← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik | Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 13 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de | royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions |
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales |
in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik | spéciales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, l'article 35, |
27 december 2005, artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par |
december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 | |
april 1997, en artikel 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 | l'arrêté royal du 25 avril 1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par |
december 1995 en vervangen bij de wet van 24 december 1999; | la loi du 20 décembre 1995 et remplacé par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; | aliments diététiques à des fins médicales spéciales; |
Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 28 april 2010, 16 juli 2010 | organismes assureurs, formulées les 28 avril 2010, 16 juillet 2010 et |
en 8 oktober 2010; | 8 octobre 2010; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | réputé avoir été donné; |
op 8 december 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 décembre |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | 2010; |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 13 december 2010; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 13 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 maart 2011; | décembre 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 11 mars 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 13 mei 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 mai 2011; |
Gelet op advies 49.786/2 van de Raad van State, gegeven op 22 juni | Vu l'avis 49.786/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober |
|
2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant |
waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
gebruik, wordt deel I a), hoofdstuk I, gewijzigd bij de koninklijke | aliments diététiques à des fins médicales spéciales, la partie I a), |
besluiten van 4 april 2003, 25 april 2004, 22 mei 2005, 22 juni 2005, | chapitre Ier, modifiée par les arrêtés royaux des 4 avril 2003, 25 |
22 september 2005, 10 oktober 2005, 24 november 2005, 21 december | avril 2004, 22 mai 2005, 22 juin 2005, 22 septembre 2005, 10 octobre |
2005, 8 maart 2006, 1 mei 2006, 1 juli 2006, 5 augustus 2006, 26 april | 2005, 24 novembre 2005, 21 décembre 2005, 8 mars 2006, 1er mai 2006, 1er |
2007, 20 juli 2007, 9 mei 2008, 13 juli 2008, 20 oktober 2008, 23 | juillet 2006, 5 août 2006, 26 avril 2007, 20 juillet 2007, 9 mai 2008, |
maart 2009 en 4 mei 2009, 19 januari 2010 en 5 juli 2010 worden de | 13 juillet 2008, 20 octobre 2008, 23 mars 2009, 4 mai 2009, 19 janvier |
volgende wijzigingen aangebracht : | 2010 et 5 juillet 2010 est modifiée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2011. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |