Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van artikel 8.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en van artikel 4.1. van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstel voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant l'article 8.1. de la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique et l'article 4.1. du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique joint en annexe 1ère à la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari | collective de travail du 17 février 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
scheikundige nijverheid, tot wijziging van artikel 8.1. van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant |
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van | l'article 8.1. de la convention collective de travail du 5 août 2010 |
een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de | instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
scheikundige nijverheid en van artikel 4.1. van het reglement van het | employés de l'industrie chimique et l'article 4.1. du règlement du |
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid | régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique |
gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | joint en annexe 1ère à la convention collective de travail du 5 août |
augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstel | 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid (1) | employés de l'industrie chimique (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2016, | travail du 17 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant |
nijverheid, tot wijziging van artikel 8.1. van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een | l'article 8.1. de la convention collective de travail du 5 août 2010 |
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de | instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
scheikundige nijverheid en van artikel 4.1. van het reglement van het | employés de l'industrie chimique et l'article 4.1. du règlement du |
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid | régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique |
gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | joint en annexe 1ère à la convention collective de travail du 5 août |
augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstel | 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. | employés de l'industrie chimique. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2016 | Convention collective de travail du 17 février 2016 |
Wijziging van artikel 8.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van | Modification de l'article 8.1. de la convention collective de travail |
5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal | du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire |
pensioenstelsel voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en | sectoriel pour les employés de l'industrie chimique et de l'article |
van artikel 4.1. van het reglement van het aanvullend sectoraal | 4.1. du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour |
pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 | l'industrie chimique joint en annexe 1ère à la convention collective |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot | de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension |
invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstel voor de bedienden | complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique |
uit de scheikundige nijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 20 april 2016 onder het nummer 132746/CO/207) | (Convention enregistrée le 20 avril 2016 sous le numéro 132746/CO/207) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst | en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail |
gesloten op 16 juni 2015 in het Paritair Comité voor de bedienden uit | conclue le 16 juin 2015 au sein de la Commission paritaire pour |
de scheikundige nijverheid, betreffende het nationaal akkoord | employés de l'industrie chimique relative à l'accord national |
2015-2016. | 2015-2016. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van | et aux employés qui tombent dans le champ d'application de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering | convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime |
van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de | de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid, gesloten in het Paritair Comité voor de | chimique, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de |
bedienden uit de scheikundige nijverheid. | l'industrie chimique. |
Art. 3.Aanpassing van artikel 4.1. van het reglement van het |
Art. 3.Adaptation de l'article 4.1. du règlement du régime de pension |
aanvullend sectoraal pensioenstelsel | complémentaire sectoriel |
Partijen komen overeen dat artikel 4.1. van het reglement van het | Les parties conviennent que l'article 4.1. du règlement du régime de |
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de | pension complémentaire sectoriel pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve | chimique, joint en annexe 1ère à la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (101256/CO/207) als volgt | du 5 août 2010 (101256/CO/207), est adapté comme suit, et ce à partir |
wordt gewijzigd met ingang vanaf 1 januari 2016 : | du 1er janvier 2016 : |
Artikel 4.1., 2de alinea wordt aangevuld met volgende zin : | L'article 4.1., 2ème alinéa est complété par la phrase suivante : |
"De hiervoor vermelde pensioentoelage bedraagt vanaf 1 januari 2016 | "A partir du 1er janvier 2016, l'allocation de pension, mentionnée |
0,85 pct. van het aan de RSZ onderworpen loon, met een minimum van | ci-dessus, est égale à 0,85 p.c. de la rémunération soumise à l'ONSS, |
57,41 EUR.". | avec un minimum de 57,41 EUR.". |
Art. 4.Aanpassing van artikel 8.1. van de collectieve |
Art. 4.Adaptation de l'article 8.1. de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een | travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire |
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de | sectoriel pour les employés de l'industrie chimique |
scheikundige nijverheid 4.1. Partijen komen overeen dat tussen de 1ste en de 2de alinea van | 4.1. Les parties conviennent qu'un nouvel alinéa sera introduit entre |
artikel 8.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus | les actuels 1er et 2ème alinéas de l'article 8.1. de la convention |
2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor | collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension |
de bedienden uit de scheikundige nijverheid (101256/CO/207) een nieuwe | complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique |
alinea wordt ingevoegd die luidt als volgt : | (101256/CO/207), comme suit : |
"De verhoging van de pensioentoelage op 1 januari 2016 als vermeld in | "L'augmentation de l'allocation de pension à partir du 1er janvier |
artikel 4.1. van het pensioenreglement gevoegd als bijlage 1 bij deze | 2016, mentionnée à l'article 4.1. du règlement de pension joint en |
collectieve arbeidsovereenkomst, wordt voor het 1ste trimester van | annexe 1ère à la présente convention collective de travail, est |
2016 gefinancierd door de pensioentoelage enkel voor het 2de, 3de en | financée, pour le 1er trimestre 2016, en augmentant l'allocation de |
4de trimester van 2016 te brengen op 0,96 pct. van het aan de RSZ | pension à 0,96 p.c. de la rémunération soumise à l'ONSS avec un |
onderworpen loon, met een minimum van 57,41 EUR.". | minimum de 57,41 EUR uniquement pour le 2ème, 3ème et 4ème trimestre |
4.2. Partijen komen eveneens overeen dat de nieuwe 2de alinea van | 2016.". 4.2. Les parties conviennent également que ce nouveau 2ème alinéa de |
artikel 8.1. voorrang heeft op elke bepaling uit de collectieve | l'article 8.1. prime sur toute disposition de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een | de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension |
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de | complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique, |
scheikundige nijverheid, gesloten in het Paritair Comité voor de | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de |
bedienden uit de scheikundige nijverheid, die tegenstrijdig zou zijn | l'industrie chimique, qui serait en contradiction avec ce nouvel |
met deze nieuwe 2de alinea van dit artikel 8.1. | alinéa 2 de cet article 8.1. |
Art. 5.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve |
Art. 5.Durée et modalités de dénonciation de la présente convention |
arbeidsovereenkomst | collective de travail |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2016 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen worden beëindigd mits een opzegging van zes (6) maanden wordt betekend per ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van zes (6) maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt verzonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 februari 2017. De Minister van Werk, | janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six (6) mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de six (6) mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 février 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |