Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/07/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit inzake de afgifte van attesten « basisopleiding veiligheid » betreffende de leden van het cabinepersoneel "
Koninklijk besluit inzake de afgifte van attesten « basisopleiding veiligheid » betreffende de leden van het cabinepersoneel Arrêté royal relatif à la délivrance des certificats « formation initiale à la sécurité » concernant les membres du personnel de cabine
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
13 JULI 2008. - Koninklijk besluit inzake de afgifte van attesten « 13 JUILLET 2008. - Arrêté royal relatif à la délivrance des
basisopleiding veiligheid » betreffende de leden van het certificats « formation initiale à la sécurité » concernant les
cabinepersoneel membres du personnel de cabine
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 december Vu le Règlement (CEE) n° 3922/91 du Conseil du 16 décembre 1991
1991 inzake de harmonisatie van technische voorschriften en relatif à l'harmonisation de règles techniques et de procédures
administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart, administratives dans le domaine de l'aviation civile, et notamment les
inzonderheid op paragrafen OPS 1.1005 en OPS 1.1025 van Bijlage III, paragraphes OPS 1.1005 et OPS 1.1025 de l'Annexe III, sous-partie O,
subdeel O, ingevoegd bij Verordening (EG) nr. 1899/2006 van het inséré par le Règlement (CE) n° 1899/2006 du Parlement européen et du
Europees parlement en de Raad van 12 december 2006, zoals vervangen Conseil du 12 décembre 2006, telle que remplacée par le règlement (CE)
bij Verordening (EG) nr. 8/2008 van de Commissie van 11 december 2007; n° 8/2008 de la Commission du 11 décembre 2007;
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment
artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 11 april 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 11 avril 2008;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.446/4, gegeven op 19 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.446/4, donné le 19 mai 2008, en
mei 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la
Mobiliteit, Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities en algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Définitions et dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° AOC : bewijs luchtvaartexploitant, afgegeven met toepassing van de par : 1° AOC : certificat de transporteur aérien délivré en application des
artikelen 2 en 9 van de verordening EEG nr. 2407/92 van de Raad van 23 articles 2 et 9 du règlement CEE n° 2407/92 du Conseil du 23 juillet
juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan 1992 concernant les licences des transporteurs aériens;
luchtvaart-maatschappijen;
2° AOC « JAR OPS 1 » : AOC met toevoeging van de vermelding « in 2° AOC « JAR-OPS 1 » : AOC avec ajout de la mention « conforme aux
overeenstemming met de voorschriften van JAR-OPS 1 », met toepassing prescriptions du JAR-OPS 1 », en application de l'arrêté royal du 25
van het koninklijk besluit van 25 juni 2001 tot vaststelling van de juin 2001 déterminant les conditions pour ajouter la mention «
voorwaarden tot toevoeging van de vermelding « in overeenstemming met
de voorschriften van de JAR-OPS 1 » of « in overeenstemming met de conforme aux prescriptions du JAR-OPS 1 » ou « conforme aux
voorschriften van de JAR-OPS 3 » op het bewijs luchtvaartexploitant; prescriptions du JAR-OPS 3 » sur le certificat de transporteur aérien;
3° Attest « basisopleiding veiligheid » : attest vereist voor de leden 3° Certificat « formation initiale à la sécurité » : certificat requis
van het cabinepersoneel met toepassing van paragraaf OPS 1.995 van pour les membres du personnel de cabine, en application du paragraphe
Bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 OPS 1.995 de l'Annexe III du règlement (CEE) n° 3922/91 du Conseil du
december 1991 inzake de harmonisatie van technische voorschriften en 16 décembre 1991 relatif à l'harmonisation de règles techniques et de
administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart; procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile;
4° « CCITO » : afkorting van Cabin Crew Initial Training Organisation 4° « CCITO » : abréviation de Cabin Crew Initial Training Organisation
: organisatie erkend om de attesten « basisopleiding veiligheid » af : organisation agréée pour délivrer les certificats « formation
te geven; initiale à la sécurité »;
5° Directeur-generaal : de Directeur-generaal van het 5° Directeur général : le Directeur général de la Direction générale
Directoraat-generaal Luchtvaart. transport aérien.

Art. 2.Het attest « basisopleiding veiligheid » wordt, volgens het

Art. 2.Le certificat « formation initiale à la sécurité » est

model bepaald door de Directeur-generaal, afgegeven door een door de délivré, suivant le modèle fixé par le Directeur général, par une
Directeur-generaal als « CCITO » erkende organisatie aan de stagiair organisation agréée par le Directeur général comme « CCITO », au
die de basisopleiding veiligheid gegeven door deze « CCITO » met goed stagiaire ayant complété avec succès la formation initiale à la
gevolg beëindigd heeft. sécurité dispensée par cette « CCITO ».

Art. 3.§ 1. De « CCITO » houdt voor elke kandidaat een dossier bij

Art. 3.§ 1er. La « CCITO » tient à jour pour chaque candidat un

dat volgende inlichtingen bevat : dossier comportant les informations suivantes :
- een gedetailleerd overzicht van de verstrekte opleiding en de - un relevé détaillé de la formation dispensée et des résultats des
resultaten van de examens; examens;
- een kopie van het afgeleverde attest « basisopleiding veiligheid ». - une copie du certificat « formation initiale à la sécurité » délivré.
De « CCITO » bewaart dit dossier gedurende een minimale periode van La « CCITO » conserve ce dossier pendant une période minimale de cinq
vijf jaar nadat zij het attest « basisopleiding veiligheid » heeft ans après qu'elle a délivré le certificat « formation initiale à la
afgeleverd. sécurité ».
De « CCITO » zorgt ervoor dat enkel de bevoegde personen toegang La « CCITO » s'assure que seuls les personnes autorisées ont accès à
hebben tot dit dossier. ce dossier.
§ 2. De « CCITO » houdt voor elke lesgever en instructeur een dossier § 2. La « CCITO » tient à jour pour chaque formateur et instructeur un
bij, waarin zij diens kwalificaties en ontvangen periodieke dossier où elle consigne les qualifications de celui-ci et les
opleidingen opneemt. formations périodiques reçues.
De « CCITO » bewaart dit dossier gedurende een minimale periode van La « CCITO » conserve ce dossier pendant une période minimale de cinq
vijf jaar nadat de lesgever of de instructeur opgehouden heeft met ans après que le formateur ou l'instructeur a cessé d'exercer ses
zijn functies uit te oefenen binnen de « CCITO ». fonctions au sein de la « CCITO ».
HOOFDSTUK II. - Procedure en voorwaarden voor de erkenning « CCITO » CHAPITRE II. - Procédure et conditions de l'agrément « CCITO »

Art. 4.§ 1. Elke kandidaat voor een erkenning « CCITO » dient hiertoe

Art. 4.§ 1er. Chaque candidat à un agrément « CCITO » introduit une

een schriftelijke aanvraag in bij het Directoraat-generaal Luchtvaart demande écrite auprès de la Direction générale Transport aérien au
uiterlijk 3 maanden voor de voorziene aanvangsdatum van de plus tard trois mois avant la date prévue de début des activités en
activiteiten in België. Belgique.
§ 2. Om als volledig te worden beschouwd, dient de aanvraag vergezeld § 2. Pour être complète la demande est accompagnée des renseignements
te zijn van de volgende inlichtingen : suivants :
- rechtsvorm, statuten en exploitatiezetel in België; - forme juridique, statuts et siège d'exploitation en Belgique;
- organisationele structuur; - structure organisationnelle;
- aangeduide verantwoordelijke bestuurder; - dirigeant responsable désigné;
- aangeduide pedagogische verantwoordelijke; - responsable pédagogique désigné;
- aangeduide verantwoordelijke voor het kwaliteitssysteem; - responsable du système de qualité désigné;
- kwalificaties van de opleiders en instructeurs; - qualifications des formateurs et instructeurs;
- beschrijving van de installaties, inbegrepen de klaslokalen, de - description des installations, y compris les classes, les salles de
briefingzalen en de operationele installaties; briefing et les installations opérationnelles;
- beschrijving van het opleidingsprogramma, inbegrepen de handboeken, - description du programme de formation, y compris les manuels, les
de lesprogramma's, het cursus- en het lesmateriaal; programmes d'enseignement, les plans de cours et les didacticiels;
- lijst van materialen noodzakelijk voor de opleiding; - liste de matériels nécessaires à la formation;
- beschikbaarheid van de uitrusting en de pedagogische installaties; - disponibilité de l'équipement et des installations pédagogiques;
- onderhoudsprocedures; - procédures de maintenance;
- beschrijving van het kwaliteitssysteem; - description du système d'assurance qualité;
- exemplaar van het ontwerp van opleidingshandboek; - exemplaire du projet de manuel de formation;
- lijst van plaatsen waar alle fases van de opleiding plaatsvinden; - liste des lieux où se déroulent toutes les phases de la formation;
- inlichtingen over eventuele onderaannemers of partners. - renseignements sur les sous-traitants ou partenaires éventuels.
§ 3. Het onderzoek van de aanvraag beoogt na te gaan : § 3. L'examen de la demande a pour objet de vérifier :
1° of het opleidingsprogramma van de organisatie in overeenstemming is
met bijlage 1 bij paragraaf OPS 1.1005 van Bijlage III bij Verordening 1° si le programme de formation est conforme à l'appendice 1 au
paragraphe OPS 1.1005 de l'Annexe III du Règlement (CEE) n° 3922/91 du
(EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 december 1991 inzake de Conseil du 16 décembre 1991 relatif à l'harmonisation de règles
harmonisatie van technische voorschriften en administratieve techniques et de procédures administratives dans le domaine de
procedures op het gebied van de burgerluchtvaart; l'aviation civile;
2° of, op het gebied van organisatie en ingezette middelen, de 2° si, au niveau de l'organisation et des moyens mis en oeuvre, le
kandidaat in overeenstemming is met de bepalingen van dit hoofdstuk. candidat est conforme aux dispositions du présent chapitre.
§ 4. De erkenning « CCITO » wordt gegeven voor onbepaalde duur en kan § 4. L'agrément « CCITO » est donné à durée indéterminée et peut être
aan bepaalde voorwaarden onderworpen worden om de kwaliteit van de soumis à certaines conditions pour assurer la qualité des certificats
attesten « basisopleiding veiligheid » te verzekeren. « formation initiale à la sécurité ».
§ 5. De « CCITO » deelt aan de Directeur-generaal elke verandering van § 5. La « CCITO » communique au Directeur général tout changement de
verantwoordelijke bestuurder of van pedagogisch verantwoordelijke, en dirigeant responsable ou de responsable pédagogique, et toute
elke belangrijke wijziging die betrekking heeft op de opleiding, de modification majeure portant sur la formation, les équipements
pedagogische uitrusting of de installaties mee. pédagogiques ou les installations.
§ 6. De Directeur-generaal kan de « CCITO » aan audits onderwerpen § 6. Le Directeur général peut soumettre la « CCITO » à des audits
teneinde na te gaan of de eisen en voorwaarden van de erkenning pour vérifier si les exigences et conditions de l'agrément sont
nageleefd worden. respectées.
Te dien einde verschaft de « CCITO » toegang tot de lokalen en de Pour cela, la « CCITO » donne accès aux locaux et dossiers aux
dossiers aan de door de Directeur-generaal aangeduide personen en personnes désignées par le Directeur général et leur donne la
verleent zij hun de mogelijkheid de lessen en examens bij te wonen. possibilité d'assister aux cours et examens.
§ 7. De Directeur-generaal wijzigt, schorst of trekt de erkenning « § 7. Le Directeur général modifie, suspend ou retire l'agrément «
CCITO » in, indien de eisen en voorwaarden van de erkenning niet meer CCITO » si les exigences et conditions de l'agrément cessent d'être
vervuld zijn. remplies.

Art. 5.De « CCITO » beschikt over volgende installaties :

Art. 5.La « CCITO » dispose des installations suivantes :

a) klaslokalen aangepast aan het aantal stagiairs, met daarin de a) des salles de classe adaptées au nombre de stagiaires contenant
pedagogische uitrusting voor de theoretische en de praktische l'équipement pédagogique pour la formation théorique et pratique;
opleiding; b) een bibliotheek met referentiepublicaties betreffende het b) une bibliothèque contenant des publications de référence portant
opleidingsprogramma; sur le programme de formation;
c) lokalen voor de lesgevers; c) des locaux pour les formateurs;
d) installaties en uitrustingen voor de opleiding inzake d) des installations et équipements pour la formation à la lutte
brandbestrijding en voor de training in het overleven in water; contre le feu et pour l'entraînement à la survie en milieu aquatique;
e) de voor de opleiding nodig zijnde materialen in voldoende aantal om e) les matériels nécessaires à la formation en nombre suffisant pour
elke stagiair toe te laten zich te oefenen met het oog op het permettre à chaque stagiaire de s'exercer en vue d'acquérir un bon
verkrijgen van een goed opleidingsniveau. niveau de formation.

Art. 6.§ 1. De « CCITO » beschikt over voldoende gekwalificeerd en

Art. 6.§ 1er. La « CCITO » emploie un effectif approprié de personnel

bekwaam personeel voor volgende functies : qualifié et compétent aux postes suivants :
- pedagogisch verantwoordelijke; - responsable pédagogique;
- veiligheidsopleiding; - formation à la sécurité;
- opleiding in medische aspecten en eerste hulp; - formation aux aspects médicaux et premiers secours;
- opleiding in gevaarlijke goederen; - formation marchandises dangereuses;
- CRM-opleiding (Crew Ressources Management). - formation CRM (Crew Ressources Management).
§ 2. De in § 1 bedoelde functies mogen gecombineerd worden maar moeten § 2. Les postes visés au § 1er peuvent être combinés mais doivent être
uitgeoefend worden door minstens twee personen. exercés par au moins deux personnes.
De pedagogisch verantwoordelijke dient voltijds tewerkgesteld te zijn Le responsable pédagogique doit être employé à temps complet et est ou
en is boordpersoneelslid of is boordpersoneelslid geweest in de a été personnel navigant dans l'aviation commerciale, il possède de
commerciële burgerluchtvaart, en heeft ervaring als instructeur en l'expérience en tant qu'instructeur et dispose des aptitudes
bezit de vaardigheden die overeenstemmen met de opleiding die hij correspondantes à la formation qu'il donne, ainsi que les capacités
verstrekt, alsook de nodige capaciteiten inzake beheer. nécessaires sur le plan de la gestion.

Art. 7.§ 1. De « CCITO » zorgt ervoor dat de pedagogisch

Art. 7.§ 1er. La « CCITO » s'assure que le responsable pédagogique de

verantwoordelijke binnen de « CCITO » de verantwoordelijkheid draagt la « CCITO » a la responsabilité d'assurer l'intégration de la
voor het verzekeren van de integratie van de theoretische en de
praktische opleiding en voor het toezicht op de vorderingen van elke formation théorique et pratique et pour la supervision des progrès de
stagiair. chaque stagiaire.
§ 2. De « CCITO » zorgt ervoor dat de pedagogisch verantwoordelijke § 2. La « CCITO » s'assure que le responsable pédagogique est
inzonderheid verantwoordelijk is voor de volgende taken : notamment responsable des tâches suivantes :
- het toezicht op en standaardisatie van de lesgevers en instructeurs; - la supervision et la standardisation des formateurs et instructeurs;
- het handboek voor opleiding en procedures; - le manuel de formation et de procédures;
- het theoretisch en praktisch opleidingsprogramma; - le programme de formation théorique et pratique;
- het instructiemateriaal; - le matériel d'instruction;
- de planning van de stages; - la planification des stages;
- de opvolging van de opleiding van de stagiairs; - le suivi de la formation des stagiaires;
- de opvolging van de dossiers van de stagiairs; - le suivi des dossiers des stagiaires;
- de programma's van heropleiding in geval van mislukking; - les programmes de ré-entraînement en cas d'échec;
- de opvolging van het slaagpeil bij het examen van de stagiairs; - le suivi du taux de réussite à l'examen des stagiaires;
- de aflevering van de attesten « basisopleiding veiligheid ». - la délivrance des certificats « formation initiale à la sécurité ».

Art. 8.§ 1. De « CCITO » zorgt ervoor dat het aantal lesgevers of

Art. 8.§ 1er. La « CCITO » s'assure que le nombre des formateurs ou

instructeurs dat tussenkomt bij het verstrekken van opleiding instructeurs intervenant pour dispenser la formation est approprié à
aangepast is aan deze opleiding. cette formation.
§ 2. Voor de theoretische opleiding is het aantal stagiairs niet hoger § 2. Pour la formation théorique, le nombre de stagiaires n'est pas
dan 24 per klaslokaal. supérieur à 24 par salle de cours.
Voor de praktische opleiding is het aantal stagiairs niet hoger dan 12 per lesgever of instructeur. Pour la formation pratique, le nombre de stagiaires n'est pas supérieur à 12 par formateur ou instructeur.
§ 3. De « CCITO » zorgt ervoor dat de lesgevers of instructeurs die § 3. La « CCITO » s'assure que les formateurs ou instructeurs
theoretische en praktische opleiding verstrekken een ervaring hebben dispensant la formation théorique et pratique possèdent une expérience
op gebied van luchtvaart die aangepast is aan de opleiding die zij aéronautique appropriée à la formation qu'ils sont chargés de donner
geven en dat zij beschikken over de nodige pedagogische bekwaamheden. et qu'ils disposent des compétences pédagogiques nécessaires.
§ 4. De « CCITO » zorgt ervoor dat de lesgevers en instructeurs § 4. La « CCITO » s'assure que les formateurs et instructeurs
periodieke opleiding ontvangen voor het opfrissen van de kennis. reçoivent des formations périodiques de rafraîchissement des connaissances.

