← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 13 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 |
| besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van | décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article |
| artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 59quater, | Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article |
| eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1987 en | 59quater, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1987 et |
| gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999; | modifié par la loi du 25 janvier 1999; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines |
| van sommige bepalingen van artikel 59quater van de | dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les |
| arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; | accidents du travail; |
| Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor | Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, |
| Arbeidsongevallen, gegeven op 16 december 2013; | donné le 16 décembre 2013; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2014; |
| maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 april 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2014 ; |
| Gelet op advies 56.346/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juni | Vu l'avis 56.346/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2014, en |
| 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du |
| Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, | Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 1976 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant |
| tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de | exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du |
| arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gewijzigd bij de koninklijke | 10 avril 1971 sur les accidents du travail, modifié par les arrêtés |
| besluiten van 10 november 2001 en 25 juli 2008, wordt aangevuld met | royaux des 10 novembre 2001 et 25 juillet 2008, est complété par un |
| een lid, luidende : | alinéa rédigé comme suit : |
| « De verzekeringsonderneming legt deze aangifte voor certificatie met | « L'entreprise d'assurances soumet cette déclaration à la |
| het oog op het verschaffen van een redelijke zekerheid (Reasonable | certification en vue de lui fournir une sécurité raisonnable |
| Assurance) voor aan een revisor erkend door de Autoriteit voor | (Reasonable Assurance) par un réviseur agréé auprès de l'Autorité des |
| Financiële Diensten en Markten (FSMA) en maakt deze certificatie over | services et marchés financiers (FSMA), et communique cette |
| aan het Fonds binnen de drie maanden na het overmaken van de aangifte. | certification au Fonds dans les trois mois de la transmission de la |
| ». | déclaration. ». |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 |
| besluit van 10 november 2001, wordt aangevuld met een lid, luidende : | novembre 2001, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
| « De verzekeringsondernemingen leggen deze aangifte voor certificatie | « Les entreprises d'assurances soumettent cette déclaration à la |
| met het oog op het verschaffen van een redelijke zekerheid (Reasonable | certification en vue de lui fournir une sécurité raisonnable |
| Assurance) voor aan een revisor erkend door de Autoriteit voor | (Reasonable Assurance) par un réviseur agréé auprès de l'Autorité des |
| Financiële Diensten en Markten (FSMA) en maken deze certificatie over | services et marchés financiers (FSMA), et communiquent cette |
| aan het Fonds binnen de drie maanden na het overmaken van de aangifte. | certification au Fonds dans les trois mois de la transmission de la |
| ». | déclaration. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
| afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après |
| de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en is van toepassing | sa publication au Moniteur belge et s'applique aux déclarations qui |
| op de aangiften die overgemaakt worden na de datum van | sont transmises après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
| inwerkingtreding van dit besluit. | |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 13 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, |
| Ph. COURARD | Ph. COURARD |