Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/01/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging, wat betreft de apothekers "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging, wat betreft de apothekers Arrêté royal portant exécution de l'article 3, alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans l'assurance soins de santé, en ce qui concerne les pharmaciens
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, 13 JANVIER 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3,
derde lid, van de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in alinéa 3, de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans
de verzekering voor geneeskundige verzorging, wat betreft de apothekers l'assurance soins de santé, en ce qui concerne les pharmaciens
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de Vu la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans
verzekering voor geneeskundige verzorging, artikel 3, derde lid, l'assurance soins de santé, l'article 3, alinéa 3, inséré par la loi
ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; du 27 décembre 2005;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 janvier
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2013;
geneeskundige verzorging, gegeven op 14 januari 2013; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14 janvier
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2013; 2013; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2013;
september 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
effectbeoordeling uit te voeren, waarbij werd besloten dat een d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
effectbeoordeling niet is vereist; requise;
Gelet op het advies 54.200/2 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis 54.200/2 du Conseil d'Etat donné le 16 octobre 2013, en
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis
van de in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Wanneer een apotheker een geneeskundige verstrekking

aflevert aan een rechthebbende in een voor het publiek opengestelde

Article 1er.Lorsqu'un pharmacien délivre une prestation de santé à un

apotheek en die rechthebbende geniet van de toekenning van de bénéficiaire dans une officine ouverte au public et que ce
maximumfactuur voor het jaar waarin de verstrekking wordt afgeleverd, bénéficiaire bénéficie de l'octroi du maximum à facturer pour l'année
deelt de verzekeringsinstelling waarbij die rechthebbende is dans laquelle la prestation est délivrée, l'organisme assureur auprès
aangesloten of ingeschreven dit mee aan de apotheker bij de duquel ce bénéficiaire est affilié ou inscrit en informe le pharmacien
raadpleging van de verzekerbaarheidsgegevens via het elektronisch lors de la consultation des données d'assurabilité du bénéficiaire par
netwerk bedoeld in artikel 159bis van het koninklijk besluit van 3 le biais du réseau électronique visé à l'article 159bis de l'arrêté
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 januari 2014. Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^