Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van de audiciens | Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations d'audiciens |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van de audiciens ALBERT II, Koning der Belgen, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JANVIER 2003. - Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations d'audiciens ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 5, tweede lid, zoals gewijzigd bij | |
het koninklijk besluit van 12 december 1996; | 5, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 1996; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 19 juni 2002; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 19 juin 2002; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, geformuleerd op 17 juni 2002; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 17 juin |
Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor | 2002; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, formulé le |
geneeskundige verzorging, geformuleerd op 24 juni 2002; | 24 juin 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 octobre 2002; |
oktober 2002; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit, dat | Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications introduites par |
de wijzigingen die met dit koninklijk besluit worden aangebracht, | le présent arrêté royal sont associées à l'introduction au 1er juillet |
gekoppeld zijn aan de invoering vanaf 1 juli 2002 van wijzigingen in | 2002 de modifications dans l'article 31 de la nomenclature des |
artikel 31 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen van | prestations de santé par le biais de l'arrêté royal du 23 avril 2002 |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant le |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, en dat een | |
vertraging de goede uitvoering van de wijzigingen ingevoerd door hoger | obligatoire soins de santé et indemnités, et qu'un retard empêcherait |
genoemde koninklijk besluit zou beletten; | la bonne exécution des modifications introduites par l'arrêté royal précité; |
Gelet op het advies 34.272/1 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 34.272/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2002, en |
oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de |
Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des |
rechthebbenden voor sommige verstrekkingen die onder de bevoegdheid | bénéficiaires pour certaines prestations relevant de la compétence des |
vallen van de audiciens bedoeld in artikel 31, § 1, van de bijlage bij | audiciens visées à l'article 31, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
Art. 2.Vanaf 1 juli 2002 is dat persoonlijk aandeel voor de |
Art. 2.A partir du 1er juillet 2002, cette intervention personnelle |
verstrekkingen nrs. 679136, 679210, 679254 en 679335 vastgesteld op | est fixée pour les prestations nos 679136, 679210, 679254 et 679335 à |
25,95 S en voor de verstrekkingen nrs. 679173 en 679291 op 51,94 S, S | 25,95 S et pour les prestations nos 679173 et 679291 à 51,94 S, S |
zijnde de waarde van de vermenigvuldigingsfactor voor de | étant la valeur du facteur de multiplication pour les prestations de |
verstrekkingen van artikel 31, § 1, van de nomenclatuur van de | l'article 31, § 1er, de la nomenclature des prestations de santé qui |
geneeskundige verstrekkingen die onder de bevoegdheid vallen van de audiciens. | relèvent de la compétence des audiciens. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 22 februari 1998 tot vaststelling |
Art. 3.L'arrêté royal du 22 février 1998 portant fixation d'une |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van | intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines |
sommige verstrekkingen van audiciens wordt opgeheven. | prestations d'audiciens est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |