Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § |
1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, eerste en derde lid, vervangen bij de wet van 29 april 1996; | 1er, alinéas 1er et 3, remplacés par la loi du 29 avril 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les |
van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel | élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, |
211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 2 december 1997, 2 maart | royaux des 2 décembre 1997, 2 mars 1998, 18 mai 1998 et 13 juillet |
1998, 18 mei 1998 en 13 juli 2001; | 2001; |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 november 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 novembre 2005; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2005; |
november 2005; Gelet op het advies n° 39.531/1 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 39.531/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2005, en |
december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus |
Article 1er.L'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant |
1997 tot vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen | les règles concernant les élections médicales telles qu'elles sont |
zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de | prévues à l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
2 december 1997 en 18 mei 1998, wordt vervangen als volgt : | 1994, modifié par les arrêtés royaux des 2 décembre 1997 et 18 mai |
1998, est remplacé par la disposition suivante : | |
« § 3. De stembiljetten worden geteld op het RIZIV in aanwezigheid van | « § 3. Les bulletins de vote sont dépouillés à l'INAMI en présence de |
getuigen die zijn aangewezen door de organisaties die hebben | témoins désignés par les organisations ayant participé aux élections. |
deelgenomen aan de verkiezingen. Daartoe worden telbureaus en een | Des bureaux de dépouillement et un bureau de dépouillement principal |
hoofdtelbureau samengesteld. Het hoofdtelbureau bestaat uit : | sont constitués à cet effet. Le bureau de dépouillement principal se |
1° de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging | compose : 1° du fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de |
van het RIZIV; | l'INAMI; |
2° twee ambtenaren van klasse A4, aangewezen door de Dienst voor | 2° de deux fonctionnaires de classe A4, affectés au Service des soins |
geneeskundige verzorging van het RIZIV, met de grootste | de santé de l'INAMI, comptant l'ancienneté de grade la plus |
graadanciënniteit. | importante. |
Indien één of meerdere leden van het hoofdtelbureau om welke reden ook | Si un ou plusieurs membres du bureau de dépouillement principal sont, |
verhinder zijn er deel van uit te maken, of bij afwezigheid van een | quelle qu'en soit la raison, empêchés d'en faire partie, ou en |
titularis voor één of meerdere functies voorzien om lid te zijn, | l'absence du titulaire d'une ou plusieurs des fonctions prévues pour |
worden zij vervangen, in de eerste plaats door een ambtenaar-generaal | être membre, ils sont remplacés en ordre principal, par un |
van de Dienst voor geneeskundige verzorging, te beginnen met diegene | fonctionnaire général du Service des soins de santé, à commencer par |
met de grootste graadanciënniteit, en subsidiair, door een ambtenaar | celui comptant l'ancienneté de grade la plus importante et |
van rang 13 van de Dienst voor geneeskundige verzorging, te beginnen | subsidiairement, par un fonctionnaire de rang 13 du Service des soins |
met diegene met de grootste graadanciënniteit. » | de santé, à commencer par celui comptant l'ancienneté de grade la plus importante. » |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par l' arrêté royal du 13 |
besluit van 13 juli 2001, wordt vervangen als volgt : | juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 6.De bepalingen van dit koninklijk besluit zijn van toepassing |
« Art. 6.Les dispositions du présent arrêté royal s'appliquent aux |
op de mandaten die de vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties | mandats que les représentants des organisations professionnelles de |
van geneesheren hebben in de organen die wettelijk deel van het | médecins détiennent dans les organes faisant légalement partie de |
Rijksinstutuut voor ziekte en invaliditeitsverzekering uitmaken. » | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd door de koninklijke besluiten |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 2 |
van 2 december 1997, 2 maart 1998, 18 mei 1998 en 13 juli 2001,, | décembre 1997, 2 mars 1998, 18 mai 1998 et 13 juillet 2001, les mots « |
worden de woorden « Dienst voor geneeskundige controle » vervangen | Service du contrôle médical » sont remplacés par les mots « Service |
door de woorden « Dienst voor geneeskundige évaluatie en controle ». | d'évaluation et de contrôle médicaux ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken | Le Ministre des Affaires sociales |
en Volksgezondheid, | et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |