Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2005, betreffende de eindejaarspremie van de uitzendkrachten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2005, relative à la prime de fin d'année des travailleurs intérimaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 FEVRIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2006, | collective de travail du 13 juin 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2005, betreffende de | convention collective de travail du 11 octobre 2005, relative à la |
eindejaarspremie van de uitzendkrachten (1) | prime de fin d'année des travailleurs intérimaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2006, gesloten | travail du 13 juin 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2005, betreffende de | convention collective de travail du 11 octobre 2005, relative à la |
eindejaarspremie van de uitzendkrachten. | prime de fin d'année des travailleurs intérimaires. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2006 | Convention collective de travail du 13 juin 2006 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2005, | Modification de la convention collective de travail du 11 octobre |
betreffende de eindejaarspremie van de uitzendkrachten (Overeenkomst | 2005, relative à la prime de fin d'année des travailleurs intérimaires |
geregistreerd op 23 juni 2006 onder het nummer 80128/CO/322) | (Convention enregistrée le 23 juin 2006 sous le numéro 80128/CO/322) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a. de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | a. aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1°, |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers | travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
(Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987); | d'utilisateurs (Moniteur belge du 20 août 1987); |
b. de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3°, van genoemde wet van | b. aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3°, de la loi |
24 juli 1987, die door de uitzendbureaus worden tewerkgesteld. | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises |
de travail intérimaire. | |
HOOFDSTUK II. - Bepaling | CHAPITRE II. - Disposition |
Art. 2.Artikel 7, laatste alinea van de collectieve |
Art. 2.L'article 7, dernier alinéa de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2005, gesloten in het Paritair | travail du 11 octobre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire |
Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de eindejaarspremie van | travaux ou services de proximité, relative à la prime de fin d'année |
de uitzendkrachten, luidend als volgt, wordt opgeheven. | des travailleurs intérimaires, libellé comme suit, est supprimé. |
"Zonder afbreuk te doen aan de wettelijke afhoudingen, kan de raad van | "Sans préjudice des retenues légales, le conseil d'administration du |
beheer van het sociaal fonds ten laste van de uitzendkrachten in een | fonds social peut prévoir, à charge des travailleurs intérimaires, une |
aanvullende afhouding voorzien, die bestemd is om de beheerskosten te | retenue complémentaire, destinée à couvrir les frais d'administration |
dekken, die uit de betaling van de premie voortvloeien." | du fonds social résultant du paiement de cette prime." |
HOOFDSTUK III. - Eindbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan mits een opzeggingstermijn van drie maanden door elk van de | Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un |
partijen worden opgezegd bij een ter post aangetekend schrijven | préavis de trois mois adressée par lettre recommandée au président de |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 février 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |