Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/02/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding die toegekend wordt in het raam van de herschikking van de loopbaan "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding die toegekend wordt in het raam van de herschikking van de loopbaan Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire octroyée dans le cadre de l'aménagement de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 13 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september collective de travail du 15 septembre 2008, conclue au sein de la
2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding die de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire
toegekend wordt in het raam van de herschikking van de loopbaan (1) octroyée dans le cadre de l'aménagement de carrière (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2008, travail du 15 septembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding die de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire
toegekend wordt in het raam van de herschikking van de loopbaan. octroyée dans le cadre de l'aménagement de carrière.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 februari 2009. Donné à Bruxelles, le 13 février 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2008 Convention collective de travail du 15 septembre 2008
Aanvullende vergoeding die toegekend wordt in het raam van de Indemnité complémentaire octroyée dans le cadre de l'aménagement de
herschikking van de loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober carrière (Convention enregistrée le 20 octobre 2008 sous le numéro
2008 onder het nummer 89341/CO/318.01) 89341/CO/318.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en werknemers van de diensten voor gezins- en s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux
bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door het Waals Gewest, de familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne, par
Duitstalige Gemeenschap en de Franse en Gemeenschappelijke la Communauté germanophone et par les Commissions communautaires
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en onder française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap vallen. la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient § 2. Pour l'application de la présente convention collective de
onder "werknemer" verstaan : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en travail, il faut entendre par "travailleur" : le personnel aide
bediendepersoneel in de gezinshulp, huishoudhulp, thuishulp en oppas familiale, aide ménagère, garde à domicile, garde d'enfants malades
van zieke kinderen, alsook de mannelijke en vrouwelijke polyvalente qu'il soit ouvrier ou employé, masculin ou féminin ainsi que l'ouvrier
arbeiders. polyvalent qu'il soit masculin ou féminin.
§ 3. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient § 3. Pour l'application de la présente convention collective, il faut
eveneens onder "herschikking van de loopbaan" verstaan : également entendre par "aménagement de la carrière" :
- het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering - le système de crédit-temps, de diminution de carrière et de
van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zoals dat werd réduction des prestations de travail à mi-temps instauré par la
ingesteld door de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 die de collectieve au sein du Conseil national du travail, remplaçant la convention
arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 vervangt en gewijzigd collective de travail n° 77 du 14 février 2001 et modifiée par les
werd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 77ter van 10 juli conventions collectives de travail n° 77ter du 10 juillet 2002 et n°
2002 en 77quater van 30 maart 2007; 77quater du 30 mars 2007;
- de beroepsloopbaanonderbreking en de vermindering van de - l'interruption de carrière et la réduction des prestations
arbeidsprestaties die ingesteld werden door hoofdstuk IV, afdeling 5, instaurées par le chapitre IV, section 5, de la loi de redressement du
van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales (Moniteur belge du
(Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985); 24 janvier 1985);
- de stelsels die later werden ingesteld door de FOD Werkgelegenheid, - les systèmes mis en place ultérieurement par le SPF Emploi, Travail
Arbeid en Sociaal Overleg ter vervanging, wijziging of vervollediging et Concertation sociale qui remplacent, modifient ou complètent les
van bovengenoemde tijdskredietstelsels. systèmes de crédit-temps visés ci-dessus.
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden CHAPITRE II. - Conditions

Art. 2.§ 1. Elke in artikel 1, § 2, bedoelde werknemer kan een

Art. 2.§ 1er. Chaque travailleur visé à l'article 1er, § 2, peut

aanvullende vergoeding genieten, die wordt toegekend in het raam van bénéficier d'une indemnité complémentaire à l'allocation
de herschikking van de loopbaan, indien hij voldoet aan de in dit d'interruption octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière,
artikel vastgestelde voorwaarden. s'il répond aux conditions fixées par le présent article.
§ 2. De werknemer van tenminste 55 jaar oud, in een 3/4-tijdse § 2. Le travailleur de 55 ans au moins, occupé à 3/4 temps ou plus,
betrekking of meer, heeft recht op een aanvullende vergoeding indien aura droit à l'indemnité complémentaire s'il obtient ou a obtenu une
hij een in het raam van de herschikking van zijn loopbaan toegekende allocation octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière en
uitkering bekomt of bekomen heeft, ingevolge de in artikel 1, § 3, vertu d'une des réglementations énumérées à l'article 1er, § 3, en
genoemde reglementeringen, als hij zijn arbeidsprestaties vermindert
tot een halftijdse betrekking. réduisant ses prestations à mi-temps.
HOOFDSTUK III. - Doelstelling CHAPITRE III. - Objectif

Art. 3.Door het sluiten van deze overeenkomst wensen de sociale

Art. 3.Par la conclusion de la présente convention, les partenaires

partners, in het raam van de herschikking van de loopbaan, een sociaux souhaitent octroyer une indemnité complémentaire dans le cadre
aanvullende vergoeding toe te kennen aan de werknemers die het einde de l'aménagement de la carrière au bénéfice des travailleurs qui
van hun loopbaan bereiken. Financiering en uitbetaling van deze arrivent en fin de carrière. Le financement et le versement de cette
vergoeding gebeurt door het "Sociaal Fonds voor de diensten voor allocation seront réalisés par le "Fonds social pour les services des
gezins- en bejaardenhulp". aides familiales et des aides seniors".
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de vergoeding CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité

Art. 4.§ 1. Het bedrag van de aanvullende vergoeding die door het

Art. 4.§ 1er. Le montant de l'indemnité complémentaire prise en

Sociaal Fonds ten laste wordt genomen bedraagt 39,74 EUR bruto per charge par le fonds social est de 39,74 EUR bruts par mois
maand loopbaanherschikking (met de index voor de maand oktober 2006) d'aménagement de carrière (à l'indice du mois d'octobre 2006) par
per begunstigde en vóór de arbeidsduurvermindering voltijds travailleur bénéficiaire occupé à temps plein avant la réduction du
tewerkgestelde werknemer. temps de travail.
Dit bedrag wordt verlaagd tot 75 pct., of 29,81 EUR bruto per maand Ce montant est réduit à 75 p.c., soit 29,81 EUR bruts par mois (à
(met de index voor de maand oktober 2006) per begunstigde en vóór de l'indice du mois d'octobre 2006) par travailleur bénéficiaire occupé à
arbeidsduurvermindering minder dan voltijds tewerkgestelde werknemer. moins d'un temps plein avant la réduction du temps de travail.
§ 2. Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan de § 2. Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'indexation
indexering van de werkloosheidsuitkeringen zoals die werd vastgelegd des allocations de chômage telle que définie dans la loi du 2 août
in de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten consommation, des traitements, salaires, pensions, allocations et
laste van de openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de subventions à charge du trésor public, de certaines prestations
bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening sociales, des limites de rémunération à prendre en compte pour le
van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs,
de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. De indépendants. La révision du montant se fera au même moment.
aanpassing van het bedrag zal tezelfdertijd gebeuren.
HOOFDSTUK V. - Werkwijze CHAPITRE V. - Procédure

Art. 5.§ 1. Het sociaal fonds stelt een standaardformulier voor

Art. 5.§ 1er. Le fonds social établit un formulaire type de demande

aanvraag van een vergoeding op. Een afschrift van de d'indemnité complémentaire. Une copie de la décision d'acceptation de
goedkeuringsbeslissing voor de loopbaanherschikking dient bij het l'aménagement de la carrière doit être jointe au formulaire.
formulier gevoegd. § 2. Iedere in artikel 1 bedoelde werkgever is verplicht aan de § 2. Chaque employeur visé à l'article 1er est tenu de remettre à son
werknemer die voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in travailleur qui répond aux conditions fixées à l'article 2, § 2, un
artikel 2, § 2, een aanvraagformulier voor de vergoeding te formulaire de demande d'indemnité complémentaire, dès l'instant où le
overhandigen zodra de werknemer hem meldt dat de directeur van het travailleur l'informe que le directeur du bureau de chômage de l'ONEm
werkloosheidsbureau van de RVA zijn verzoek tot loopbaanherschikking accepte ou a accepté sa demande d'aménagement de carrière.
aanvaardt of aanvaard heeft. § 3. De werknemer in loopbaanherschikking stuurt het ingevuld § 3. Le travailleur en aménagement de carrière renvoie au secrétariat
formulier naar het secretariaat van het sociaal fonds. du fonds social le formulaire complété.
§ 4. Na controle betaalt het secretariaat van het sociaal fonds aan de § 4. Après vérification, le secrétariat du fonds social verse
aanvrager maandelijks de in artikel 4, § 1, bepaalde vergoeding voor mensuellement au demandeur l'indemnité d'aménagement de carrière visée
loopbaanherschikking. De duur van de betalingen is gelijk aan de duur à l'article 4, § 1er. La durée des versements sera égale à la durée de
van de door de RVA toegekende loopbaanherschikking. l'aménagement de carrière accordée par l'ONEm.
§ 5. De in §§ 1 tot 4 bedoelde werkwijze moet worden gevolgd bij elke § 5. La procédure visée aux §§ 1er à 4 doit être suivie à chaque
vernieuwing of verlenging van het tijdskrediet. renouvellement ou prolongation de crédit-temps.
§ 6. Iedere werknemer die in het stelsel stapt in de loop van de § 6. Tout travailleur, entrant dans le système pendant la durée de la
duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst geniet de présente convention collective de travail, bénéficiera de l'indemnité
aanvullende vergoeding tot zijn pensioenleeftijd zolang hij aan de in complémentaire jusqu'à l'âge de la pension pour autant qu'il continue
deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voorwaarden blijft à répondre aux conditions reprises dans la présente convention
voldoen. collective de travail.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2008. une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2008.
Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen, mits Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un
een opzeggingstermijn van 3 maanden, die per ter post aangetekende préavis de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste, au
brief ter kennis gebracht wordt van de voorzitter van het Paritair président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 februari 2009. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 février 2009.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^