Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/07/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van de voorzitter van de Uitvoerende Kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars "
Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van de voorzitter van de Uitvoerende Kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars Arrêté royal portant démission et nomination du président de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des agents immobiliers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
13 JULI 2005. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van 13 JUILLET 2005. - Arrêté royal portant démission et nomination du
de voorzitter van de Uitvoerende Kamer van de Franse taalrol van het président de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut
Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars professionnel des agents immobiliers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre
bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de professionnel et l'exercice des professions intellectuelles
dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, § prestataires de services, notamment l'article 8, § 5, modifié par la
5, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985 en bij artikel 12 van de loi du 15 juillet 1985 et par l'article 12 de la loi-programme (II) du
programmawet (II) van 24 december 2002; 24 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles
de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés
die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, pour les professions intellectuelles prestataires de services,
inzonderheid op artikel 7, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 november 1998; notamment l'article 7, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 30 novembre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre
van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier,
vastgoedmakelaar, inzonderheid op artikel 1; notamment l'article 1er;
Gelet op de vraag tot ontslag uit zijn functie van voorzitter van de Vu la demande de démission de sa fonction de président de la Chambre
uitvoerende kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des
vastgoedmakelaars, ingediend door Mr. Bernard Dozin, advocaat aan de agents immobiliers introduite par M. Bernard Dozin, avocat au barreau
balie te Namen; de Namur;
Gelet op de kandidatuur van Mr. Frédéric Gilson, substituut van de Vu la candidature de M. Frédéric Gilson, substitut du Procureur du Roi
Procureur des Konings te Dinant, voor de functie van voorzitter bij de à Dinant, à la fonction de président de la Chambre exécutive
uitvoerende kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van d'expression française de l'Institut professionnel des agents
vastgoedmakelaars; immobiliers;
Overwegende dat Mr. Frédéric Gilson voldoet aan alle wettelijke Considérant que M. Frédéric Gilson satisfait à toutes les conditions
voorwaarden voor de benoeming tot voorzitter bij de uitvoerende kamer légales de nomination à la fonction de président de la Chambre
van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars; exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des
Overwegende dat voor de gepostuleerde functie een onpartijdigheid is agents immobiliers; Considérant que la fonction postulée requiert une impartialité
vereist waaraan door zijn hoedanigheid als magistraat wordt voldaan; rencontrée par sa qualité de magistrat;
Overwegende dat, voorafgaand aan zijn indiensttreding als magistraat, Considérant que, préalablement à son entrée en fonction dans la
hij materies heeft behandeld die betrekking hebben op de magistrature, il a traité les matières relatives à l'immobilier au
vastgoedsector aan de balie te Dinant; Barreau de Dinant;
Overwegende dat, bij de magistratuur, hij zich ervaring heeft eigen Considérant qu'au sein de la magistrature il a pu se forger une
gemaakt die complementair is aan deze materies; expérience complémentaire dans ces matières;
Op de voordracht van onze Minister van Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan de heer Bernard Dozin, advocaat aan de balie te Namen,

Article 1er.Démission honorable de sa fonction de président de la

wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van voorzitter van de Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel
uitvoerende kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van des agents immobiliers est accordée, à sa demande, à M. Bernard Dozin,
vastgoedmakelaars. avocat au Barreau de Namur.

Art. 2.De heer Frédéric Gilson, sustituut van de Procureur des

Art. 2.M. Frédéric Gilson, substitut du Procureur du Roi à Dinant,

Konings te Dinant, wordt voor een termijn van zes jaar benoemd tot est nommé, pour un terme de six ans, président de la Chambre exécutive
voorzitter bij de uitvoerende kamer van de Franse taalrol van het d'expression française de l'Institut professionnel des agents
Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars. immobiliers.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'

dit besluit. exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2005. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^