Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijke besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de invoering van de euro | Arrêté royal modifiant des arrêtés royaux concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à l'introduction de l'euro |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
13 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijke | 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant des arrêtés royaux |
besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de | concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à |
invoering van de euro | l'introduction de l'euro |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 |
1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en | fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et |
nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de |
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | l'euro; Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, laatst gewijzigd bij | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée en dernier lieu |
de wet van 23 maart 1998; | par la loi du 23 mars 1998; |
Gelet op de wet van 20 mei 1975 tot bescherming van kweekprodukten; | Vu la loi du 20 mai 1975 sur la protection des obtentions végétales; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 laatst gewijzigd | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée en |
bij de wet van 5 februari 1999; | dernier lieu par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 17 maart 1993 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 17 mars 1993 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en | pour la production et la protection des végétaux et des produits |
plantaardige producten; | végétaux; |
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het | Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
zelfstandig ondernemerschap gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; | l'entreprise indépendante, modifiée par la loi du 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en en de kwaliteit van de dieren en | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux; |
de dierlijke producten; | |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 1930 houdende, wat betreft | Vu l'arrêté royal du 28 juin 1930 modifiant le règlement sur la police |
de vergoeding voor op bevel der overheid afgemaakte dieren, wijziging | sanitaire des animaux domestiques en ce qui concerne les indemnités |
van het reglement op de diergeneeskundige politie, gewijzigd bij | pour animaux abattus par ordre de l'autorité, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 oktober 1997; | royal du 3 octobre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1955 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 20 juin 1955 concernant l'abattage par ordre des |
afmaken op bevel van door klinische tuberculose aangetaste runderen, | bêtes bovines atteintes de tuberculose clinique, modifié par l'arrêté |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 januari 1976; | royal du 19 janvier 1976; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende organisatie | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte |
van de bestrijding van de dierenziekten gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 september 1997; | contre les maladies du bétail, modifié par l'arrêté royal du 24 septembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 1963 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant des mesures en vue de la |
tot de bestrijding van rundertuberculose laatst gewijzigd bij het | lutte contre la tuberculose bovine modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 10 februari 1999; | l'arrêté royal du 10 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1965 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1965 relatif à la lutte contre la fièvre |
bestrijding van mond- en klauwzeer gewijzigd door het koninklijk besluit van 31 oktober 1996; | aphteuse, modifié par l'arrêté royal du 31 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 1967 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 février 1967 portant règlement de police |
reglement van de diergeneeskundige politie op de hondsdolheid laatst | |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 januari 1991; | sanitaire de la rage modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1971 betreffende de | janvier 1991; Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif à l'amélioration de |
verbetering van het rundveeras; | l'espèce bovine; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 1977 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1977 déterminant les redevances à |
rechten te betalen inzake de bescherming van kweekproducten, laatst | payer en matière de protection du droit d'obtention végétale, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 februari 1984; | en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 février 1984; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la |
bestrijding van runderbrucellose laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 september 1996; | brucellose bovine, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 septembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la |
van runderbrucellose bestrijding laatst gewijzigd door het koninklijk | lutte contre la brucellose bovine, modifié en dernier lieu par |
besluit van 10 februari 1999; | l'arrêté royal du 10 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
varkenspest en Afrikaanse varkenspest, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 1996; | africaine, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 31 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif à l'expertise et à |
schatting en de vergoeding van de runderen geslacht in het kader van | l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de la police |
de gezondheidspolitie van de huisdieren; | sanitaire des animaux domestiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1991 relatif à la lutte contre la |
bestrijding van runderleucose; | leucose bovine; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des |
verbetering van de fokvarkens; | reproducteurs porcins; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 1993 déterminant les conditions |
uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens; | d'équipement pour la détention de porcs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police |
maatregelen van de diergeneeskundige politie betreffende de aviaire | sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de |
influenza en de ziekte van Newcastle; | Newcastle; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies de porcs à déclaration obligatoire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 26 février 1997 relatif aux rétributions au Fonds |
retributies voor het Fonds voor de gezondheid en de productie van de | de la santé et de la production des animaux pour les contrôles |
dieren voor de veterinaire controles op het intracommunautaire verkeer | vétérinaires dans les échanges intracommunautaires et l'exportation de |
en de uitvoer van runderen, kalveren en varkens; | bovins, de veaux et de porcs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie | Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance |
van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme | épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez |
encephaloptie bij herkauwers; | les ruminants; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 oktober 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 3 octobre 1997 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de bestrijding | sanitaire relatives à la lutte contre certaines maladies exotiques des |
van bepaalde exotische dierenziekten; | animaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif au financement des |
financiering van de veterinaire controles uitgevoerd in de | contrôles vétérinaires effectués dans les postes d'inspection |
grensinspectieposten op levende dieren en bepaalde dierlijke producten | frontaliers sur les animaux vivants et certains produits animaux à |
in te voeren op, dan wel te voeren over, het grondgebied van de | importer sur ou bien à faire transiter par le territoire de l'Union |
Europese Unie; | européenne; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1999 fixant les cotisations |
van de door de producenten van sierplanten aan het Begrotingsfonds | annuelles dues par les producteurs de plantes ornementales au Fonds |
voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige | budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des |
producten verschuldigde jaarlijkse bijdragen; | produits végétaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1999 relatif aux cotisations |
verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de | obligatoires au Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des |
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten vastgesteld volgens | animaux et des produits animaux fixées d'après les risques sanitaires |
de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar varkens gehouden worden; | liés aux exploitations où sont détenus des porcs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 fixant le montant de l'indemnité |
van de vergoeding voor de afgifte van het getuigschrift van ondernemersvaardigheden; | pour la délivrance de l'attestation de capacités entrepreneuriales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2001; |
maart 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 19 juni 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2001; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
gezondheid en en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 21 september 2000; | des animaux et des produits animaux donné le 21 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la production et la |
productie en de bescherming van planten en plantaardige producten gegeven op 25 oktober 2000; | protection des végétaux et des produits végétaux donné le 25 octobre |
Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité ingesteld bij het | 2000; |
Federaal agentschap voor de veiligheid van de voedselketen gegeven op | Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale |
12 maart 2001; | de sécurité de la chaîne alimentaire donné le 12 mars 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt : | Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : |
Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste bedragen | Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la |
in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank naar euro. | réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs |
De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt | belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux |
dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op vlak van informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, maar ook op vlak van formulieren en drukwerken zijn de aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een aantal foutjes zijn gesloten in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten slotte waren voor een aantal bedragen er ook nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel om de eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassing zo snel mogelijk door te voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat; | administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, mais également sur le plan des formulaires et imprimés. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes à modification à l'époque. Entre temps des montants ont été adaptés, et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient au préalable des avis ou accords légalement requis. La seconde série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou de compléter la première série. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupées. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au parlement la faculté de suivre l'élaboration de dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsistent encore un doute; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juli 2001 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2001 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre |
Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Binnenlandse | Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre des Finances, de Notre |
Zaken, van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister belast met | Ministre chargé des Classes moyennes, de Notre Ministre de l'Economie |
Middenstand, van Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk | et de la Recherche scientifique et de Notre Ministre chargée de |
Onderzoek en van Onze Minister belast met Landbouw, en van het advies | l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van reglementaire bepalingen | CHAPITRE Ier. - Modifications de dispositions réglementaires |
Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 juni 1930 | Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 juin 1930 modifiant |
houdende, wat betreft de vergoeding voor op bevel der overheid | le règlement sur la police sanitaire des animaux domestiques en ce qui |
afgemaakte dieren, wijziging van het reglement op de diergeneeskundige | concerne les indemnités pour animaux abattus par ordre de l'autorité |
politie Artikel 1.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 juni |
Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 28 juin 1930 |
1930 houdende, wat betreft de vergoeding voor op bevel der overheid | modifiant le règlement sur la police sanitaire des animaux domestiques |
afgemaakte dieren, wijziging van het reglement op de diergeneeskundige | en ce qui concerne les indemnités pour animaux abattus par ordre de |
politie die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte | l'autorité, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et |
bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, | figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van | les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
dezelfde tabel. | tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 20 juni 1955 | Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 20 juin 1955 concernant |
betreffende het afmaken op bevel van door klinische tuberculose | l'abattage par ordre des bêtes bovines atteintes de tuberculose |
aangetaste runderen | clinique |
Art. 2.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 juni 1955 |
Art. 2.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 juin 1955 |
betreffende het afmaken op bevel van door klinische tuberculose | concernant l'abattage par ordre des bêtes bovines atteintes de |
aangetaste runderen, die hieronder worden aangeduid, worden de in | tuberculose clinique, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en |
frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende | franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont |
tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen | remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne |
van de derde kolom van dezelfde tabel. | du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 7 mei 1963 | Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant |
houdende organisatie van de bestrijding van de dierenziekten | organisation de la lutte contre les maladies du bétail |
Art. 3.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 mei 1963 |
Art. 3.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant |
houdende organisatie van de bestrijding van de dierenziekten die | organisation de la lutte contre les maladies du bétail, indiquées |
hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen | ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 mei 1963 | Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant des |
houdende maatregelen tot de bestrijding van rundertuberculose | mesures en vue de la lutte contre la tuberculose bovine |
Art. 4.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 mei 1963 |
Art. 4.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant |
houdende maatregelen tot de bestrijding van rundertuberculose die | des mesures en vue de la lutte contre la tuberculose bovine, indiquées |
hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen | ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 3 april 1965 | Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 3 avril 1965 relatif à la |
betreffende de bestrijding van mond- en klauwzeer | lutte contre la fièvre aphteuse |
Art. 5.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 april 1965 |
Art. 5.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 3 avril 1965 |
betreffende de bestrijding van mond- en klauwzeer die hieronder worden | relatif à la lutte contre la fièvre aphteuse, indiquées ci-dessous, le |
aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede | montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau |
kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro | suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième |
uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. | colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 februari | Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 février 1967 portant |
1967 houdende reglement van de diergeneeskundige politie op de | règlement de police sanitaire de la rage |
hondsdolheid | |
Art. 6.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 februari |
Art. 6.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 10 février 1967 |
1967 houdende reglement van de diergeneeskundige politie op de | portant règlement de police sanitaire de la rage, indiquées |
hondsdolheid die hieronder worden aangeduid, worden de in frank | ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
derde kolom van dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 7. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 23 september | Section 7. - Adaptation de l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif |
1971 betreffende de verbetering van het rundveeras | à l'amélioration de l'espèce bovine |
Art. 7.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 23 september |
Art. 7.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 23 septembre 1971 |
1971 betreffende de verbetering van het rundveeras die hieronder | relatif à l'amélioration de l'espèce bovine, indiquées ci-dessous, les |
worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de | montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans |
in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 8. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 22 juli 1977 | Section 8. - Adaptation de l'arrêté royal du 22 juillet 1977 |
tot bepaling van de rechten te betalen inzake de bescherming van | déterminant les redevances à payer en matière de protection du droit |
kweekproducten | d'obtention végétale |
Art. 8.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 juli 1977 |
Art. 8.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 22 juillet 1977 |
tot bepaling van de rechten te betalen inzake de bescherming van | déterminant les redevances à payer en matière de protection du droit |
kweekproducten die hieronder worden aangeduid, worden de in frank | d'obtention végétale indiquées ci-dessous, les montants exprimés en |
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel | franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont |
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de | remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne |
derde kolom van dezelfde tabel. | du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 9. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 6 december | Section 9. - Adaptation de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à |
1978 betreffende de bestrijding van runderbrucellose | la lutte contre la brucellose bovine |
Art. 9.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 6 december |
Art. 9.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 |
1978 betreffende de bestrijding van runderbrucellose die hieronder | relatif à la lutte contre la brucellose bovine, indiquées ci-dessous, |
worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de | les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans |
in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 10. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 6 december | Section 10. - Adaptation de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif |
1978 tot bevordering van runderbrucellose bestrijding | à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine |
Art. 10.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 6 december |
Art. 10.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 |
1978 tot bevordering van runderbrucellose bestrijding die hieronder | relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine, |
worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de | indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 11. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 september | Section. 11. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 septembre 1981 |
1981 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de | portant des mesures de police sanitaire relatives à la peste porcine |
klassieke varkenspest en Afrikaanse varkenspest | classique et la peste porcine africaine |
Art. 11.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 september |
Art. 11.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 10 septembre 1981 |
1981 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de | portant des mesures de police sanitaire relatives à la peste porcine |
klassieke varkenspest en Afrikaanse varkenspest die hieronder worden | classique et la peste porcine africaine, indiquées ci-dessous, le |
aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede | montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau |
kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro | suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième |
uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. | colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 12. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 november | Section 12. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif |
1991 betreffende de schatting en de vergoeding van de runderen | à l'expertise et à l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de |
geslacht in het kader van de gezondheidspolitie van de huisdieren | la police sanitaire des animaux domestiques |
Art. 12.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 november |
Art. 12.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 28 novembre 1991 |
1991 betreffende de schatting en de vergoeding van de runderen | relatif à l'expertise et à l'indemnisation des bovins abattus dans le |
geslacht in het kader van de gezondheidspolitie van de huisdieren die | cadre de la police sanitaire des animaux domestiques, indiquées |
hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat | ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième |
in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door | colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro |
het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. | dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 13. - Aanpassing van het koninklijk beluit van 16 december | Section 13. - Adaptation de l'arrêté royal du 16 décembre 1991 relatif |
1991 betreffende de bestrijding van runderleucose | à la lutte contre la leucose bovine |
Art. 13.In de bepalingen van het koninklijk beluit van 16 december |
Art. 13.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 16 décembre 1991 |
1991 betreffende de bestrijding van runderleucose die hieronder worden | relatif à la lutte contre la leucose bovine, indiquées ci-dessous, les |
aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede | montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du |
kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro | tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans |
uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 14. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 september | Section 14. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif |
1992 betreffende de verbetering van de fokvarkens | à l'amélioration des reproducteurs porcins |
Art. 14.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 september |
Art. 14.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 |
1992 betreffende de verbetering van de fokvarkens die hieronder worden | relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins, indiquées |
aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede | ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième |
kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro | colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro |
uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. | dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 15. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 14 juni 1993 | Section 15. - Adaptation de l'arrêté royal du 14 juin 1993 déterminant |
tot bepaling van de uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens | les conditions d'équipement pour la détention de porcs |
Art. 15.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 juni 1993 |
Art. 15.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 14 juin 1993 |
tot bepaling van de uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens | déterminant les conditions d'équipement pour la détention de porcs, |
die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte | indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la |
bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 16. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 november | Section 16. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant |
1994 houdende maatregelen van de diergeneeskundige politie betreffende | des mesures de police sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à |
de aviaire influenza en de ziekte van Newcastle | la maladie de Newcastle |
Art. 16.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 november |
Art. 16.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 28 novembre 1994 |
1994 houdende maatregelen van de diergeneeskundige politie betreffende | portant des mesures de police sanitaire relatives à l'influenza |
de aviaire influenza en de ziekte van Newcastle die hieronder worden | aviaire et à la maladie de Newcastle, indiquées ci-dessous, le montant |
aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede | exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant |
kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro | est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne |
uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. | du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 17. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten Art. 17.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 17. - Adaptation de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire Art. 17.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire, indiquées ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 18. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 26 februari | Section 18. - Adaptation de l'arrêté royal du 26 février 1997 relatif |
1997 betreffende de retributies voor het Fonds voor de gezondheid en | aux rétributions au Fonds de la santé et de la production des animaux |
de productie van de dieren voor de veterinaire controles op het | pour les contrôles vétérinaires dans les échanges intracommunautaires |
intracommunautaire verkeer en de uitvoer van runderen, kalveren en varkens | et l'exportation de bovins, de veaux et de porcs |
Art. 18.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 26 februari |
Art. 18.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 26 février 1997 |
1997 betreffende de retributies voor het Fonds voor de gezondheid en | relatif aux rétributions au Fonds de la santé et de la production des |
de productie van de dieren voor de veterinaire controles op het | animaux pour les contrôles vétérinaires dans les échanges |
intracommunautaire verkeer en de uitvoer van runderen, kalveren en | intracommunautaires et l'exportation de bovins, de veaux et de porcs |
varkens die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte | indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la |
bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 19. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 | Section 19. - Adaptation de l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant |
houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare | la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes |
spongiforme encephaloptie bij herkauwers | transmissibles chez les ruminants |
Art. 19.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 |
Art. 19.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 17 mars 1997 |
houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare | organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies |
spongiforme encephaloptie bij herkauwers die hieronder worden | spongiformes transmissibles chez les ruminants, indiquées ci-dessous, |
aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede | les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du |
kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro | tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans |
uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 20. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 3 oktober | Section 20. - Adaptation de l'arrêté royal du 3 octobre 1997 portant |
1997 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de | des mesures de police sanitaire relatives à la lutte contre certaines |
bestrijding van bepaalde exotische dierenziekten | maladies exotiques des animaux |
Art. 20.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 oktober |
Art. 20.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 3 octobre 1997 |
1997 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de | portant des mesures de police sanitaire relatives à la lutte contre |
bestrijding van bepaalde exotische dierziekten die hieronder worden | certaines maladies exotiques des animaux, indiquées ci-dessous, le |
aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede | montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau |
kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro | suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième |
uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. | colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 21. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 11 december | Section 21. - Adaptation de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif |
1998 betreffende de financiering van de veterinaire controles | au financement des contrôles vétérinaires effectués dans les postes |
uitgevoerd in de grensinspectieposten op levende dieren en bepaalde | d'inspection frontaliers sur les animaux vivants et certains produits |
dierlijke producten in te voeren op, dan wel te voeren over, het | animaux à importer sur ou bien à faire transiter par le territoire de |
grondgebied van de Europese Unie. | l'Union européenne |
Art. 21.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 11 december |
Art. 21.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 |
1998 betreffende de financiering van de veterinaire controles | relatif au financement des contrôles vétérinaires effectués dans les |
uitgevoerd in de grensinspectieposten op levende dieren en bepaalde | postes d'inspection frontaliers sur les animaux vivants et certains |
dierlijke producten in te voeren op, dan wel te voeren over, het | produits animaux à importer sur ou bien à faire transiter par le |
grondgebied van de Europese Unie die hieronder worden aangeduid, | territoire de l'Union européenne indiquées ci-dessous, les montants |
worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de | exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant |
volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte | sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième |
bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 22. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 20 september | Section 22. - Adaptation de l'arrêté royal du 20 septembre 1999 fixant |
1999 tot vaststelling van de door de producenten van sierplanten aan | les cotisations annuelles dues par les producteurs de plantes |
het Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en | ornementales au Fonds budgétaire pour la production et la protection |
plantaardige producten verschuldigde jaarlijkse bijdragen | des végétaux et des produits végétaux |
Art. 22.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 september |
Art. 22.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 septembre 1999 |
1999 tot vaststelling van de door de producenten van sierplanten aan | fixant les cotisations annuelles dues par les producteurs de plantes |
het Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en | ornementales au Fonds budgétaire pour la production et la protection |
plantaardige producten verschuldigde jaarlijkse bijdragen die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeldAfdeling 23. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar varkens gehouden worden | des végétaux et des produits végétaux indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir imageSection 23. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 décembre 1999 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des animaux et des produits animaux fixées d'après les risques sanitaires liés aux exploitations où sont détenus des porcs |
Art. 23.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december |
Art. 23.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 1999 |
1999 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor | relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire de la santé |
de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten | et de la qualité des animaux et des produits animaux fixées d'après |
vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar | les risques sanitaires liés aux exploitations où sont détenus des |
varkens gehouden worden die hieronder worden aangeduid, worden de in | porcs indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant |
frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende | à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les |
tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen | montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
van de derde kolom van dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 24. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 3 september | Section 24. - Adaptation de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 fixant |
2000 tot vaststelling van de vergoeding voor de afgifte van het | le montant de l'indemnité pour la délivrance de l'attestation de |
getuigschrift van ondernemersvaardigheden | capacités entrepreneuriales |
Art. 24.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 september |
Art. 24.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 |
2000 tot vaststelling van de vergoeding voor de afgifte van het | fixant le montant de l'indemnité pour la délivrance de l'attestation |
getuigschrift van ondernemersvaardigheden die hieronder worden | de capacités entrepreneuriales indiquées ci-dessous, le montant |
aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede | exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant |
kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro | est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne |
uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. | du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 26.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 26.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van | Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre de l'Intérieur, |
Notre Ministre des Finances, Notre Ministre chargé des Classes | |
Financiën, Onze Minister belast met Middenstand, Onze Minister van | moyennes, Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique |
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek en Onze Minister belast met | et Notre Ministre chargée de l'Agriculture sont chargés, chacun en ce |
Landbouw zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Gegeven te Brussel, 13 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires intérieures, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister belast met Middenstand, | Le Ministre chargé des Classes moyennes, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Landbouw, | La Ministre chargée de l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |