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^