Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/01/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 13 JANVIER 2003. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2,
2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux
werknemers met lage lonen travailleurs salariés ayant un bas salaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een Vu la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés
werknemers met lage lonen, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de ayant un bas salaire, notamment l'article 2, modifié par la loi du 12
wet van 12 augustus 2000 et de besluiten van 7 april en 26 juni 2000; août 2000 et les arrêté des 7 avril et 26 juin 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2
artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés
werknemers met lage lonen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de ayant un bas salaire, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés
besluiten van 7 april en 26 juni 2000; des 7 avril et 26 juin 2000;
Gelet op het advies nr. 1426 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op Vu l'avis n° 1426 du Conseil Nationale du Travail donné le 21 novembre
21 november 2002; 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances émis le 28 novembre 2002;
november 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 28 novembre 2002;
november 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que les présentes dispositions
omstandigheid dat onderhavige bepalingen op 1 januari 2003 in werking entrent en vigueur au 1er janvier 2003 et qu'il est dès lors impératif
treden, zodat, enerzijds, de betrokken werkgevers zo snel mogelijk d'une part que les employeurs concernés obtiennent le plus rapidement
alle zekerheid moeten bekomen over de toepassing van deze vermindering possible toutes les certitudes quant à l'application de la présente
vanaf deze datum en, anderzijds, de Rijksdienst voor sociale zekerheid réduction à partir de cette date et, d'autre part, que de façon
ook op een vaststaande manier zo snel mogelijk moet weten op basis van certaine l'Office national de sécurité sociale sache également le plus
welke praktische modaliteiten die voor de vermindering werden gekozen, rapidement possible sur base de quelles modalités pratiques retenues
hij zijn instructies kan opmaken en informaticaprogramma's voor pour la réduction il peut établir ses instructions et développer ses
controle en berekening van deze vermindering kan ontwikkelen; programmes informatiques de contrôle et de calcul de la réduction;
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 34.589/1 gegeven op 19 Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 34.589/1 donné le 19 décembre 2002, en
december 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning

Article 1er.Dans l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à

van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité
zekerheid aan werknemers met lage lonen, gewijzigd bij de wet van 12 sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire, modifié par la
augustus 2000 en de besluiten van 7 april en 26 juni 2000, worden de loi du 12 août 2000 et les arrêtés des 7 avril et 26 juin 2000, sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, tweede lid, a) , worden de woorden « 34.000 Belgische frank 1° au § 1er, alinéa 2, a) , les mots « 34 000 francs belges », « 53
», « 53 000 Belgische frank » en « 0 Belgische frank » vervangen door 000 francs belges » et « 0 francs belges » sont respectivement
de woorden « 842,84 EUR »; « 1422,12 EUR » en 0,00 EUR »; remplacés par les mots « 842,84 EUR », « 1.422,12 EUR » et « 0,00 EUR
2° in § 1, tweede lid, b) , worden de woorden « 34 000 Belgische frank »; 2° au § 1er, alinéa 2, b) , les mots « 34 000 francs belges », « 44
», « 44 500 Belgische frank » en « 3 300 Belgische frank » vervangen 500 francs belges » et « 3 300 francs belges » sont respectivement
door de woorden « 842,84 EUR »; « 1.103,13 EUR » en 95,00 EUR »; remplacés par les mots « 842,84 EUR », « 1.103,13 EUR » et « 95,00 EUR
3° in § 1, tweede lid, c) , worden de woorden « 44 500 Belgische frank »; 3° au § 1er, alinéa 2, c) , les mots « 44 500 francs belges », « 53
», « 53 000 Belgische frank » en « 3 300 tot 0 Belgische frank » 000 francs belges » et « 3 300 et 0 francs belges » sont
vervangen door de woorden « 1.103,13 EUR »; « 1.422,12 EUR » en « respectivement remplacés par les mots « 1.103,13 EUR », « 1.422,12 EUR
95,00 tot 0,00 EUR »; » et « 95,00 EUR et 0,00 EUR »;

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 januari 2000

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en

tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à
toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité
sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen, gewijzigd bij de sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire, modifié par
besluiten van 7 april en 26 juni 2000, worden de getallen « 3 300 BEF les arrêtés des 7 avril et 26 juin 2000, les chiffres « 3 300 BEF », «
», « 3 564 BEF », « 34 000 BEF », « 44 500 BEF » en « 53 000 BEF » 3 564 BEF », « 34 000 BEF », « 44 500 BEF » et « 53 000 BEF » sont
vervangen door de getallen « 95,00 EUR », « 102,60 EUR, « 842,84 EUR remplacés par les chiffres « 95,00 EUR », « 102,60 EUR », « 842,84 EUR
», « 1.103,13 EUR » et « 1.422,12 EUR »; », « 1.103,13 EUR » et « 1.422,12 EUR »;

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 januari 2003. Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^