Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/07/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemenen nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden voor het leggen van een pijpleiding tussen Melsbroek en Bevekom door Landsverdediging "
Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemenen nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden voor het leggen van een pijpleiding tussen Melsbroek en Bevekom door Landsverdediging Arrêté royal d'expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence pour la pose d'un pipe-line entre Melsbroek et Beauvechain par la Défense nationale
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 13 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemenen nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden voor het leggen van een pijpleiding tussen Melsbroek en Bevekom door Landsverdediging MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 13 JUILLET 2000. - Arrêté royal d'expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence pour la pose d'un pipe-line entre Melsbroek et Beauvechain par la Défense nationale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de rechtspleging bij hoogdringende Vu la loi relative à la procédure d'extrême urgence en matière
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, zijnde artikel d'expropriation pour cause d'utilité publique, formant l'article 5 de
5 van de wet van 26 juli 1962, betreffende de onteigeningen ten la loi du 26 juillet 1962, relative aux expropriations pour cause
algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de autosnelwegen; d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des
Overwegende dat de NAVO (Noordatlantische Verdragsorganisatie) de autoroutes; Considérant que l'OTAN (Organisation du Traité de l'Atlantique Nord) a
aanvraag van de CEPMA (Central Europe Pipeline Management Agency), approuvé la demande de la CEPMA (Central Europe Pipeline Management
beheerder van het West-Europese pijpleidingssysteem, goedkeurde om een Agency) gestionnaire du système pipe-line de l'Europe occidentale, de
pijpleiding te leggen tussen Melsbroek en Bevekom en kredieten ter poser un tronçon de pipe-line entre Melsbroek et Beauvechain et a mis
beschikking van België heeft gesteld in maart 1996 met het oog op de des crédits à disposition de la Belgique en mars 1996, afin de
realisatie van dit project; réaliser ce projet;
Overwegende dat de aanleg van deze pijpleiding een meer doeltreffende Considérant que la pose de ce tronçon permet une exploitation plus
uitbating van het NAVO pijpleidingssysteem mogelijk maakt en aan CEPMA efficace du système pipe-line de l'OTAN en offrant à la CEPMA une
een bijkomende verbindingsweg biedt, die haar toelaat met een grotere rocade supplémentaire qui lui permet d'opérer avec une souplesse
soepelheid te werken en een omweg via Doornik te vermijden voor het accrue et d'éviter un détour par Tournai pour le transport de
transport van brandstof tussen Antwerpen en Luik; carburant entre Anvers et Liège;
Overwegende dat voormelde pijpleiding operationeel diende te zijn Considérant que le pipe-line précité devait être opérationnel pour fin
tegen einde september 1999 om te voldoen aan de behoeften van de septembre 1999, afin de répondre aux besoins de la CEPMA qui
CEPMA, die betrekking hebben op de opdracht welke haar door NAVO werd ressortissent à la mission qui lui a été confiée par l'OTAN et qu'il
toevertrouwd en dat zij derhalve van openbaar nut is; est dès lors d'utilité publique;
Overwegende dat België zich dient te schikken naar de verplichtingen Considérant que la Belgique doit se conformer aux obligations qui lui
die haar worden opgelegd door de NAVO, waarvan ze een lidstaat is; sont imposées par l'OTAN dont elle est un pays membre;
Overwegende dat het tracé het voorwerp heeft uitgemaakt van een Considérant que le tracé a fait l'objet d'une étude approfondie et que
grondige studie en dat de minst schadelijke doorgangen werden les passages les moins dommageables ont été retenus en se basant sur
weerhouden op basis van technische, ecologische en economische les critères techniques, écologiques et économiques;
criteria; Overwegende de grondplannen van de door de Belgische Staat aan te Considérant les plans terriers des emprises de terrains à acquérir ou
kopen of te onteigenen grondinnemingen op het grondgebied van de à exproprier par l'Etat belge sur le territoire des communes de
gemeenten Kampenhout, Steenokkerzeel, Kortenberg, Herent, Bertem, Kampenhout, Steenokkerzeel, Kortenberg, Herent, Bertem, Huldenberg et
Huldenberg, en Grez-Doiceau; Grez-Doiceau;
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van bovenbedoelde Considérant que la prise de possession immédiate des terrains visés
terreinen onontbeerlijk is om redenen van openbaar nut; ci-avant est indispensable pour cause d'utilité publique;
Overwegende dat de inhuurneming van bovenbedoelde terreinen werd Considérant que la prise en location des terrains visés ci-avant a été
uitgevoerd krachtens het ministerieel besluit van 17 april 1997; réalisée en vertu de l'arrêté ministériel du 17 avril 1997;
Overwegende dat het koninklijk besluit nr. 31 van 23 augustus 1939 Considérant que l'arrêté royal n° 31 du 23 août 1939 prévoit que la
bepaalt dat de inhuurneming van terreinen slechts voor een beperkte prise en location de terrains ne peut se faire que pour une durée
duur kan geschieden en dat derhalve de onteigeningsprocedure zo vlug limitée et que dès lors la procédure d'expropriation doit être
mogelijk dient te worden afgesloten; clôturée dans les meilleurs délais;
Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur proposition de Notre Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het openbaar nut vordert de onmiddellijke aankoop of

Article 1er.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique,

d'acquérir ou d'exproprier immédiatement les terrains nécessaires au
onteigening van de terreinen nodig voor de werking en het behoud van fonctionnement et au maintien d'un tronçon de pipe-line entre
een pijpleiding tussen Melsbroek en Bevekom op het grondgebied van de Melsbroek et Beauvechain, sur le territoire des communes de
gemeenten Kampenhout, Steenokkerzeel, Kortenberg, Herent, Bertem, Kampenhout, Steenokkerzeel, Kortenberg, Herent, Bertem, Huldenberg et
Huldenberg, en Grez-Doiceau, zoals aangeduid op de grondplannen, Grez-Doiceau, tel qu'indiqué aux plans terriers annexés au présent
toegevoegd aan onderhavig besluit. arrêté.

Art. 2.Te dien einde zal bij artikel 5 van de wet van 26 juli 1962

Art. 2.A cet effet il sera fait application de la procédure d'extrême

betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor urgence prévue par l'article 5 de la loi du 26 juillet 1962, relative
de bouw van autosnelwegen, voorziene rechtspleging bij hoogdringende aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux concessions en
omstandigheden worden toegepast. vue de la construction des autoroutes.

Art. 3.Bij gebrek aan een minnelijke schikking betreffende de afstand

Art. 3.A défaut d'accord à l'amiable sur la cession des emprises

van de innemingen vermeld in de kolommen nrs. 6 en 7 en de reprises aux colonnes nos 6 et 7 et servitudes reprises à la colonne
erfdienstbaarheden, vermeld in de kolom nr. 8 van de tabel bijgevoegd n° 8 du tableau annexé au présent arrêté, la Défense nationale est
aan onderhavig besluit, is Landsverdediging gemachtigd om de autorisée à acquérir en pleine propriété les superficies des parcelles
oppervlakten van de percelen, vermeld in de kolom nr. 9 van de tabel telles qu'elles sont reprises dans la colonne n° 9 du tableau annexé
toegevoegd aan onderhavig besluit, in volle eigendom te verwerven. au présent arrêté.

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2000. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging Le Ministre de la Défense
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
TABEL DER INNEMINGEN TABLEAU DES EMPRISES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^