Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
13 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 36bis, |
1994, inzonderheid op artikel 36bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 | § 1er, inséré par la loi du 10 décembre 1997; |
december 1997; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op de voorstellen van de Nationale commissie | Vu les propositions de la Commission nationale médico-mutualiste, |
geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 22 mei 2000 en op 6 november | faites les 22 mai 2000 et 6 novembre 2000; |
2000; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 15 januari 2001; | national d'assurance maladie-invalidité, émis le 15 janvier 2001; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, uitgebracht op 23 januari 2001; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, émis le 23 janvier 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 februari 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, du 1er février 2001; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 31.297/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 31.297/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2001, en |
maart 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en | Pensions et de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de |
Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, en | la Santé publique et de l'Environnement et sur l'avis de Nos Ministres |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In Hoofdstuk I van Titel II van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Au chapitre I du Titre II de l'arrêté royal du 3 juillet |
3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 est |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt een Afdeling XIV | insérée une Section XIV "Organes d'accréditation", rédigée comme suit |
"Accrediteringsorganen" ingevoegd, luidend als volgt : | : |
« A. Accrediteringsorganen voor geneesheren. | « A. Organes d'accréditation pour médecins. |
Artikel 122bis.Bij de dienst voor geneeskundige verzorging worden |
Article 122bis.Sont institués auprès du Service des soins de santé : |
ingesteld : - een Nationale raad voor kwaliteitspromotie; | - un Conseil national de la promotion de la qualité; |
- een Accrediteringsstuurgroep; | - un Groupe de direction de l'accréditation; |
- een Technische accrediteringsraad; | - un Conseil technique de l'accréditation; |
- een Paritair comité voor elk specialisme van de geneeskunde; | - un Comité paritaire pour chaque spécialité de la médecine; |
- een Commissie van beroep. | - une Commission d'Appel. |
1. De Nationale raad voor kwaliteitspromotie. | 1. Le Conseil national de la promotion de la qualité. |
Artikel 122ter.§ 1. De Nationale raad voor kwaliteitspromotie is |
Article 122ter.§ 1er. Le Conseil national de la promotion de la |
samengesteld uit de volgende vier groepen : | qualité se compose des quatre groupes suivants : |
1° 6 werkende en 6 plaatsvervangende leden erkende huisartsen en 6 | 1° 6 membres effectifs et 6 membres suppléants médecins généralistes |
werkende en 6 plaatsvervangende geneesheren-specialisten; | agréés ainsi que 6 membres effectifs et 6 membres suppléants médecins |
2° 7 werkende en 7 plaatsvervangende leden die de universiteiten | spécialistes; 2° 7 membres effectifs et 7 membres suppléants représentant les |
vertegenwoordigen en 7 werkende en 7 plaatsvervangende leden die de | universités ainsi que 7 membres effectifs et 7 membres suppléants |
wetenschappelijke geneeskundige verenigingen vertegenwoordigen; | représentant les organisations scientifiques médicales; |
3° 12 werkende en 12 plaatsvervangende leden die de | 3° 12 membres effectifs et 12 membres suppléants représentant les |
verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen; | organismes assureurs; |
4° 3 werkende en 3 plaatsvervangende leden die de Minister bevoegd | 4° 3 membres effectifs et 3 membres suppléants représentant le |
voor sociale zaken vertegenwoordigen en 3 werkende en 3 | Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions ainsi que 3 |
plaatsvervangende leden die de Minister bevoegd voor volksgezondheid | membres effectifs et 3 membres suppléants représentant le Ministre qui |
vertegenwoordigen. | a la santé publique dans ses attributions. |
De groepen bedoeld onder 2° en 3° bevatten enkel geneesheren als | Les groupes visés aux 2° et 3° ne comprennent que des médecins comme |
leden. | membres. |
§ 2. De leden van de Nationale raad voor kwaliteitspromotie worden | § 2. Les membres du Conseil national de la promotion de la qualité |
benoemd door de Koning : | sont nommés par le Roi : |
1° Wat betreft de leden bedoeld in § 1, 1°, op de voordracht van de | 1° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 1°, sur la |
representatieve beroepsorganisaties van geneesheren; | proposition des organisations professionnelles représentatives des médecins; |
2° Wat betreft de leden bedoeld in § 1, 2°, op de voordracht van | 2° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 2°, respectivement |
respectievelijk de universiteiten en de wetenschappelijke | sur la proposition des universités et des organisations scientifiques |