Art. 9.§ 1. De « CCITO » organiseert een kwaliteitssysteem. De

Art. 9.§ 1er. La « CCITO » met en place un système de qualité. La

kwaliteit betreft de organisatie en de aangewende middelen voor het qualité concerne l'organisation et les moyens mis en oeuvre pour
waarborgen van de naleving van de eisen en voorwaarden van de
erkenning « CCITO » en voor het bevorderen van de voortdurende garantir le respect des exigences et conditions de l'agrément « CCITO
verbetering van de verstrekte opleiding. » et pour concourir à l'amélioration continue de la formation
§ 2. Het kwaliteitssysteem identificeert : dispensée. § 2. Le système qualité identifie :
- het beleid van de organisatie inzake kwaliteit; - la politique de l'organisme en matière de qualité;
- het personeel dat instaat voor de kwaliteit; - le personnel en charge de la qualité;
- de toewijzing van verantwoordelijkheden; - l'attribution des responsabilités;
- de organisatie en de operationele processen; - l'organisation et les processus opérationnels;
- het systeem dat gevolgd wordt voor het waarborgen van de - le système mis en oeuvre pour garantir la conformité de la
eenvormigheid van de opleiding; formation;
- het systeem dat gebruikt wordt om afwijkingen op te sporen, om - le système utilisé pour repérer les écarts, pour entreprendre les
correcties aan te brengen, en om de goede uitvoering hiervan te garanderen; actions correctives, et pour assurer la bonne exécution de celles-ci;
- de evaluatie en de analyse van de ervaringen met het oog op een - l'évaluation et l'analyse des expériences en vue d'introduire un
feedback van de informatie. retour d'information.

Art. 10.§ 1. De « CCITO » stelt een handboek voor opleiding en

Art. 10.§ 1er. La « CCITO » met un manuel de formation et de

procedures ter beschikking aan het personeel om het te begeleiden in procédures à la disposition du personnel pour le guider dans
de uitoefening van hun taken, en ter beschikking aan de stagiairs om l'exercice de ses fonctions et à la disposition des stagiaires pour
hen te begeleiden bij het beantwoorden aan de opleidingsvereisten. les guider sur la manière de répondre aux exigences de la formation.
§ 2. De « CCITO » zorgt ervoor dat het handboek voor opleiding en § 2. Le « CCITO » s'assure que le manuel de formation et de procédures
procedures bijgewerkt wordt. est mis à jour.
HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales

Art. 11.§ 1. De Belgische exploitanten van luchtvaartuigen voor het

Art. 11.§ 1er. Les exploitants belges d'avions de transport de

vervoer van passagiers met meer dan 20 passagierszitplaatsen, houder passagers de plus de 20 sièges passagers, titulaires d'un AOC «
van een AOC « JAR-OPS 1 » op 15 juli 2008, worden van rechtswege JAR-OPS 1 » au 15 juillet 2008, sont de droit agréés comme « CCITO »
erkend als « CCITO » tot de datum van hernieuwing van hun AOC. jusqu'à la date de renouvellement de leur AOC.
§ 2. De personen die voor de inwerkingtreding van dit besluit een § 2. Les personnes ayant eu avant l'entrée en vigueur du présent
basisopleiding veiligheid hebben gekregen bij Belgische exploitanten arrêté une formation de sécurité initiale chez des exploitants belges
van luchtvaartuigen voor het vervoer van passagiers met meer dan 20 d'avions de transport de passagers de plus de 20 sièges passagers qui
passagierszitplaatsen die houder waren van een AOC « JAR-OPS 1 », of étaient titulaires d'un AOC « JAR-OPS 1 », ou ayant travaillé durant
die als cabinepersoneelslid gewerkt hebben gedurende een gecumuleerde
periode van minimaal drie jaar bij Belgische exploitanten van une période d'au moins trois ans comme membre d'équipage de cabine
luchtvaartuigen voor het vervoer van passagiers met meer dan 20 chez des exploitants belges d'avions de transport de passagers de plus
passagierszitplaatsen die houder waren van een AOC « JAR-OPS 1 », de 20 sièges passagers qui étaient titulaires d'un AOC « JAR-OPS 1 »,
ontvangen op hun verzoek het attest « basisopleiding veiligheid » van reçoivent à leur demande le certificat « formation initiale à la
de exploitant of, indien deze heeft opgehouden te bestaan, op basis sécurité » de l'exploitant, ou, si celui-ci a cessé d'exister, sur
van bewijsstukken, van de Directeur-generaal. base des pièces probantes, du Directeur général.
Deze aanvraag dient ten laatste op 15 juli 2009 te worden geformuleerd. Cette demande doit être formulée au plus tard le 15 juillet 2009.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 13.De Minister bevoegd voor de Luchtvaart wordt belast met de

Art. 13.Le Ministre ayant la Navigation aérienne dans ses

toepassing van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^