Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2002 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
13 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 |
besluit van 20 september 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 12 maart 2002 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de | septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2002 portant |
loop van het jaar 2003 | émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2003 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven; | publiques économiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième |
goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid op artikel 4; | contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002, houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 12 mars 2002, portant émission de valeurs |
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003; | postales spéciales au cours de l'année 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot wijziging | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 12 |
van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 houdende uitgifte van | mars 2002 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de |
speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003; | l'année 2003; |
Gelet op liet voorstel van de beheersorganen van De Post; | Vu la proposition des organes de gestion de La Poste; |
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des |
Overheidsbedrijven en Participaties, | Entreprises et Participations publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 1bis, ter en quater, luidend als volgt, worden |
Article 1er.Les articles 1erbis, ter et quater rédigés comme suit, |
opgenomen in liet koninklijk besluit van 20 september 2002 tot | sont insérés dans l'arrêté royal du 20 septembre 2002 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 houdende | l'arrêté royal du 12 mars 2002, portant émission de valeurs postales |
uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003 : | spéciales au cours de l'année 2003 : |
« Art. 1bis.Er worden een speciaal postzegelblaadje en twee speciale |
« Art. 1erbis.Il est émis un feuillet spécial et deux timbres-poste |
postzegels uitgegeven over Georges Simenon. | spéciaux consacrés à Georges Simenon. |
De frankeerwaarden van deze zegel zijn vastgesteld als volgt : | Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit : |
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde | - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en |
prioritaire zending voor het binnenland; | service intérieur; |
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde | - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en |
prioritaire zending voor het buitenland (Europa); | service international (Europe); |
- het blaadje stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde | - le feuillet correspondra au tarif d'un envoi normalisé prioritaire |
prioritaire zending voor het buitenland (buiten Europa). | en service international (hors Europe). |
Art. 1ter.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven over het gezin |
Art. 1erter.Il est émis un timbre-poste spécial consacré a la famille |
en de sociale samenhang in de hedendaagse maatschappij. | et la cohésion sociale dans la société actuelle. |
De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een genormaliseerde | La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un |
prioritaire zending voor het binnenland bedragen. | envoi prioritaire normalisé en service intérieur. |
Art. 1quater.Er worden drie postzegels ter gelegenheid van de 10e |
Art. 1erquater.Il est émis trois timbres-poste à l'occasion du 10e |
verjaardag van het overlijden van Koning Boudewijn en van de 10e | anniversaire du décès du Roi Baudouin et du 10e anniversaire de |
verjaardag van de troonsbestijging van Koning Albert II uitgegeven. | l'accession au trône du Roi Albert II. |
De frankeerwaarde van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : | Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit : |
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde | - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en |
prioritaire zending voor het binnenland; | service intérieur; |
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde | - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en |
prioritaire zending voor het buitenland (Europa); | service international (Europe); |
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde | - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en |
prioritaire zending voor het buitenland (buiten Europa). » | service international (hors Europe). » |
Art. 2.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 2.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. | Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS. | R. DAEMS |