Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/01/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2002 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
13 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 13 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20
besluit van 20 september 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit
van 12 maart 2002 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2002 portant
loop van het jaar 2003 émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2003
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven; publiques économiques;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième
goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid op artikel 4; contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002, houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 12 mars 2002, portant émission de valeurs
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003; postales spéciales au cours de l'année 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot wijziging Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 12
van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 houdende uitgifte van mars 2002 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de
speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003; l'année 2003;
Gelet op liet voorstel van de beheersorganen van De Post; Vu la proposition des organes de gestion de La Poste;
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des
Overheidsbedrijven en Participaties, Entreprises et Participations publiques,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De artikelen 1bis, ter en quater, luidend als volgt, worden

Article 1er.Les articles 1erbis, ter et quater rédigés comme suit,

opgenomen in liet koninklijk besluit van 20 september 2002 tot sont insérés dans l'arrêté royal du 20 septembre 2002 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 houdende l'arrêté royal du 12 mars 2002, portant émission de valeurs postales
uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2003 : spéciales au cours de l'année 2003 :
«

Art. 1bis.Er worden een speciaal postzegelblaadje en twee speciale

«

Art. 1erbis.Il est émis un feuillet spécial et deux timbres-poste

postzegels uitgegeven over Georges Simenon. spéciaux consacrés à Georges Simenon.
De frankeerwaarden van deze zegel zijn vastgesteld als volgt : Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit :
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
prioritaire zending voor het binnenland; service intérieur;
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
prioritaire zending voor het buitenland (Europa); service international (Europe);
- het blaadje stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde - le feuillet correspondra au tarif d'un envoi normalisé prioritaire
prioritaire zending voor het buitenland (buiten Europa). en service international (hors Europe).

Art. 1ter.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven over het gezin

Art. 1erter.Il est émis un timbre-poste spécial consacré a la famille

en de sociale samenhang in de hedendaagse maatschappij. et la cohésion sociale dans la société actuelle.
De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een genormaliseerde La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un
prioritaire zending voor het binnenland bedragen. envoi prioritaire normalisé en service intérieur.

Art. 1quater.Er worden drie postzegels ter gelegenheid van de 10e

Art. 1erquater.Il est émis trois timbres-poste à l'occasion du 10e

verjaardag van het overlijden van Koning Boudewijn en van de 10e anniversaire du décès du Roi Baudouin et du 10e anniversaire de
verjaardag van de troonsbestijging van Koning Albert II uitgegeven. l'accession au trône du Roi Albert II.
De frankeerwaarde van deze zegels zijn vastgesteld als volgt : Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit :
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
prioritaire zending voor het binnenland; service intérieur;
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
prioritaire zending voor het buitenland (Europa); service international (Europe);
- een zegel stemt overeen met het tarief voor een genormaliseerde - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
prioritaire zending voor het buitenland (buiten Europa). » service international (hors Europe). »

Art. 2.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Art. 2.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 januari 2003. Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
R. DAEMS. R. DAEMS
^