geneeskundige verenigingen : waar het gaat om de universiteiten heeft | médicales : concernant les universités, chaque université qui propose |
elke universiteit die een volledige opleidingscyclus heeft voor het | |
bekomen van het diploma van doctor in de geneeskunde, recht op één | un cycle de formation complet en vue de l'obtention du diplôme de |
werkend lid en één plaatsvervangend lid. | docteur en médecine a droit à un membre effectif et un membre |
3° Wat betreft de leden bedoeld in § 1, 3°, op de voordracht van de | suppléant; 3° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 3°, sur la |
verzekeringsinstellingen : iedere verzekeringsinstelling heeft | proposition des organismes assureurs : chaque organisme assureur |
minstens één werkend en één plaatsvervangend lid; | dispose au moins d'un membre effectif et d'un membre suppléant; |
4° Wat betreft de leden bedoeld in § 1, 4°, op de voordracht van | 4° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 4°, sur la |
respectievelijk de Minister bevoegd voor sociale zaken en de Minister | proposition respectivement du Ministre qui a les affaires sociales |
dans ses attributions et du Ministre qui a la santé publique dans ses | |
bevoegd voor volksgezondheid. | attributions. |
De leden worden benoemd voor een periode van vier jaar. | Les membres sont nommés pour une période de quatre ans. |
§ 3. De leden van de Nationale raad voor kwaliteitspromotie kiezen | § 3. Les membres du Conseil national de la promotion de la qualité |
onder de leden van de groep bedoeld in § 1, 1° een voorzitter, en drie | choisissent un président parmi les membres du groupe visé au § 1er, 1° |
ondervoorzitters onder de leden van de drie groepen bedoeld in § 1, | et trois vice-présidents parmi les trois autres groupes visés dans le |
2°, 3° en 4°. Ingeval de voorzitter verhinderd is wordt de zitting | § 1er, 2°, 3° et 4°. En cas d'empêchement du président, la séance est |
afwisselend voorgezeten door één van de drie ondervoorzitters. | présidée à tour de rôle par un des trois vice-présidents. |
§ 4. De Nationale raad voor kwaliteitspromotie : | § 4. Le Conseil national de la promotion de la qualité : |
1° beheert het evaluatiesysteem "peer review", zijnde een systeem van | 1° gère, d'une part, le système d'évaluation "peer review", |
kritisch onderzoek door artsen van de kwaliteit van hun | c'est-à-dire un système d'examen critique par des médecins, de la |
zorgverstrekking en inzonderheid, wanneer objectieve of op | qualité de leurs prestations et notamment, lorsqu'il existe des |
wetenschappelijke consensus gebaseerde criteria van een aanvaardbare | critères objectifs ou basés sur un consensus scientifique pour une |
en adequate praktijkvoering bestaan, een evaluatie van de performantie | pratique acceptable et adéquate, une évaluation de leur performance |
ervan met betrekking tot deze criteria, en bepaalt daartoe de | par rapport à ces critères, et détermine d'autre part, à cette fin les |
onderwerpen en neemt de initiatieven voor de permanente ontwikkeling | sujets et prend les initiatives en matière de développement permanent |
van de kwaliteit, op basis van informatie, voorstellen aanbevelingen | de la qualité, sur la base d'informations, de propositions, de |
en stimulansen; | recommandations et de stimulants; |
2° ontwikkelt aanbevelingen voor het correct gebruik van het globaal | 2° développe des recommandations pour une bonne utilisation du dossier |
medisch dossier; | médical global; |
3° ontwikkelt aanbevelingen ter bevordering van het teamwerk en van | 3° développe des recommandations en vue de promouvoir le travail en |
diverse samenwerkingsverbanden; | équipe et diverses associations; |
4° neemt kennis van de werkzaamheden van de Accrediteringsstuurgroep | 4° prend connaissance des travaux du Groupe de direction de |
bedoeld in artikel 122quater; | l'accréditation visés à l'article 122quater; |
5° geeft kennis van zijn werkzaamheden aan de Accrediteringsstuurgroep. | 5° fait part de ses travaux au Groupe de direction de l'accréditation. |
De Nationale raad voor kwaliteitspromotie vervult de opdrachten | Le Conseil national de la promotion de la qualité remplit les missions |
bedoeld in 4° en 5° met het oog op de inhoudelijke coördinatie van | visées aux 4° et 5° en vue de la coordination du contenu des travaux. |
werkzaamheden. § 5. De Nationale raad voor kwaliteitspromotie stelt zijn | § 5. Le Conseil national de la promotion de la qualité arrête son |
huishoudelijk reglement vast op grond van de volgende werkingsregels : | règlement d'ordre intérieur sur la base des règles de fonctionnement suivantes : |
1° de Nationale raad voor kwaliteitspromotie houdt op geldige wijze | 1° le Conseil national de la promotion de la qualité siège valablement |
zitting indien de helft van de stemgerechtigde leden van elke in § 1 | lorsque la moitié des membres ayant voix délibérative de chaque groupe |
vermelde groep aanwezig zijn; | dont il est fait mention au § 1er sont présents; |
2° de beslissingen van de Nationale raad voor kwaliteitspromotie zijn | 2° les décisions du Conseil national de la promotion de la qualité |
aangenomen indien ze door de meerderheid van de aanwezige leden van | sont acquises si elles sont approuvées par la majorité des membres |
elke groep worden goedgekeurd; alleen de werkende leden en de | présents de chaque groupe; seuls les membres effectifs et les membres |
plaatsvervangende leden die de afwezige werkende leden vervangen zijn | suppléants qui remplacent les membres effectifs absents ont voix |
stemgerechtigd; | délibérative; |
3° de Nationale raad voor kwaliteitspromotie bevat een werkgroep | 3° le Conseil national de la promotion de la qualité comprend un |
huisartsgeneeskunde. De Nationale raad voor kwaliteitspromotie kan | groupe de travail "médecine générale". Le Conseil national de la |
andere werkgroepen instellen; | promotion de la qualité peut instituer d'autres groupes de travail; |
4° bij het uitoefenen van zijn opdracht bedoeld in § 4, 1°, kan de | 4° lors de l'accomplissement de sa mission visée au § 4, 1°, le |
Nationale raad voor kwaliteitspromotie op conceptueel en | Conseil national de la promotion de la qualité peut faire appel sur le |
implementeringsvlak een beroep doen op de instanties die hij daartoe | plan de la conception et de l'implémentation à des instances qu'il |
aanwijst, met inbegrip van de paritaire comités bedoeld in de | désigne à cet effet, en ce compris les comités paritaires visés aux |
artikelen 122sexies en 122septies; | articles 122sexies et 122septies; |
5° de voorzitter roept de Nationale raad voor kwaliteitspromotie | 5° le président convoque le Conseil national de la promotion de la |
zonder uitstel bijeen indien tenminste drie leden schriftelijk vragen | qualité sans délai si au moins trois membres demandent par écrit de |
een bepaald onderwerp op de agenda te plaatsen. | mettre à l'ordre du jour un sujet déterminé. |
§ 6. De instantie die het secretariaat waarneemt informeert | § 6. L'instance qui assure le secrétariat, informe en même temps le |
tegelijkertijd de Minister bevoegd voor sociale zaken en de Minister | Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions et le |
bevoegd voor volksgezondheid, omtrent de stand van zaken en de | Ministre qui a la santé publique dans ses attributions, de la |
vordering van de werkzaamheden van de Nationale raad voor | situation et de l'état d'avancement des travaux du Conseil national de |
kwaliteitspromotie. Werkdocumenten, adviezen op eigen initiatief of op | la promotion de la qualité. Les documents de travail et les avis émis |
vraag van één of beide ministers worden telkens aan beide | par ce conseil de sa propre initiative ou à la demande d'un ou des |
bovengenoemde ministers overgemaakt. | deux ministres sont chaque fois transmis aux deux ministres précités. |
2. De Accrediteringsstuurgroep. | 2. Le Groupe de direction de l'accréditation. |
Artikel 122quater.§ 1. De Accrediteringsstuurgroep is samengesteld |
Article 122quater.§ 1er. Le Groupe de direction de l'accréditation se |
uit de volgende drie groepen : | compose des trois groupes suivants : |
1° 6 werkende en 6 plaatsvervangende leden erkende huisartsen en 6 | 1° 6 membres effectifs et 6 membres suppléants médecins généralistes |
werkende en 6 plaatsvervangende geneesheren-specialisten; | agréés et 6 membres effectifs et 6 membres suppléants médecins |
2° 7 werkende en 7 plaatsvervangende leden die de universiteiten | spécialistes; 2° 7 membres effectifs et 7 membres suppléants représentant les |
vertegenwoordigen en 7 werkende en 7 plaatsvervangende leden die de | universités ainsi que 7 membres effectifs et 7 membres suppléants |
wetenschappelijke geneeskundige verenigingen vertegenwoordigen; | représentant les organisations scientifiques médicales; |
3° 12 werkende en 12 plaatsvervangende leden die de | 3° 12 membres effectifs et 12 membres suppléants représentant les |
verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen. | organismes assureurs. |
Een geneesheer, die het Ministerie van Volksgezondheid | Un médecin, qui représente le Ministère de la Santé publique, fait |
vertegenwoordigt, maakt met raadgevende stem deel uit van de | partie du Groupe de direction de l'accréditation avec voix |
Accrediteringsstuurgroep. | consultative. |
§ 2. De leden van de Accrediteringsstuurgroep worden benoemd door de | § 2. Les membres du Groupe de direction de l'accréditation sont nommés |
Koning : | par le Roi : |
1° Wat betreft de leden bedoeld in § 1, 1°, op voordracht van de | 1° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 1°, sur la |
representatieve beroepsorganisaties van geneesheren; | proposition des organisations professionnelles représentatives des |
2° Wat betreft de leden bedoeld in § 1, 2°, op voordracht van | médecins; 2° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 2°, sur la |
respectievelijk de universiteiten en de wetenschappelijke | proposition respectivement des universités et des organisations |
geneeskundige verenigingen : waar het gaat om de universiteiten heeft | scientifiques médicales : concernant les universités, chaque |
elke universiteit die een volledige opleidingscyclus heeft voor het | université qui propose un cycle de formation complet en vue de |
bekomen van het diploma van doctor in de geneeskunde, recht op één | l'obtention du diplôme de docteur en médecine a droit à un membre |
werkend lid en één plaatsvervangend lid; | effectif et un membre suppléant; |
3° Wat betreft de leden bedoeld in § 1, 3°, op voordracht van de | 3° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 3°, sur la |
verzekeringsinstellingen: om de vertegenwoordiging van de | proposition des organismes assureurs : pour déterminer la |
verzekeringsinstellingen vast te stellen wordt rekening gehouden met | représentation des organismes assureurs, il est tenu compte de leurs |
hun respectieve ledentallen. | effectifs respectifs. |
De leden worden benoemd voor een periode van vier jaar. | Les membres sont nommés pour une période de quatre ans. |
§ 3. De Accrediteringsstuurgroep omvat een afdeling voor | § 3. Le Groupe de direction de l'accréditation comporte une section |
huisartsgeneeskunde en een voor gespecialiseerde geneeskunde, waarbij | pour la médecine générale et une pour la médecine spécialisée, un |
een minimumaantal zelfde leden van de Stuurgroep zowel in de ene als | nombre minimum de membres communs du Groupe de direction siégeant tant |
in de andere afdeling zitting hebben. | dans une section que dans l'autre. |
De afdelingen kunnen samen vergaderen als de Accrediteringsstuurgroep | Les sections peuvent se réunir si le Groupe de direction de |
van oordeel is dat zijn opdrachten zo beter kunnen worden uitgevoerd. | l'accréditation est d'avis que ses missions peuvent être mieux |
§ 4. De Accrediteringsstuurgroep kiest onder zijn leden een voorzitter | remplies ainsi. § 4. Le Groupe de l'accréditation choisit parmi ses membres un |
en een medevoorzitter voor elk van de twee afdelingen waarin is | président et un co-président, pour chacune des deux sections prévues |
voorzien in § 3. De oudste voorzitter in jaren van de twee afdelingen | au § 3. Le président le plus âgé des deux sections préside le Groupe |
zit de Accrediteringsstuurgroep voor. | de direction de l'accréditation. |
§ 5. De Accrediteringsstuurgroep : | § 5. Le Groupe de direction de l'accréditation : |
1° beheert de uitvoering van de accrediteringsvoorwaarden en procedures; | 1° gère l'exécution des conditions d'accréditation et des procédures; |
2° beheert het systeem van continue opleiding; | 2° gère le système de formation continue; |
3° erkent de programma's van continue opleiding die hem door de | 3° agrée les programmes de formation continue qui lui sont soumis par |
paritaire comités worden voorgelegd of beslist, in voorkomend geval | les comités paritaires ou décide, le cas échéant, de l'appréciation et |
over de waardering en de erkenning van de programma's indien een | de l'agrément des programmes si un comité paritaire ne formule pas de |
paritair comité geen voorstellen doet of geen beslissing kan nemen | propositions ou ne peut pas prendre de décision au sens de l'article |
zoals bedoeld in artikel 122septies, § 6, 2°; | 122septies, § 6, 2°; |
4° superviseert en coördineert de werking van de paritaire comités met | 4° supervise et coordonne le fonctionnement des Comités paritaires |
betrekking tot de continue opleiding; | concernant la formation continue; |
5° geeft kennis van zijn werkzaamheden aan de Nationale raad voor | 5° informe le Conseil national de la promotion de la qualité de ses |
kwaliteitspromotie; | travaux; |
6° neemt kennis van de werkzaamheden van de Nationale raad voor | 6° prend connaissance des travaux du Conseil national de la promotion |
kwaliteitspromotie zoals bedoeld in artikel 122ter, § 4; | de la qualité, visés à l'article 122ter, § 4; |
7° beslist over de accreditering van individuele geneesheren. | 7° décide de l'accréditation des médecins individuels. |
De opdrachten bedoeld in 5° en 6° worden vervuld met het oog op de | Les missions visées aux 5° et 6° sont remplies en vue de la |
inhoudelijke coördinatie van de werkzaamheden, inzonderheid wat | coordination du contenu des travaux en particulier en ce qui concerne |
betreft het beheer van het systeem van continue opleiding bedoeld in | la gestion du système de formation continue visé au 2°. |
2°. § 6. De Accrediteringsstuurgroep stelt zijn huishoudelijk reglement | § 6. Le Groupe de direction de l'accréditation arrête son règlement |
vast op grond van de volgende werkingsregels : | d'ordre intérieur sur la base des règles de fonctionnement suivantes : |
1° de Accrediteringsstuurgroep houdt op geldige wijze zitting indien | 1° le Groupe de direction de l'accréditation siège valablement lorsque |
de helft van de stemgerechtigde leden van elke in § 1 vermelde groep | la moitié des membres ayant voix délibérative de chaque groupe |
aanwezig zijn; | mentionné au § 1er sont présents; |
2° de beslissingen van de Accrediteringsstuurgroep zijn aangenomen | 2° les décisions du Groupe de direction de l'accréditation sont |
indien ze door de meerderheid van de aanwezige leden van elke groep | acquises si elles sont approuvées par la majorité des membres présents |
worden goedgekeurd; alleen de werkende leden en de plaatsvervangende | de chaque groupe; seuls les membres effectifs et les membres |
leden die de afwezige werkende leden vervangen zijn stemgerechtigd; | suppléants qui remplacent les membres effectifs absents ont voix délibérative; |
3° de Accrediteringsstuurgroep kan werkgroepen instellen. | 3° le Groupe de direction de l'accréditation peut instituer des |
groupes de travail. | |
3. De Technische accrediteringsraad. | 3. Le Conseil technique de l'accréditation. |
Artikel 122quinquies.§ 1. De Technische accrediteringsraad is |
Article 122quinquies.§ 1er. Le Conseil technique de l'accréditation |
samengesteld uit leden van de Accrediteringsstuurgroep en telt telkens | est composé de membres du Groupe de direction de l'accréditation et |
vier werkende en vier plaatsvervangende leden aangesteld door elke | compte chaque fois quatre membres effectifs et quatre membres |
groep bedoeld in artikel 122quater, § 1. | suppléants désignés par chaque groupe visé à l'article 122quater, § 1er. |
§ 2. De leden van de Technische accrediteringsraad kiezen onderling | § 2. Les membres du Conseil technique de l'accréditation choisissent |
bij meerderheid van stemmen een voorzitter, een ondervoorzitter en een | entre eux, à la majorité des voix, un président, un vice-président et |
secretaris, met inachtname van de voorwaarde dat elk van de drie | un secrétaire, en veillant à ce que soient représentés chacun des |
samenstellende groepen is vertegenwoordigd. | trois groupes constitutifs. |
§ 3. De Technische accrediteringsraad geeft adviezen en werkt | § 3. Le Conseil technique de l'accréditation donne des avis et élabore |
voorstellen uit over elke vraag die de Accrediteringsstuurgroep hem | des propositions à propos de chaque demande que lui soumet le Groupe |
voorlegt in verband met zijn opdrachten bedoeld in artikel 122quater, | de direction de l'accréditation en ce qui concerne ses missions visées |
§ 5. | à l'article 122quater, § 5. |
§ 4. De Technische accrediteringsraad maakt zijn huishoudelijk | § 4. Le Conseil technique de l'accréditation arrête son règlement |
reglement op op grond van de volgende werkingsregels : | d'ordre intérieur sur la base des règles de fonctionnement suivantes : |
1° de Technische accrediteringsraad houdt op geldige wijze zitting indien ten minste de helft van de effectieve of plaatsvervangende leden aanwezig is en tenminste elke groep vertegenwoordigd is. De werkzaamheden worden geleid door de voorzitter of, als de voorzitter verhinderd is, door de ondervoorzitter. Als de voorzitter en de ondervoorzitter afwezig zijn wordt de vergadering voorgezeten door het oudste lid in leeftijd; 2° uitsluitend een werkend lid is stemgerechtigd en een plaatsvervangend lid is stemgerechtigd indien het werkend lid dat hij vervangt niet aanwezig is. De beslissingen worden in principe genomen via consensus. Indien er geen consensus wordt bereikt, worden de meningen per groep genotuleerd; 3° de Technische accrediteringsraad kan op unaniem voorstel van de | 1° le Conseil technique de l'accréditation siège valablement lorsque la moitié au moins des membres effectifs ou suppléants sont présents et lorsqu'au moins chaque groupe est représenté. Les travaux sont dirigés par le Président ou, si celui-ci est empêché, par le vice-président. Lorsque le président et le vice-président sont absents, la réunion est présidée par le membre le plus âgé; 2° seul un membre effectif a droit de vote et un membre suppléant a le droit de vote si le membre effectif qu'il remplace n'est pas présent en séance. Les décisions sont en principe prises par consensus. Si l'on n'aboutit pas à un consensus, les opinions sont consignées par groupe dans un procès-verbal; 3° sur proposition unanime du président, du vice-président et du |
voorzitter, de ondervoorzitter en de secretaris of op voorstel van de | secrétaire ou sur la proposition de la majorité des membres avec |
meerderheid van de leden met instemming van de voorzitter, de | accord du président, du vice-président et du secrétaire, et en vue du |
ondervoorzitter en de secretaris, en met het oog op de behandeling van | traitement de problèmes techniques spécifiques, le Conseil technique |
bijzondere technische problemen ieder persoon van wie hij oordeelt dat | de l'accréditation peut convoquer toute personne qu'il estime être |
hij hem kan voorlichten, voor de vergadering oproepen; | susceptible de lui fournir des informations utiles; |
4° de Technische accrediteringsraad kan in zijn schoot werkgroepen | 4° le Conseil technique de l'accréditation peut créer des groupes de |
instellen die hij belast met een voorafgaand onderzoek van een | travail en son sein et les charger de l'examen préalable d'un |
probleem. In de werkgroep zijn de drie groepen vertegenwoordigd. Elke | problème. Les trois groupes sont représentés dans chaque groupe de |
werkgroep wordt voorgezeten door een lid van de Technische | travail. Chaque groupe de travail est présidé par un membre du Conseil |
accrediteringsraad dat is aangeduid door de voorzitter, de | technique de l'accréditation désigné par le président, le |
ondervoorzitter en de secretaris. Elke werkgroep mag de deskundigen | vice-président et le secrétaire. Chaque groupe de travail peut |
horen die het nodig acht mits instemming van de Technische | entendre les experts qu'il souhaite avec l'accord du Conseil technique |
accrediteringsraad. | de l'accréditation. |
4. De paritaire comités. | 4. Les Comités paritaires. |
Artikel 122sexies.Bij de Dienst voor geneeskundige verzorging worden |
Article 122sexies.Sont institués, auprès du Service des soins de |
paritaire comités ingesteld voor : | santé, des comités paritaires pour : |
- huisartsgeneeskunde; | - la médecine générale; |
- anesthesiologie-reanimatie; | - l'anesthésiologie-réanimation; |
- heelkunde; | - la chirurgie; |
- neurochirurgie; | - la neurochirurgie; |
- plastische heelkunde; | - la chirurgie plastique; |
- gynecologie en verloskunde; | - la gynécologie et l'obstétrique; |
- oftalmologie; | - l'ophtalmologie; |
- otorhinolaryngologie; | - l'oto-rhino-laryngologie; |
- urologie; | - l'urologie; |
- orthopedie; | - l'orthopédie; |
- stomatologie; | - la stomatologie; |
- dermato-venerologie; | - la dermato-vénérologie; |
- inwendige geneeskunde; | - la médecine interne; |
- pneumologie; | - la pneumologie; |
- gastro-enterologie; | - la gastro-entérologie; |
- kindergeneeskunde; | - la pédiatrie; |
- cardiologie; | - la cardiologie; |
- neurologie; | - la neurologie; |
- psychiatrie; | - la psychiatrie; |
- reumatologie; | - la rhumatologie; |
- fysische geneeskunde; | - la médecine physique; |
- klinische biologie; | - la biologie clinique; |
- röntgendiagnose; | - la radiodiagnostic; |
- radiotherapie; | - la radiothérapie; |
- nucleaire geneeskunde; | - la médecine nucléaire; |
- pathologische anatomie. | - l'anatomopathologie. |
Artikel 122septies.§ 1. Het paritair comité voor de |
Article 122septies.§ 1er. Le Comité paritaire pour la médecine |
huisartsgeneeskunde is samengesteld uit de volgende twee groepen : | générale est composé des deux groupes suivants : |
1° vierentwintig leden die de representatieve beroepsorganisaties van | 1° vingt-quatre membres représentant les organisations |
geneesheren vertegenwoordigen; | professionnelles représentatives des médecins; |
2° vierentwintig leden die de universiteiten, de wetenschappelijke | 2° vingt-quatre membres représentant les universités, les |
verenigingen en de kringen voor continue opleiding vertegenwoordigen. | organisations scientifiques médicales et les cercles de formation continue. |
Alle andere paritaire comités zijn samengesteld uit de volgende twee | Tous les autres comités paritaires sont composés des deux groupes |
groepen : | suivants : |
1° twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden die de | 1° douze membres effectifs et douze membres suppléants représentant |
representatieve beroepsorganisaties van geneesheren vertegenwoordigen; | les organisations professionnelles représentatives des médecins; |
2° twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden die de | 2° douze membres effectifs et douze membres suppléants représentant |
universiteiten, de wetenschappelijke geneeskundige verenigingen en de | les universités, les organisations scientifiques médicales et les |
kringen voor continue opleiding vertegenwoordigen. | cercles de formation continue. |
De leden worden benoemd voor een periode van vier jaar. | Les membres sont nommés pour une période de quatre ans. |
§ 2. Het Paritair comité voor de huisartsgeneeskunde bevat enkel | § 2. Le comité paritaire pour la médecine générale ne comprend que des |
erkende huisartsen als leden; de andere paritaire comités bevatten | médecins généralistes agréés comme membres; les autres comités |
enkel geneesheren-specialisten als leden. | paritaires ne comprennent que des médecins-spécialistes comme membres. |
§ 3. De leden van de paritaire comités worden benoemd door de Koning : | § 3. Les membres des comités paritaires sont nommés par le Roi : |
1° wat betreft de leden bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, en § 1, tweede | 1° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 1°, et § |
lid, 1°, op de voordracht van de representatieve beroepsorganisaties | 1er, alinéa 2, 1°, sur la proposition des organisations |
van geneesheren; | professionnelles représentatives des médecins; |
2° wat betreft de leden bedoeld in § 1, eerste lid, 2°, en § 1, tweede | 2° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 2°, et § |
lid, 2°, op de voordracht van de universiteiten, de wetenschappelijke | 1er, alinéa 2, 2°, sur la proposition des universités, des |
geneeskundige verenigingen en de kringen voor continue opleiding. | organisations scientifiques médicales et des cercles de formation continue. |
§ 4. De leden van elk paritair comité kiezen onder de leden van de | § 4. Les membres de chaque comité paritaire choisissent, parmi les |
groepen bedoeld in § 1 een voorzitter, een ondervoorzitter en een | membres des groupes visés au § 1er, un président, un vice-président et |
secretaris. | un secrétaire. |
§ 5. De paritaire comités, elk wat betreft hun specialisme : | § 5. Les comités paritaires, chacun en ce qui concerne sa spécialités |
1° leggen de opgemaakte of aanvaarde programma's van continue | : 1° soumettent les programmes de formation continue établis ou acceptés |
opleiding, samen met de waardebepaling ervan, ter erkenning voor aan | ainsi que leur évaluation à l'agrément du Groupe de direction de |
de Accrediteringsstuurgroep bedoeld in artikel 122quater; | l'accréditation visé à l'article 122quater; |
2° houden toezicht op de uitvoering van de continue opleiding, onder | 2° surveillent l'exécution de la formation continue, sous la |
supervisie van de Accrediteringsstuurgroep; | supervision du Groupe de direction de l'accréditation; |
3° voeren desgevallend de opdracht uit inzake het evaluatiesysteem | 3° exécutent, le cas échéant, la mission relative au système |
"peer review", zoals omschreven in artikel 122ter, § 4, 1°, onder de | d'évaluation "peer review" défini à l'article 122ter, § 4, 1°, sous la |
supervisie van de Nationale raad voor kwaliteitspromotie. | supervision du Conseil national de la promotion de la qualité. |
§ 6. De paritaire comités stellen wat betreft hun opdracht bedoeld in | § 6. Les comités paritaires arrêtent, en ce qui concerne leur mission |
§ 5, 1° en 2°, hun huishoudelijk reglement vast op grond van de | visée au § 5, 1° et 2°, leur règlement d'ordre intérieur sur la base |
volgende werkingsregels : | des règles de fonctionnement suivantes : |
1° de paritaire comités houden op geldige wijze zitting indien de | 1° les comités paritaires siègent valablement lorsque la moitié des |
helft van de stemgerechtigde leden van elke in § 1 vermelde groep | membres ayant voix délibérative de chaque groupe mentionné au § 1er, |
aanwezig zijn; | sont présents; |
2° de beslissingen van de paritaire comités zijn aangenomen indien ze | 2° les décisions des comités paritaires sont acquises si elles sont |
door de meerderheid van de aanwezige leden van elke groep worden | approuvées par la majorité des membres présents de chaque groupe; dans |
goedgekeurd; in de paritaire comités bedoeld in § 1, tweede lid, zijn | les comités paritaires visés au § 1er, alinéa 2, seuls les membres |
alleen de werkende leden en de plaatsvervangende leden die de afwezige | effectifs et les membres suppléants qui remplacent les membres |
werkende leden vervangen stemgerechtigd; | effectifs absents ont voix délibérative; |
3° elk paritair comité kan werkgroepen oprichten, eventueel | 3° chaque comité paritaire peut créer des groupes de travail, répartis |
opgesplitst per regio, en de leden ervan aanstellen : de samenstelling | éventuellement par région, et en désigner les membres : la composition |
van elke werkgroep is een emanatie van het paritair comité dat hem | de chaque groupe de travail est une émanation du Comité paritaire qui |
opricht. | le crée. |
5. De Commissie van beroep. | 5. La Commission d'appel. |
Artikel 122octies.§ 1. De Commissie van beroep is samengesteld uit de |
Article 122octies.§ 1er. La Commission d'appel se compose des groupes |
volgende groepen : | suivants : |
1° 4 werkende en 4 plaatsvervangende leden die de representatieve | 1° 4 membres effectifs et 4 membres suppléants représentant les |
beroepsorganisaties van geneesheren vertegenwoordigen; | organisations professionnelles représentatives des médecins; |
2° 4 werkende en 4 plaatsvervangende leden die de universiteiten en de | 2° 4 membres effectifs et 4 membres suppléants représentant les |
wetenschappelijke geneeskundige verenigingen vertegenwoordigen; | universités et les organisations scientifiques médicales; |
3° 4 werkende en 4 plaatsvervangende leden die de | 3° 4 membres effectifs et 4 membres suppléants représentant les |
verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen; | organismes assureurs. |
De groep bedoeld in 1° telt twee werkende en twee plaatsvervangende | Le groupe visé au 1° compte deux membres effectifs et deux membres |
leden erkende huisartsen en twee werkende en twee plaatsvervangende | suppléants médecins généralistes agréés ainsi que deux membres |
leden geneesheren-specialisten. | effectifs et deux membres suppléants médecins spécialistes. |
De leden van de Commissie van beroep mogen geen lid zijn van de | Les membres de la Commission d'appel ne peuvent pas être membres de la |
Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen of van de | Commission nationale médico-mutualiste ni du Groupe de direction de |
Accrediteringsstuurgroep. | l'accréditation. |
De leden worden benoemd voor een periode van vier jaar. | Les membres sont nommés pour une période de quatre ans. |
§ 2. De leden van de Commissie van beroep worden benoemd door de Koning: | § 2. Les membres de la Commission d'appel sont nommés par le Roi : |
1° wat betreft de leden bedoeld in § 1, 1°, op voordracht van de | 1° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 1°, sur la |
representatieve beroepsorganisaties van geneesheren; | proposition des organisations professionnelles représentatives des |
2° wat betreft de leden bedoeld in § 1, 2°, op voordracht van de | médecins; 2° en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 2°, sur la |
universiteiten en de wetenschappelijke geneeskundige verenigingen; | proposition des universités et des organisations scientifiques médicales; |
3° wat betreft de leden bedoeld in § 1, 3°, op voordracht van de | 3° en ce qui concerne les membres visés au§ 1er, 3°, sur la |
verzekeringsinstellingen. | proposition des organismes assureurs. |
§ 3. De Commissie van beroep kiest een voorzitter onder de leden van | § 3. La Commission d'appel choisit un président parmi les membres d'un |
een van de groepen bedoeld in § 1 en twee ondervoorzitters onder de | des groupes visés au § 1er et deux vice-présidents parmi des membres |
leden van de twee andere groepen bedoeld in dezelfde bepaling. Ingeval | des deux autres groupes visés dans la même disposition. En cas |
de voorzitter verhinderd is wordt de zitting afwisselend voorgezeten | d'empêchement du président, la séance est présidée à tour de rôle par |
door één van de twee ondervoorzitters. | un des deux vice-présidents. |
§ 4. De Commissie van beroep onderzoekt en beslist over het beroep dat | § 4. La Commission d'appel examine et statue sur le recours que les |
bij haar kan worden ingesteld door individuele geneesheren tegen de | médecins individuels peuvent introduire auprès d'elle contre des |
hen betreffende beslissingen getroffen door de | décisions les concernant prises par le Groupe de direction de |
Accrediteringsstuurgroep in uitvoering van zijn opdracht bedoeld in | l'accréditation en exécution de sa mission visée à l'article |
artikel 122quater, § 5, 7°. | 122quater, § 5, 7°. |
§ 5. De Commissie van beroep stelt haar huishoudelijk reglement vast | § 5. La Commission d'appel arrête son règlement d'ordre intérieur sur |
op grond van de volgende werkingsregels : | la base des règles de fonctionnement suivantes : |
1° het beroep wordt op straffe van onontvankelijkheid bij de Commissie | 1° sous peine d'irrecevabilité, le recours est introduit auprès de la |
van beroep ingediend met een per post aangetekende brief binnen zestig | Commission d'appel, par lettre recommandée à la poste, dans les |
dagen te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing | soixante jours à compter de la date de la notification de la décision |
van de Accrediteringsstuurgroep. Indien de termijn verstrijkt op een | du Groupe de direction de l'accréditation. Si le délai vient à |
zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag, wordt hij verlengd | échéance un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, il est |
tot de volgende werkdag; | prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable; |
2° het beroepschrift bevat : | 2° le recours comprend : |
- alle motieven en alle stukken die worden aangevoerd tegen de | - tous les motifs et toutes les pièces invoqués à l'encontre de la |
beslissing; | décision; |
- een kopie van de kennisgeving van de beslissing; | - une copie de la notification de la décision; |
3° de Commissie van beroep vergadert geldig indien vier werkende of plaatsvervangende leden van elke in § 1 vermelde groep aanwezig zijn; indien de aanwezigheidsvereiste bedoeld in de eerste alinea niet is vervuld, worden de geagendeerde punten verdaagd tot de volgende vergadering; alleen de werkende leden en de plaatsvervangende leden die de afwezige werkende leden vervangen zijn stemgerechtigd; 4° de hele procedure voor de Commissie van beroep verloopt schriftelijk. Ter zitting onderzoekt de Commissie van Beroep alle stukken. Ze beraadslaagt met gesloten deuren en haar beraadslagingen zijn geheim; 5° over elke ontvankelijk beroepschrift wordt gestemd. Een beroepschrift kan enkel gegrond worden verklaard door een meerderheid van de leden van de Commissie van beroep. In alle andere gevallen is het beroepschrift ongegrond. » Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
3° la Commission d'appel se réunit valablement si quatre membres effectifs ou suppléants de chaque groupe mentionné au § 1er sont présents; si la condition de présence visée au premier alinéa n'est pas remplie, les points inscrits à l'ordre du jour sont reportés à la séance suivante; seuls les membres effectifs et les membres suppléants qui remplacent les membres effectifs absents ont voix délibérative; 4° toute la procédure devant la Commission d'appel se fait par écrit. La Commission d'appel examine toutes les pièces en séance. Elle délibère à huis clos et ses délibérations sont secrètes; 5° chaque recours recevable est soumis au vote. Un recours ne peut être déclaré fondé que si la majorité des membres de la Commission d'appel s'est prononcée en ce sens. Dans tous les autres cas le recours est non fondé. » Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel il a été publié dans le Moniteur belge. Les organes créés sur la base de l'accord national médico-mutualiste |
De organen opgericht op basis van het op 17 februari 1997 gesloten | conclu le 17 février 1997 continuent de remplir leurs missions |
nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen blijven hun opdrachten | jusqu'au dernier jour du mois au cours duquel les organes en question |
vervullen tot de laatste dag van de maand waarin de overeenkomstige | visés dans le présent arrêté sont constitués valablement. |
organen bedoeld in dit besluit rechtsgeldig zijn samengesteld. | Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze Minister |
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont chargés, |
belast met Volksgezondheid zijn, ieder wat hen betreft, belast met de | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
uitvoering van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister belast met Volksgezondheid, | La Ministre chargée de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |