Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/01/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 2005 tot verduidelijking van de criteria waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van ontwerpen van handelsvestiging en de samenstelling van het sociaal-economisch dossier "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 2005 tot verduidelijking van de criteria waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van ontwerpen van handelsvestiging en de samenstelling van het sociaal-economisch dossier Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 2005 précisant les critères à prendre en considération lors de l'examen de projets d'implantation commerciale et de la composition du dossier socio-économique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 13 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 2005 tot verduidelijking van de criteria waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van ontwerpen van handelsvestiging en de samenstelling van het sociaal-economisch dossier SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 13 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 2005 précisant les critères à prendre en considération lors de l'examen de projets d'implantation commerciale et de la composition du dossier socio-économique
ADVIES 47.623/1 VAN 22 DECEMBER 2009 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE AVIS 47.623/1 DU 22 DECEMBRE 2009 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 18 december le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, le 18 décembre
2009 door de Minister van Ondernemen en Vereenvoudigen verzocht hem, 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur
binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over een
ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk
besluit van 22 februari 2005 tot verduidelijking van de criteria un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 22 février 2005
waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van ontwerpen précisant les critères à prendre en considération lors de l'examen de
van handelsvestiging en de samenstelling van het sociaal-economisch projets d'implantation commerciale et de la composition du dossier
dossier", heeft het volgende advies gegeven : socio-économique", a donné l'avis suivant :
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit
de redenen worden opgegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. En
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling l'occurrence, l'urgence est motivée par le fait que :
gemotiveerd door de omstandigheid dat "tijdens de parlementaire « tijdens de parlementaire behandeling van de wet tot aanpassing van
behandeling van de wet tot aanpassing van sommige wetgevingen aan de sommige wetgevingen aan de richtlijn 2006/123 van het Europees
richtlijn 2006/123 van het Europees Parlement en de Raad betreffende Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt (doc.
diensten op de interne markt (doc. Kamer 52 2275/001 e.v.) een Kamer 52 2275/001 e.v.) een amendement werd ingediend en aangenomen
amendement werd ingediend en aangenomen met een ingrijpende impact op
de strekking van artikel 7, § 2 van de wet van 13 augustus 2004 met een ingrijpende impact op de strekking van artikel 7, § 2 van de
betreffende de vergunning van handelsvestigingen. Artikel 7 van de wet
van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van
handelsvestigingen. Artikel 7 van de wet van 13 augustus 2004
handelsvestigingen staat de Koning toe deze bepalingen te betreffende de vergunning van de handelsvestigingen staat de Koning
verduidelijken. Dit is gebeurd voor de oorspronkelijke tekst via het toe deze bepalingen te verduidelijken. Dit is gebeurd voor de
koninklijk besluit van 22 februari 2005 tot verduidelijking van de oorspronkelijke tekst via het koninklijk besluit van 22 februari 2005
criteria waarmee rekening moet gehouden worden bij het onderzoek van tot verduidelijking van de criteria waarmee rekening moet gehouden
ontwerpen van handelsvestiging en de samenstelling van het worden bij het onderzoek van ontwerpen van handelsvestiging en de
sociaal-economisch dossier. Het voormeld koninklijk besluit is echter samenstelling van het sociaal-economisch dossier. Het voormeld
niet meer compatibel met de nieuwe tekst van de wet zoals gewijzigd koninklijk besluit is echter niet meer compatibel met de nieuwe tekst
ingevolge het parlementaire amendement. Ter wille van de van de wet zoals gewijzigd ingevolge het parlementaire amendement. Ter
rechtszekerheid acht de regering het daarom noodzakelijk om middels wille van de rechtszekerheid acht de regering het daarom noodzakelijk
dit koninklijk besluit het koninklijk besluit van 22 februari 2005 in om middels dit koninklijk besluit het koninklijk besluit van 22
overeenstemming met de nieuwe wettekst te brengen en meteen ook februari 2005 in overeenstemming met de nieuwe wettekst te brengen en
richtlijnen te geven over de interpretatie van bepaalde nieuwe meteen ook richtlijnen te geven over de interpretatie van bepaalde
criteria. nieuwe criteria.
Gelet op de inwerkingtreding van de richtlijn 2006/123/EG van het Gelet op de inwerkingtreding van de richtlijn 2006/123/EG van het
Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt
op 28 december 2009 en de finale goedkeuring van de wet tot aanpassing op 28 december 2009 en de finale goedkeuring van de wet tot aanpassing
van sommige wetgevingen aan de richtlijn 2006/123 van het europees van sommige wetgevingen aan de richtlijn 2006/123 van het europees
parlement en de raad betreffende diensten op de interne markt op 17 parlement en de raad betreffende diensten op de interne markt op 17
december 2009 in de plenaire vergadering van de Senaat, is de regering december 2009 in de plenaire vergadering van de Senaat, is de regering
gevat door een uiterst stringent tijdskader. Desondanks wenst de gevat door een uiterst stringent tijdskader. Desondanks wenst de
regering dit ontwerp van besluit bij voorkeur nog voor de regering dit ontwerp van besluit bij voorkeur nog voor de
inwerkingtreding van voornoemde richtlijn te publiceren. Indien dit inwerkingtreding van voornoemde richtlijn te publiceren. Indien dit
echter niet haalbaar zou zijn, zal alles in het werk worden gesteld om echter niet haalbaar zou zijn, zal alles in het werk worden gesteld om
de retroactiviteit van dit besluit maximaal te beperken". de retroactiviteit van dit besluit maximaal te beperken".
Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
wetten op de Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen
beperken tot het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de
handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de
voorgeschreven vormvereisten is voldaan. l'accomplissement des formalités prescrites.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
1. Het om advies voorgelegde ontwerp strekt tot aanpassing van het 1. Le projet soumis pour avis vise à adapter l'arrêté royal du 22
koninklijk besluit van 22 februari 2005 tot verduidelijking van de février 2005 précisant les critères à prendre en considération lors de
criteria waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van
ontwerpen van handelsvestiging en de samenstelling van het l'examen de projets d'implantation commerciale et de la composition du
sociaal-economisch dossier. Die wijzigingen zijn noodzakelijk dossier socio-économique. Ces modifications sont nécessaires dès lors
aangezien de criteria die in aanmerking moeten worden genomen, worden que les critères qui doivent être pris en considération sont modifiés
gewijzigd met ingang van 28 december 2009 (1). avec effet au 28 décembre 2009 (1).
2. Krachtens artikel 7, § 2, eerste lid, van de wet van 13 augustus 2. Selon l'article 7, § 2, alinéa 1er, de la loi du 13 août 2004
2004 betreffende de vergunning van handelsvestigingen dient het relative à l'autorisation d'implantations commerciales, le Comité
Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie bij het socio-économique national pour la distribution doit, dans
opstellen van een advies over een aanvraag voor een vergunning van l'élaboration d'un avis sur une demande d'autorisation d'implantation
handelsvestiging rekening te houden met de in dat lid vermelde commerciale, prendre en considération les critères que cet alinéa
criteria. Op grond van het tweede lid van dezelfde paragraaf kan de mentionne. Sur le fondement du deuxième alinéa du même paragraphe, le
Koning deze criteria aanvullen of verduidelijken. Roi peut compléter ou préciser ces critères.
De rechtsgrond voor het ontwerp is derhalve te vinden in artikel 7, § Le projet trouve par conséquent son fondement juridique dans l'article
2, tweede lid, van de wet van 13 augustus 2004. In het eerste lid van 7, § 2, alinéa 2, de la loi du 13 août 2004. Le premier alinéa du
de aanhef zal dan ook specifiek naar die bepaling dienen te worden préambule devra dès lors faire spécifiquement référence à cette
verwezen. disposition.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Artikel 2 Article 2
Volgens artikel 2 van het ontwerp zal het koninklijk besluit op 28 Selon l'article 2 du projet, l'arrêté royal entrera en vigueur le 28
december 2009 in werking treden, dit is de datum waarop de wet waarvan décembre 2009, à savoir la date à laquelle la loi dont il vise à
het de uitvoering beoogt, uitwerking zal krijgen. Het verdient dan ook assurer l'exécution sortira ses effets. Il est dès lors recommandé de
aanbeveling om de wet én het uitvoeringsbesluit uiterlijk op die datum publier conjointement la loi et l'arrêté d'exécution au Moniteur belge
samen in het Belgisch Staatsblad bekend te maken. au plus tard à cette date.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
J. BAERT, staatsraad, voorzitter; J. BAERT, conseiller d'Etat, président;
B. SEUTIN en W. VAN VAERENBERGH, staatsraden; B. SEUTIN et W. VAN VAERENBERGH, conseillers d'Etat;
Mevr. G. VERBERCKMOES, griffier. Mme G. VERBERCKMOES, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer D. VAN EECKHOUTTE, auditeur. Le rapport a été présenté par M. D. VAN EECKHOUTTE, auditeur.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
été vérifiée sous le contrôle de M. M. VAN DAMME, président de
... chambre.
De griffier, Le greffier,
G. VERBERCKMOES. G. VERBERCKMOES.
De voorzittern, Le président,
J. BAERT. J. BAERT
(1) Zie de tekst van het wetsontwerp "tot aanpassing van sommige (1) Voir le texte du projet de loi "adaptant certaines législations à
wetgevingen aan de richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en la directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil relative
de Raad betreffende diensten op de interne markt", dat door de Kamer aux services dans le marché intérieur » adopté par le Chambre le 10
is aangenomen op 10 december 2009 (Parl. St., Kamer, DOC 52 2275/005) décembre 2009 (Doc. parl., Chambre, DOC 52 2275/005) et par le Sénat
en door de Senaat op 17 december 2009 (Parl. St., Senaat, 2009-2010, le 17 décembre 2009 (Doc. parl., Sénat, 2009-2010, n° 4-1539/3). On
nr. 4-1539/3). Het is niet bekend of de wet al is bekrachtigd. ignore si cette loi a déjà été sanctionnée.
13 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 13 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février
besluit van 22 februari 2005 tot verduidelijking van de criteria 2005 précisant les critères à prendre en considération lors de
waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van ontwerpen
van handelsvestiging en de samenstelling van het sociaal-economisch l'examen de projets d'implantation commerciale et de la composition du
dossier dossier socio-économique
ALBERT II, Koning der Belgen, LBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van Vu la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations
handelsvestigingen, artikel 7, § 2, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 22 december 2009; commerciales, l'article 7, § 2, alinéa 2, modifié par la loi du 22 décembre 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2005 tot Vu l'arrêté royal du 22 février 2005 précisant les critères à prendre
verduidelijking van de criteria waarmede moet rekening gehouden worden
bij het onderzoek van ontwerpen van handelsvestiging en de en considération lors de l'examen de projets d'implantation
samenstelling van het sociaal-economisch dossier;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de commerciale et de la composition du dossier socio-économique;
omstandigheid dat tijdens de parlementaire behandeling van de wet tot Vu l'urgence motivée par le fait que lors du traitement parlementaire
aanpassing van sommige wetgevingen aan de richtlijn 2006/123 van het de la loi adaptant certaines législations à la directive 2006/123/CE
Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux
(doc. Kamer 52 2275/001 e.v.) een amendement werd ingediend en services dans le marché intérieur (doc. Chambre 52 2275/001 et suiv.),
aangenomen met een ingrijpende impact op de strekking van artikel 7, § un amendement a été déposé et adopté, qui a un impact significatif sur
2 van de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van la portée de l'article 7, § 2 de la loi du 13 août 2004 relative à
handelsvestigingen. l'autorisation d'implantations commerciales.
Artikel 7 van de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning L'article 7 de la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation
van de handelsvestigingen staat de Koning toe deze bepalingen te d'implantations commerciales autorise la Roi à préciser ces
verduidelijken. dispositions.
Dit is gebeurd voor de oorspronkelijke tekst via het koninklijk Cela a été réalisé pour le texte initial via l'arrêté royal du 22
besluit van 22 februari 2005 tot verduidelijking van de criteria février 2005 précisant les critères à prendre en considération lors de
waarmee rekening moet gehouden worden bij het onderzoek van ontwerpen
van handelsvestiging en de samenstelling van het sociaal-economisch l'examen de projets d'implantation commerciale et de la composition du
dossier. Het voormeld koninklijk besluit is echter niet meer dossier socio-économique. Cet arrêté royal n'est toutefois plus
compatibel met de nieuwe tekst van de wet zoals gewijzigd ingevolge compatible avec le nouveau texte de la loi, tel que modifié suite à
het parlementaire amendement. Ter wille van de rechtszekerheid acht de l'amendement parlementaire. Dans un souci de sécurité juridique, le
regering het daarom noodzakelijk om middels dit koninklijk besluit het gouvernement estime qu'il convient donc, au moyen du présent arrêté
koninklijk besluit van 22 februari 2005 in overeenstemming met de royal, de mettre en conformité l'arrêté royal du 22 février 2005 avec
nieuwe wettekst te brengen en meteen ook richtlijnen te geven over de le nouveau texte de loi et d'immédiatement donner des directives quant
interpretatie van bepaalde nieuwe criteria.
Gelet op de inwerkingtreding van de richtlijn 2006/123/EG van het à l'interprétation de certains nouveaux critères.
Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt Vu l'entrée en vigueur de la directive 2006/123/CE du Parlement
européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans
op 28 december 2009 en de finale goedkeuring van de wet tot aanpassing le marché intérieur le 28 décembre 2009 et l'approbation finale de la
van sommige wetgevingen aan de richtlijn 2006/123 van het europees loi adaptant certaines législations à la directive 2006/123/CE du
Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux
parlement en de raad betreffende diensten op de interne markt op 17 services dans le marché intérieur le 17 décembre 2009 en réunion
december 2009 in de plenaire vergadering van de Senaat, is de regering plénière du Sénat, le gouvernement est tenu par un calendrier
gevat door een uiterst stringent tijdskader. extrêmement contraignant.
Desondanks wenst de regering dit ontwerp van besluit bij voorkeur nog Néanmoins, le gouvernement souhaiterait publier ce projet d'arrêté
voor de inwerkingtreding van voornoemde richtlijn te publiceren. avant l'entrée en vigueur de ladite directive. Si ce n'était toutefois
Indien dit echter niet haalbaar zou zijn, zal alles in het werk worden pas réalisable, tout sera mis en oeuvre pour limiter au maximum la
gesteld om de retroactiviteit van dit besluit maximaal te beperken. rétroactivité du présent arrêté. Par conséquent, le gouvernement juge
Bijgevolg acht de regering het noodzakelijk en opportuun de afdeling nécessaire et opportun de demander à la section « législation » du
wetgeving van de Raad van State te verzoeken haar advies op dit Conseil d'Etat de lui fournir son avis quant à ce projet dans les
ontwerp te verlenen binnen de termijnen gesteld in artikel 84, § 1, délais prévus à l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois
eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. coordonnées sur le Conseil d'Etat.
Gelet op het advies 47.623/1 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 47.623/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2009, en
december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen en Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification
van de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en administrative et du Ministre pour les P.M.E., Indépendants,
Wetenschapsbeleid, en op het advies van de in Raad vergaderde Agriculture et de la Politique scientifique et de l'avis des Ministres
ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 22 februari 2005 tot

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 22 février 2005 précisant les

verduidelijking van de criteria waarmede rekening moet worden gehouden
bij het onderzoek van ontwerpen van handelsvestiging en de critères à prendre en considération lors de l'examen de projets
samenstelling van het sociaal-economisch dossier worden de artikelen 2 d'implantation commerciale et de la composition du dossier
tot 5 vervangen als volgt : socio-économique, les articles 2 à 5 sont remplacés par ce qui suit :
«

Art. 2.Ter verduidelijking van het criterium met betrekking tot de

«

Art. 2.En vue de préciser le critère relatif à la localisation

ruimtelijke ligging zoals bepaald in artikel 7, § 2, eerste lid van de spatiale visé à l'article 7, § 2, alinéa 1er, de la loi, les éléments
wet worden volgende elementen in overweging genomen worden : suivants sont pris en considération :
1° de inpassing van de handelsvestiging in de plaatselijke 1° l'insertion de l'implantation commerciale dans les projets locaux
ontwikkelingsprojecten of binnen het kader van het stedenpatroon; de développement ou dans le cadre du modèle urbain;
2° de bereikbaarheid van de nieuwe vestiging via het openbaar vervoer 2° l'accessibilité de la nouvelle implantation par les transports en
en via individuele transportmiddelen; commun et par les moyens de transport individuels;

Art. 3.Ter verduidelijking van het criterium met betrekking tot de

Art. 3.En vue de préciser le critère relatif à la protection de

bescherming van het stedelijk milieu zoals bepaald in artikel 7, § 2, l'environnement urbain visé à l'article 7, § 2, alinéa 1er, de la loi,
eerste lid van de wet worden volgende elementen in overweging genomen les éléments suivants sont pris en considération :
: 1° het effect van de inplanting inzake duurzame mobiliteit, meer 1° l'incidence de l'implantation en matière de mobilité durable,
bepaald het gebruik van de ruimte en de verkeersveiligheid; notamment l'utilisation de l'espace et de la sécurité routière;
2° Het effect van de inplanting van de handelsvestiging op de 2° l'incidence de l'implantation commerciale sur le noyau urbain dans
stadskern in het kader van de planologische vereisten. le cadre dans le cadre des exigences planologiques;

Art. 4.Ter verduidelijking van het criterium met betrekking tot de

Art. 4.En vue de préciser le critère relatif à la protection du

consumentenbescherming zoals bepaald in artikel 7, § 2, eerste lid van consommateur visé à l'article 7, § 2, alinéa 1er, de la loi, les
de wet worden volgende elementen in overweging genomen: éléments suivants sont pris en considération :
1° de naleving van de vigerende wetgeving inzake 1° le respect de la législation en vigueur en matière de protection du
consumentenbescherming; consommateur;

Art. 5.Ter verduidelijking van het criterium met betrekking tot de

Art. 5.En vue de préciser le critère relatif au respect de la

sociale en arbeidswetgeving zoals bepaald in artikel 7, § 2, lid 1 van législation sociale et du travail visé à l'article 7, § 2, alinéa 1er,
de wet worden volgende elementen in overweging genomen : de la loi, les éléments suivants sont pris en considération :
1° de naleving van de sociale wetgeving; 1° le respect de la législation sociale;
2° de naleving van de arbeidswetgeving. » 2° le respect de la législation du travail. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 december 2009.

Art. 2.Le présent produit ses effets le 28 décembre 2009.

Art. 3.De minister bevoegd voor K.M.O.'s en de minister bevoegd voor

Art. 3.Le Ministre qui a les P.M.E. dans ses attributions et le

Ministre qui a l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun
Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 januari 2010. Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van K.M.O.'s, La Ministre des P.M.E.,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE VAN QUICKENBORNE
^