← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van | décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article |
artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 59quater, | Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article |
eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1987 en | 59quater, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1987 et |
gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999; | modifié par la loi du 25 janvier 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines |
van sommige bepalingen van artikel 59quater van de | dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les |
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; | accidents du travail; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor | Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, |
Arbeidsongevallen, gegeven op 16 december 2013; | donné le 16 décembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 april 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2014 ; |
Gelet op advies 56.346/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juni | Vu l'avis 56.346/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du |
Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, | Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 1976 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant |
tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de | exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du |
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gewijzigd bij de koninklijke | 10 avril 1971 sur les accidents du travail, modifié par les arrêtés |
besluiten van 10 november 2001 en 25 juli 2008, wordt aangevuld met | royaux des 10 novembre 2001 et 25 juillet 2008, est complété par un |
een lid, luidende : | alinéa rédigé comme suit : |
« De verzekeringsonderneming legt deze aangifte voor certificatie met | « L'entreprise d'assurances soumet cette déclaration à la |
het oog op het verschaffen van een redelijke zekerheid (Reasonable | certification en vue de lui fournir une sécurité raisonnable |
Assurance) voor aan een revisor erkend door de Autoriteit voor | (Reasonable Assurance) par un réviseur agréé auprès de l'Autorité des |
Financiële Diensten en Markten (FSMA) en maakt deze certificatie over | services et marchés financiers (FSMA), et communique cette |
aan het Fonds binnen de drie maanden na het overmaken van de aangifte. | certification au Fonds dans les trois mois de la transmission de la |
». | déclaration. ». |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 |
besluit van 10 november 2001, wordt aangevuld met een lid, luidende : | novembre 2001, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« De verzekeringsondernemingen leggen deze aangifte voor certificatie | « Les entreprises d'assurances soumettent cette déclaration à la |
met het oog op het verschaffen van een redelijke zekerheid (Reasonable | certification en vue de lui fournir une sécurité raisonnable |
Assurance) voor aan een revisor erkend door de Autoriteit voor | (Reasonable Assurance) par un réviseur agréé auprès de l'Autorité des |
Financiële Diensten en Markten (FSMA) en maken deze certificatie over | services et marchés financiers (FSMA), et communiquent cette |
aan het Fonds binnen de drie maanden na het overmaken van de aangifte. | certification au Fonds dans les trois mois de la transmission de la |
». | déclaration. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en is van toepassing | sa publication au Moniteur belge et s'applique aux déclarations qui |
op de aangiften die overgemaakt worden na de datum van | sont transmises après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van dit besluit. | |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |