Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 5, tweede lid, van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 5, tweede lid, van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars Arrêté royal fixant le montant de l'indemnité visée à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 13 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 5, tweede lid, van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars (1) SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 13 JUILLET 2004. - Arrêté royal fixant le montant de l'indemnité visée à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 februari 1978 betreffende de Vu la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif
arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, inzonderheid op artikel 5, tweede lid; rémunéré, notamment l'article 5, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant le montant de
van het bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 5, tweede lid, van l'indemnité visée à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 24 février
de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré;
betaalde sportbeoefenaars;
Gelet op het advies van het Nationaal Paritair Comité voor de sport, gegeven op 22 december 2003; Vu l'avis de la Commission paritaire nationale des sports, donné le 22 décembre 2003;
Gelet op het advies 37.381/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni Vu l'avis 37.381/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Indien de overeenkomst voor onbepaalde tijd werd gesloten,

Article 1er.Si le contrat est conclu pour une durée indéterminée, la

is de partij die de overeenkomst verbreekt zonder dringende reden of partie qui rompt l'engagement sans motif grave ou sans respecter les
zonder de bepalingen van het eerste lid van artikel 5 van de wet van
24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde dispositions du 1er alinéa de l'article 5 de la loi du 24 février 1978
sportbeoefenaars in acht te nemen, gehouden de andere partij een relative au contrat de travail du sportif rémunéré est tenue de payer
vergoeding te betalen gelijk aan het lopend loon en de voordelen à l'autre partie une indemnité égale à la rémunération en cours y
verworven krachtens overeenkomst, overeenstemmend met : compris les avantages acquis en vertu du contrat, correspondant à :
1° indien het jaarlijks loon niet hoger is dan 15.106,00 euro : 1° si la rémunération annuelle n'est pas supérieure à 15.106,00 euros
- vier en een halve maand indien de overeenkomst wordt verbroken : - quatre mois et demi si le contrat est rompu durant les deux
tijdens de eerste twee jaren na de aanvang van deze overeenkomst; premières années après le début de ce contrat;
- drie maanden indien de overeenkomst wordt verbroken vanaf het derde - trois mois si le contrat est rompu à partir de la troisième année
jaar na de aanvang van deze overeenkomst; après le début de ce contrat;
2° indien het jaarlijks loon hoger is dan 15.106,00 euro zonder 2° si la rémunération annuelle est supérieure à 15.106,00 euros sans
24.631,52 euro te overschrijden : excéder 24.631,52 euros :
- zes maanden indien de overeenkomst wordt verbroken tijdens de eerste - six mois si le contrat est rompu durant les deux premières années
twee jaren na de aanvang van deze overeenkomst; après le début de ce contrat;
- drie maanden indien de overeenkomst wordt verbroken vanaf het derde - trois mois si le contrat est rompu à partir de la troisième année
jaar na de aanvang van deze overeenkomst; après le début de ce contrat;
3° zes maanden indien het jaarlijks loon hoger is dan 24.631,52 euro 3° six mois si la rémunération annuelle est supérieure à 24.631,52
zonder 32.842,03 euro te overschrijden; euros sans excéder 32.842,03 euros;
4° twaalf maanden indien het jaarlijks loon hoger is dan 32.842,03 4° douze mois si la rémunération annuelle est supérieure à 32.842,03
euro zonder 98.526,10 euro te overschrijden; euros sans excéder 98.526,10 euros;
5° achttien maanden indien het jaarlijks loon 98.526,10 euro overschrijdt. 5° dix-huit mois si la rémunération annuelle excède 98.526,10 euros.

Art. 2.De in artikel 1 vermelde bedragen worden aangepast aan het

Art. 2.Les montants visés à l'article 1er sont adaptés à l'indice des

indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de bepalingen van prix à la consommation, conformément aux dispositions de la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988, gesloten in collective de travail n° 43 conclue le 2 mai 1988 au sein du Conseil
de Nationale Arbeidsraad, houdende wijziging en coördinatie van de national du Travail, portant modification et coordination des
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25
25 juli 1975 betreffende de waarborg van een gemiddeld juillet 1975 relatives à la garantie d'un revenu minimum mensuel
minimummaandinkomen. moyen.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling

Art. 3.L'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant le montant de

van het bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 5, tweede lid, van l'indemnité visée à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 24 février
de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré, est abrogé.
betaalde sportbeoefenaars, wordt opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 augustus 2004.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2004.

Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 24 februari 1978, Belgisch Staatsblad van 9 maart 1978. Loi du 24 février 1978, Moniteur belge du 9 mars 1978.
^