Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014, | collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
betreffende het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014, | travail du 16 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
betreffende het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014 | Convention collective de travail du 16 janvier 2014 |
Conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro |
119554/CO/142.03) | 119554/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
papier. | papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Conventioneel stelsel van werkloosheid met | CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag | conventionnel |
Art. 2.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 2.En application de la convention collective de travail n° 17 du |
van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot | 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail |
invoering van een regeling van een aanvullende vergoeding ten gunste | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen | travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, | arrêté royal du 16 janvier 1975, modifiée par la convention collective |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 | de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le régime institué par |
december 2006, wordt de regeling ingevoerd bij artikel 1 van | l'article 1er de la convention collective de travail précitée, est |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst, uitgebreid vanaf 1 januari | étendu à partir du 1er janvier 1989 aux ouvriers qui ont atteint l'âge |
1989 tot de werklieden die de leeftijd van 58 jaar en meer hebben | de 58 ans et plus et qui sont licenciés pour des raisons autres que |
bereikt en die worden ontslagen om andere dan om dringende redenen. | les motifs graves. |
Door deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de leeftijdsgrens op | Par la présente convention collective de travail l'âge est maintenu à |
58 jaar behouden tot op 31 december 2014, rekening houdend met de | 58 ans jusqu'au 31 décembre 2014, moyennant le respect de l'évolution |
evolutie van de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden voorzien door | des conditions d'âge et d'ancienneté prévues par le Pacte des |
het Generatiepact. | générations. |
Art. 3.De aanvullende vergoeding stelsel van werkloosheid met |
Art. 3.L'indemnité complémentaire de régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag valt ten laste van de ondernemingen tot de werknemer | complément d'entreprise est à charge de l'entreprise jusqu'à ce que |
de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt en wordt vervolgens overgenomen | l'ouvrier ait atteint l'âge de 60 ans et est ensuite reprise par le |
door het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van | "Fonds social pour les entreprises de récupération du papier". |
papier". Art. 4.Het recht op de aanvullende vergoeding stelsel van |
Art. 4.Le droit à l'indemnité complémentaire de régime de chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend aan werklieden die | avec complément d'entreprise accordé aux ouvriers licenciés dans le |
ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve | cadre de la présente convention collective de travail, est maintenu à |
arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de laatste werkgever indien | charge du dernier employeur lorsque les ouvriers reprennent une |
de werklieden hun activiteit hervatten als loontrekkende of als | activité en tant que travailleur salarié ou en tant que travailleur |
zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd | indépendant dans les conditions et modalités fixées par la convention |
door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, telle que modifiée |
zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. | notamment par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. | le 1er janvier 2013 et prend fin le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juillet 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |