← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de wijze waarop de erkenning van de aanvraag die de niet-Belgische burgers buiten de Europese Unie ingediend hebben bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats om ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, ingeschreven wordt in de bevolkingsregisters "
Koninklijk besluit tot bepaling van de wijze waarop de erkenning van de aanvraag die de niet-Belgische burgers buiten de Europese Unie ingediend hebben bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats om ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, ingeschreven wordt in de bevolkingsregisters | Arrêté royal fixant les modalités d'inscription dans les registres de la population de l'agrément donné à la demande introduite par les citoyens non belges hors Union européenne auprès de la commune de leur résidence principale afin d'obtenir leur inscription sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot bepaling van de wijze waarop | 13 JANVIER 2006. - Arrêté royal fixant les modalités d'inscription |
de erkenning van de aanvraag die de niet-Belgische burgers buiten de | dans les registres de la population de l'agrément donné à la demande |
Europese Unie ingediend hebben bij de gemeente van hun | introduite par les citoyens non belges hors Union européenne auprès de |
hoofdverblijfplaats om ingeschreven te worden op de kiezerslijst die | la commune de leur résidence principale afin d'obtenir leur |
opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, ingeschreven wordt | inscription sur la liste des électeurs dressée en prévision des |
in de bevolkingsregisters | élections communales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, | Vu la loi électorale communale coordonnée le 4 août 1932, notamment |
inzonderheid op artikel 1bis, § 2, zevende lid, ingevoegd bij de wet | |
van 27 januari 1999, en op artikel 1ter, tweede lid, ingevoegd bij de | l'article 1erbis, § 2, alinéa 7, inséré par la loi du 27 janvier 1999, |
wet van 19 maart 2004; | et l'article 1erter, alinéa 2, inséré par la loi du 19 mars 2004; |
Gelet op het advies nr. 38.693/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 38.693/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2005, en |
juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De erkenning van de aanvraag die de niet-Belgische burgers |
Article 1er.L'agrément donné à la demande qu'introduisent les |
buiten de Europese Unie indienen bij de gemeente van hun | citoyens non belges hors Union européenne auprès de la commune de leur |
hoofdverblijfplaats om ingeschreven te worden op de kiezerslijst die | résidence principale afin d'obtenir leur inscription sur la liste des |
opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, wordt in de | électeurs dressée en prévision des élections communales est porté dans |
bevolkingsregisters aangeduid met, naast de naam van de betrokken | les registres de la population par l'indication, en regard du nom de |
persoon, de vermelding « kiezer V », gevolgd door de datum van de | la personne concernée, de la mention « électeur (électrice) E », |
beslissing van het college van burgemeester en schepenen waarin de | suivie de la date de la décision du collège des bourgmestre et |
erkenning gegeven wordt. | échevins donnant l'agrément. |
Art. 2.De vermelding « kiezer V » die bedoeld wordt in artikel 1, |
Art. 2.La mention « électeur (électrice) E » visée à l'article 1er |
betekent dat de persoon naast wiens naam zij aangebracht is in de | signifie que la personne en regard du nom de laquelle elle a été |
bevolkingsregisters, erkend is als kiezer voor de vernieuwing van de | apposée dans les registres de la population a été agréée comme |
gemeenteraden. | électeur en vue du renouvellement des conseils communaux. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 januari 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |