← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de Nationale Raad van de Orde van architecten "
Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de Nationale Raad van de Orde van architecten | Arrêté royal portant nomination d'un membre du Conseil national de l'Ordre des architectes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid | 13 FEVRIER 2015. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du |
van de Nationale Raad van de Orde van architecten | Conseil national de l'Ordre des architectes |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van | Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, l'article |
architecten, artikel 34, eerste lid, c); | 34, alinéa 1er, c); |
Gelet op de oproep tot kandidaten betreffende de samenstelling van de | |
Nationale Raad van de Orde van architecten, gepubliceerd in het | Vu l`appel à candidatures concernant la composition du Conseil |
Belgisch Staatsblad van 10 maart 2014; | national de l'Ordre des architectes publié au Moniteur belge du 10 |
Gelet op de kandidatuur ingediend door dhr. Johan Rutgeerts op 12 | mars 2014; Vu la candidature de M. Johan Rutgeerts introduite le 12 mars 2014, |
maart 2014, voor de functie van architect, lid van het onderwijzend | pour la fonction d'architecte membre du personnel enseignant des |
personeel voor de gesubsidieerde vrije scholen voor bouwkunde; | écoles d'architecture libres subventionnées; |
Overwegende dat dhr. Johan Rutgeerts aan de wettelijke voorwaarde | Considérant que M. Johan Rutgeerts satisfait à la condition légale |
voorzien in artikel 34, eerste lid, c), van dezelfde wet voldoet, | figurant à l'article 34, alinéa 1er, c), de la même loi, car il est |
aangezien hij hoofddocent is bij het departement "Sint-Lucas | professeur titulaire au département « Saint-Lucas architecture », |
architectuur", momenteel "faculteit architectuur KULeuven"; | actuellement « faculté architecture KULeuven »; |
Gelet op de kandidatuur ingediend door dhr. Frank Delmulle op 21 maart | Vu la candidature de M. Frank Delmulle introduite le 21 mars 2014, |
2014, voor de functie van architect, lid van het onderwijzend | pour la fonction d'architecte membre du personnel enseignant des |
personeel voor de gesubsidieerde vrije scholen voor bouwkunde; | écoles d'architecture libres subventionnées; |
Overwegende dat dhr. Frank Delmulle aan de wettelijke voorwaarde voorzien in artikel 34, eerste lid, c, van dezelfde wet voldoet, aangezien hij hoofddocent is bij het departement "Sint-Lucas architectuur", momenteel "faculteit architectuur KULeuven"; Overwegende de onmogelijkheid om beide kandidaten te vergelijken op basis van hun ingediende kandidaturen, die ze op gelijke voet plaatsen; Overwegende dat de organisatie van een administratieve jury noodzakelijk werd geacht teneinde tot een objectieve beoordeling te komen; Overwegende dat de twee kandidaten zich aangeboden hebben voor deze | Considérant que M. Frank Delmulle satisfait à la condition légale figurant à l'article 34, alinéa 1er, c), de la même loi, car il est professeur titulaire au département « Saint-Lucas architecture », actuellement « faculté architecture KULeuven »; Considérant l'impossibilité de comparer les deux candidats sur base des candidatures introduites, qui les placent sur pied d'égalité ; Considérant que l'organisation d'un jury administratif a été considérée nécessaire pour aboutir à une évaluation objective; Considérant que les deux candidats se sont présentés devant ce jury |
administratieve jury op 12 december 2014; | administratif, le 12 décembre 2014; |
Gelet op het proces-verbaal van deliberatie van deze jury d.d. 12 | Vu le procès-verbal de délibération de ce jury en date du 12 décembre |
december 2014; | 2014 : |
Overwegende dat hieruit blijkt dat deze jury de titels en ervaring van | Considérant qu'il en ressort que ce jury a examiné les titres et |
beide kandidaten onderzocht heeft, hun motivatie en technische | l'expérience des deux candidats, a évalué leur motivation et |
competenties geëvalueerd heeft en deze vervolgens vergeleken heeft; | compétences techniques et les a ensuite comparées; |
Overwegende dat uit de rangschikking van de administratieve jury | Considérant qu'il ressort du classement du jury administratif que M. |
blijkt dat dhr. Johan Rutgeerts als eerste gerangschikt werd; | Johan Rutgeerts a été classé premier; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
K.M.O.'s, Landbouw, en Maatschappelijke Integratie, | des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dhr. Johan Rutgeerts wordt benoemd, voor een termijn van |
Article 1er.M. Johan Rutgeerts est nommé, pour un terme de six ans, |
zes jaar, tot lid van de Nationale Raad van de Orde van architecten in | membre du Conseil national de l'Ordre des architectes en la qualité |
de hoedanigheid van architect, lid van het onderwijzend personeel voor | d'architecte, membre du personnel enseignant des écoles d'architecture |
de gesubsidieerde vrije scholen voor bouwkunde. | libres subventionnées. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 2.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2015. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw, en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, |
W. BORSUS | W. BORSUS |