← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 | 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005 et § 2, modifié par les lois des |
augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 8, vervangen | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 8, |
bij het koninklijk besluit van 12 januari 2005; | remplacé par l'arrêté royal du 12 janvier 2005; |
Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 22 | Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes du 22 juin |
juni 2005; | 2005; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie | Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes |
bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 4 juli 2005; | assureurs, prise le 4 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 18 juli 2005; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 18 |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | juillet 2005; |
geneeskundige verzorging, genomen op 18 juli 2005; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 18 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | juillet 2005; |
op 19 juli 2005; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 19 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2005; |
oktober 2005; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2005; |
november 2005; Gelet op het advies 39.459/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 39.459/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2005; |
december 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 28, § 8, II, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 28, § 8, II, de l'annexe à l'arrêté royal du |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 | remplacé par l'arrêté royal du 12 janvier 2005, sont apportées les |
januari 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in 1°, Hoofdgroep 2 : Elektronische rolstoelen, subgroep 1 : | 1° au 1°, Groupe principal 2 : Voiturettes électroniques, sous-groupe |
520096-520100 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1 : 520096-520100 sont apportées les modifications suivantes : |
a) in punt « 2.5. Functionele specificaties gebruiksdoeleinden » wordt | a) au point « 2.5. Spécifications fonctionnelles des objectifs |
d'utilisation » la phrase « et le rayon de braquage est inférieur à | |
de zinssnede « en de draaicirkel is kleiner dan 150 cm. » vervangen | 150 cm » est remplacée par « et le rayon de braquage est inférieur à |
door de zinssnede « en de draairadius is kleiner dan 100 cm. » | 100 cm » |
b) in punt « 3.3. Positionering (zit-ruggedeelte) » wordt na de | b) au point « 3.3. Positionnement (siège-dossier) », après la |
verstrekking 520951-520962 de verstrekking « 521113-521124 Elektrische | prestation 520951-520962 est insérée la prestation « 521113-521124 |
stafunctie... Y 2200 » ingevoegd. | Fonction électrique de station debout ... Y 2200 ». |
2° in 1°, Hoofdgroep 2 : Elektronische rolstoelen, subgroep 3 : | 2° au 1°, Groupe principal 2 : Voiturettes électroniques, sous-groupe |
520133-520144 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 3 : 520133-520144 sont apportées les modifications suivantes : |
a) in punt « 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing » | a) au point « 2.4. Spécifications fonctionnelles des |
wordt in de Nederlandse tekst de tweede zin « De rolstoel wordt | propulsion/conduite », dans le texte en néerlandais, la deuxième |
aangedreven via de grotere voorwielen en beschikt over bestuurbare of | phrase « De rolstoel wordt aangedreven via de grotere voorwielen en |
zwenkbare achterwielen achteraan » geschrapt. | beschikt over bestuurbare of zwenkbare achterwielen achteraan » est |
b) in punt « 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing » | supprimée. b) au point « 2.4. Spécifications fonctionnelles de la |
wordt na de eerste zin « De elektronische buitenrolstoel wordt | propulsion/conduite », après la première phrase « La voiturette |
aangedreven door één of twee elektromotoren, voorzien van een | électronique pour l'extérieur est propulsée par un ou deux moteurs |
elektromagnetisch remsysteem. » de zin « De wijze waarop de rolstoel | électriques pourvus d'un système de freinage électromagnétique. » est |
insérée la phrase « La façon selon laquelle la voiturette est | |
wordt aangedreven moet toelaten dat de rolstoel op alle terreinen kan | propulsée doit permettre à la voiturette de rouler sur tous les |
rijden. » ingevoegd. | terrains. » |
c) in punt « 2.5. Functionele specificaties gebruiksdoeleinden » | c) au point « 2.5. Spécifications fonctionnelles des objectifs |
worden in de Franse tekst de woorden « de minimum 30 km » vervangen | d'utilisation », dans le texte en français, les mots « de minimum 30 |
door de woorden « de minimum 50 km ». | km » sont remplacés par les mots « de minimum 50 km ». |
3° in 1°, Hoofdgroep 3 : Elektronische scooters, subgroep 1 : | 3° au 1°, Groupe principal 3 : Scooters électroniques, sous-groupe 1 : |
520155-520166 punt « 2.5. Functionele specificaties gebruiksdoeleinden | 520155-520166, point « 2.5. Spécifications fonctionnelles des |
objectifs d'utilisation », la phrase « Le rayon de braquage du scooter | |
» wordt de zin « De draaicirkel van de scooter bedraagt maximaal 250 | est au maximum de 250 cm, afin d'optimiser les déplacements à |
cm, om verplaatsingen binnenshuis optimaal mogelijk te maken. » | l'intérieur. » est supprimée. |
geschrapt. 4° in 2°, Hoofdgroep 4 : Manuele kinderrolstoelen, subgroep 4 : | 4° au 2°, Groupe principal 4 : « Voiturettes manuelles pour enfants », |
520251-520262 punt « 2.6. Functionele specificaties - technische | sous-groupe 4 : 520251-520262, point « 2.6. Spécifications |
aspecten » wordt de laatste zin « Trapdoppen of trapbuizen zijn links | fonctionnelles - aspects techniques », la dernière phrase « Des |
aide-bascule ou des monte-trottoir sont prévus à gauche et/ou à | |
en/of rechts voorzien; zodat de begeleider de rolstoel gemakkelijker | droite, afin que l'accompagnateur puisse plus facilement basculer la |
achterwaarts kan kantelen. » geschrapt. | voiturette vers l'arrière. » est supprimée. |
5° in 2°, Hoofdgroep 5 : Elektronische kinderrolstoelen, subgroep 1 : | 5° au 2°, Groupe principal 5 : « Voiturettes électroniques pour |
520273-520284, punt « 2.5. Functionele specificaties | enfants », sous-groupe 1 : 520273-520284, point « 2.5. Spécifications |
gebruiksdoeleinden » wordt de zinssnede « en de draaicirkel is kleiner | fonctionnelles des objectifs d'utilisation » la phrase « et le rayon |
dan 150 cm. » vervangen door de zinssnede « en de draairadius is | de braquage est inférieur à 150 cm » est remplacée par la phrase « et |
kleiner dan 100 cm. » | le rayon de braquage est inférieur à 100 cm ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2005. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |