← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging, wat betreft de apothekers "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging, wat betreft de apothekers | Arrêté royal portant exécution de l'article 3, alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans l'assurance soins de santé, en ce qui concerne les pharmaciens |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, | 13 JANVIER 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, |
derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in | alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans |
de verzekering voor geneeskundige verzorging, wat betreft de apothekers | l'assurance soins de santé, en ce qui concerne les pharmaciens |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de | Vu la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans |
verzekering voor geneeskundige verzorging, artikel 3, derde lid, | l'assurance soins de santé, l'article 3, alinéa 3, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; | du 27 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 janvier |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2013; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 14 januari 2013; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14 janvier |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2013; | 2013; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2013; |
september 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling uit te voeren, waarbij werd besloten dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet is vereist; | requise; |
Gelet op het advies 54.200/2 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 54.200/2 du Conseil d'Etat donné le 16 octobre 2013, en |
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wanneer een apotheker een geneeskundige verstrekking |
|
aflevert aan een rechthebbende in een voor het publiek opengestelde | Article 1er.Lorsqu'un pharmacien délivre une prestation de santé à un |
apotheek en die rechthebbende geniet van de toekenning van de | bénéficiaire dans une officine ouverte au public et que ce |
maximumfactuur voor het jaar waarin de verstrekking wordt afgeleverd, | bénéficiaire bénéficie de l'octroi du maximum à facturer pour l'année |
deelt de verzekeringsinstelling waarbij die rechthebbende is | dans laquelle la prestation est délivrée, l'organisme assureur auprès |
aangesloten of ingeschreven dit mee aan de apotheker bij de | duquel ce bénéficiaire est affilié ou inscrit en informe le pharmacien |
raadpleging van de verzekerbaarheidsgegevens via het elektronisch | lors de la consultation des données d'assurabilité du bénéficiaire par |
netwerk bedoeld in artikel 159bis van het koninklijk besluit van 3 | le biais du réseau électronique visé à l'article 159bis de l'arrêté |
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |