Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/07/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de reglementering voor aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Economische Zaken "
Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de reglementering voor aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Economische Zaken Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation pour les matières relevant du Ministère des Affaires économiques
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
13 JULI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van de 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro
euro in de reglementering voor aangelegenheden die ressorteren onder dans la réglementation pour les matières relevant du Ministère des
het Ministerie van Economische Zaken Affaires économiques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juli 1977 houdende goedkeuring onder meer van Vu la loi du 8 juillet 1977 portant approbation entre autres du Traité
het Verdrag tot samenwerking inzake octrooien en Uitvoeringsreglement, de coopération en matière de brevets, et du règlement d'exécution,
opgemaakt te Washington, op 19 juni 1970; faits à Washington, le 19 juin 1970;
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, laatst Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation,
gewijzigd bij de wet van 7 januari 2001, inzonderheid op artikel 22; dernièrement modifiée par la loi du 7 janvier 2001, notamment
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en l'article 22; Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op l'information et la protection du consommateur, notamment l'article 6,
artikel 6, 1°; 1°;
Gelet op de wet van 9 januari 2000 betreffende de grensoverschrijdende Vu la loi du 9 janvier 2000 relative aux virements d'argent
geldoverschrijvingen, inzonderheid op artikelen 4, § 2, en 11; transfrontaliers, notamment les articles 4, § 2, et 11;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 1981 betreffende het Vu l'arrêté royal du 21 août 1981 relatif au dépôt d'une demande
indienen van een internationaleoctrooiaanvraag in België; internationale de brevet en Belgique;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la
kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation,
het consumentenkrediet, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2000; dernièrement modifié par l'arrêté royal du 22 mai 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif au règlement transactionnel
minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 14 juli 1991 des infractions à la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du
betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van commerce et sur l'information et la protection du consommateur,
de consument, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 juillet 2000;
2000; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 23 mars 1995 relatif à l'indication des tarifs
prijsaanduiding van homogene financiële diensten, laatst gewijzigd bij des services financiers homogènes, dernièrement modifié par l'arrêté
het koninklijk besluit van 10 oktober 2000; royal du 10 octobre 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 relatif à l'introduction de
invoering van de euro in de reglementering voor aangelegenheden die l'euro dans la réglementation pour les matières relevant du Ministère
ressorteren onder het Ministerie van Economische Zaken; des Affaires économiques;
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 3 maart 2000; Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 3 mars 2000;
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik van 6 april 2000; Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 6 avril 2000;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2001;
maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juni 2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt : Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes :
Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste bedragen Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la
in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank naar euro. réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs
De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux
dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en schikkingen administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions
hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les
eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le
de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juli 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister belast met Middenstand en van Onze Minister van Economie, plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, mais également sur le plan des formulaires et imprimés. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes à modification à l'époque. Entre-temps des montants ont été adaptés, et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient au préalable des avis ou accords légalement requis. La seconde série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou de compléter la première série. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un doute; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2001 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la protection de la Consommation, de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre chargé des Classes moyennes et de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van reglementaire bepalingen CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions réglementaires
Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 augustus Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 août 1981 relatif au
1981 betreffende het indienen van een internationale octrooiaanvraag in België dépôt d'une demande internationale de brevet en Belgique

Artikel 1.In de bepaling van het koninklijk besluit van 21 augustus

Article 1er.Dans la disposition de l'arrêté royal du 21 août 1981

1981 betreffende het indienen van een internationale octrooiaanvraag relatif au dépôt d'une demande internationale de brevet en Belgique
in België die hieronder wordt aangeduid, wordt het in frank uitgedrukt indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la
bedrag die in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant
vervangen door de in euro uitgedrukt bedrag van de derde kolom van exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
dezelfde tabel.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 4 augustus Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux
1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du
terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet crédit à la consommation

Art. 2.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 4 augustus

Art. 2.Dans les dispositions de l'arrêté royal 4 août 1992 relatif

1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du
terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, die hieronder crédit à la consommation, indiquées ci-dessous, les montants exprimés
worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de
in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne
du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.§ 1. In artikel 8, 1e lid, van hetzelfde besluit wordt de

Art. 3.§ 1er. Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, le

tabel vervangen door de volgende tabel : tableau est remplacé par le tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. In bijlage II van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het § 2. Dans l'annexe II du même arrêté, dernièrement modifiée par
koninklijk besluit van 21 maart 1996, wordt de tabel vervangen door de l'arrêté royal du 21 mars 1996, le tableau est remplacé par le tableau
volgende tabel : suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 3. In bijlage III van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het § 3. Dans l'annexe III du même arrêté, dernièrement modifiée par
koninklijk besluit van 21 maart 1996, wordt de tabel vervangen door de l'arrêté royal du 21 mars 1996, le tableau est remplacé par le tableau
volgende tabel : suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 27 april 1993 Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif au
betreffende de minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 14 règlement transactionnel des infractions à la loi du 14 juillet 1991
juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du
bescherming van de consument consommateur

Art. 4.In de bepaling van het koninklijk besluit van 27 april 1993

Art. 4.Dans la disposition de l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif

betreffende de minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 14 au règlement transactionnel des infractions à la loi du 14 juillet
juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la
bescherming van de consument, die hieronder wordt aangeduid, wordt het protection du consommateur, indiquée ci-dessous, le montant exprimé en
in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est
tabel wordt vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukt bedrag van remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du
de derde kolom van dezelfde tabel. même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 relatif à
betreffende de invoering van de euro in de reglementering voor l'introduction de l'euro dans la réglementation pour les matières
aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Economische Zaken relevant du Ministère des Affaires économiques

Art. 5.In de tabel van artikel 16 van het koninklijk besluit van 20

Art. 5.Dans le tableau de l'article 16 de l'arrêté royal du 20

juli 2000 betreffende de invoering van de euro in de reglementering juillet 2000 relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation
voor aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van pour les matières relevant du Ministère des Affaires économiques, la
Economische Zaken vervalt betreffende artikel 2 van het koninklijk ligne suivante est supprimée en ce qui concerne l'article 2 de
besluit waarop dat artikel 16 betrekking heeft, de volgende regel : l'arrêté royal auquel cet article 16 se rapporte :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1995 Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 23 mars 1995 relatif à
betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële diensten l'indication des tarifs des services financiers homogènes

Art. 6.In de bepalingen van de bijlage van het koninklijk besluit van

Art. 6.Dans les dispositions de l'annexe à l'arrêté royal du 23 mars

23 maart 1995 betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële 1995 relatif à l'indication des tarifs des services financiers
diensten, die hieronder worden aangeduid, worden de in frank homogènes, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même
derde kolom van dezelfde tabel. tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions finales

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 8.Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister van

Art. 8.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Notre

Financiën, Onze Minister belast met Middenstand en Onze Minister van Ministre des Finances, Notre Ministre chargé des Classes moyennes et
Economie zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de uitvoering Notre Ministre de l'Economie sont chargés, chacun en ce qui le
van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13juli 2001. Donné à Bruxelles, le 13juillet 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, La Ministre de la Protection de la consommation,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister belast met Middenstand, Le Ministre chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^