Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling voor 1998 van het toewijzingspercentage van de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde aan de sociale zekerheid en van de verdeelsleutel tussen het stelsel van de werknemers en het stelsel der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot vaststelling voor 1998 van het toewijzingspercentage van de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde aan de sociale zekerheid en van de verdeelsleutel tussen het stelsel van de werknemers en het stelsel der zelfstandigen Arrêté royal fixant, pour 1998, le pourcentage d'attribution du produit de la taxe sur la valeur ajoutée à la sécurité sociale ainsi que la clef de répartition entre le régime des salariés et le régime des indépendants
MINISTERIE VAN FINANCIEN 13 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot vaststelling voor 1998 van het toewijzingspercentage van de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde aan de sociale zekerheid en van de verdeelsleutel tussen het stelsel van de werknemers en het stelsel der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES FINANCES 13 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant, pour 1998, le pourcentage d'attribution du produit de la taxe sur la valeur ajoutée à la sécurité sociale ainsi que la clef de répartition entre le régime des salariés et le régime des indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et
bepalingen, inzonderheid op artikel 89, § 1, derde lid, § 3 en § 4, diverses, notamment l'article 89, § 1er, alinéa 3, § 3 et § 4, modifié
gewijzigd bij de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale par la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions;
pensioenstelsels;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 1997;
december 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 décembre 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, om de continuïteit van de financiering van de sociale zekerheid te waarborgen, het noodzakelijk is in het kader van de alternatieve financiering, zo snel mogelijk over te gaan tot de aanpassing voor 1998 van het toewijzingspercentage van de opbrengst van de verdeelsleutel tussen het stelsel van de werknemers en het stelsel der zelfstandigen; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que, pour assurer la continuité du financement de la sécurité sociale, il y a lieu, dans le cadre du financement alternatif, d'adapter au plus tôt, pour 1998, le pourcentage d'attribution du produit de la taxe sur la valeur ajoutée ainsi que la clef de répartition entre le régime des salariés et le régime des indépendants; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor 1998 wordt het percentage « 17,83142 % » vooraf te

Article 1er.Pour 1998, le pourcentage « 17,83142 % » à prélever,

nemen, overeenkomstig artikel 89, § 1, eerste lid van de wet van 21 conformément à l'article 89, § 1er, alinéa 1er de la loi du 21
december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, op de opbrengst décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, sur le
van de belasting over de toegevoegde waarde, op « 20,2411 % » gebracht. produit de la taxe sur la valeur ajoutée, est porté à « 20,2411 % ».

Art. 2.Na aftrek van de bij artikel 89, § 2, van de voornoemde wet

Art. 2.Après déduction des montants visés à l'article 89, § 2, de la

van 21 december 1994 bepaalde bedragen wordt het saldo van het loi du 21 décembre 1994 précitée, le solde de la partie du produit de
gedeelte van de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde, la taxe sur la valeur ajoutée, prélevée sur base du pourcentage
voorafgenomen op basis van het in artikel 1 bepaalde percentage, voor déterminé, à l'article 1er, est attribué à raison de 94,46 % à
94,46 % toegewezen aan de R.S.Z. - globaal beheer en voor 5,54 % aan l'O.N.S.S. - gestion globale et à raison de 5, 54 % au Fonds pour
het Fonds voor het financieel evenwicht in het sociaal statuut der zelfstandigen. l'équilibre financier du statut social des travailleurs indépendants.

Art. 3.Het in artikel 1 vastgestelde percentage wordt maandelijks

Art. 3.Le pourcentage déterminé à l'article 1er est appliqué

toegepast op de werkelijke ontvangsten inzake belasting over de mensuellement sur les recettes réelles de la taxe sur la valeur
toegevoegde waarde van de voorgaande maand. ajoutée du mois précédent.
Voor de maand januari 1998 wordt een voorschot betaald ten belope van Pour le mois de janvier 1998, une avance sera payée à concurrence du
het bedrag dat bekomen wordt door het vermelde percentage toe te montant qui résulte de l'application dudit pourcentage sur les
passen op de werkelijke ontvangsten van december 1997 die als referte recettes réelles de décembre 1997 qui sont prises comme référence.
worden genomen.
In januari 1999, zal een verrekening gebeuren rekening houdend met het En janvier 1999, un décompte sera établi, tenant compte du montant de
in januari 1998 gestorte voorschot, met de werkelijke ontvangsten van l'avance versée en janvier 1998, du montant des recettes réelles de la
de belasting over de toegevoegde waarde van december 1998 en met de taxe sur la valeur ajoutée de décembre 1998 et des montants minimums
minimumbedragen vastgesteld bij artikel 89, § 1, tweede lid, § 3, van fixés par l'article 89, § 1er, alinéa 2, et § 3 de la loi du 21
de voornoemde wet van 21 december 1994. décembre 1994 précitée.

Art. 4.De betaling gebeurt de 24e van iedere maand. Indien deze dag

Art. 4.Le paiement est effectué le 24 de chaque mois. Si ce jour

samenvalt met een zaterdag of een wettelijke feestdag gebeurt de coïncide avec un samedi ou un jour férié légal, le paiement a lieu le
betaling op de eerstvolgende werkdag. premier jour ouvrable suivant.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 januari 1998. Donné à Bruxelles, le 13 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^