Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/01/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van de audiciens "
Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van de audiciens Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations d'audiciens
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van de audiciens ALBERT II, Koning der Belgen, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JANVIER 2003. - Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations d'audiciens ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, §
1994, inzonderheid op artikel 37, § 5, tweede lid, zoals gewijzigd bij
het koninklijk besluit van 12 december 1996; 5, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 1996;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 19 juni 2002; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 19 juin 2002;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, geformuleerd op 17 juni 2002; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 17 juin
Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor 2002; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, formulé le
geneeskundige verzorging, geformuleerd op 24 juni 2002; 24 juin 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 octobre 2002;
oktober 2002; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit, dat Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications introduites par
de wijzigingen die met dit koninklijk besluit worden aangebracht, le présent arrêté royal sont associées à l'introduction au 1er juillet
gekoppeld zijn aan de invoering vanaf 1 juli 2002 van wijzigingen in 2002 de modifications dans l'article 31 de la nomenclature des
artikel 31 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen van prestations de santé par le biais de l'arrêté royal du 23 avril 2002
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant le
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, en dat een
vertraging de goede uitvoering van de wijzigingen ingevoerd door hoger obligatoire soins de santé et indemnités, et qu'un retard empêcherait
genoemde koninklijk besluit zou beletten; la bonne exécution des modifications introduites par l'arrêté royal précité;
Gelet op het advies 34.272/1 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 34.272/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2002, en
oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de

Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des

rechthebbenden voor sommige verstrekkingen die onder de bevoegdheid bénéficiaires pour certaines prestations relevant de la compétence des
vallen van de audiciens bedoeld in artikel 31, § 1, van de bijlage bij audiciens visées à l'article 31, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Art. 2.Vanaf 1 juli 2002 is dat persoonlijk aandeel voor de

Art. 2.A partir du 1er juillet 2002, cette intervention personnelle

verstrekkingen nrs. 679136, 679210, 679254 en 679335 vastgesteld op est fixée pour les prestations nos 679136, 679210, 679254 et 679335 à
25,95 S en voor de verstrekkingen nrs. 679173 en 679291 op 51,94 S, S 25,95 S et pour les prestations nos 679173 et 679291 à 51,94 S, S
zijnde de waarde van de vermenigvuldigingsfactor voor de étant la valeur du facteur de multiplication pour les prestations de
verstrekkingen van artikel 31, § 1, van de nomenclatuur van de l'article 31, § 1er, de la nomenclature des prestations de santé qui
geneeskundige verstrekkingen die onder de bevoegdheid vallen van de audiciens. relèvent de la compétence des audiciens.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot vaststelling

Art. 3.L'arrêté royal du 22 février 1998 portant fixation d'une

van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines
sommige verstrekkingen van audiciens wordt opgeheven. prestations d'audiciens est abrogé.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 januari 2003. Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^