Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/02/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2°, gewijzigd bij de wet van 20 2, 2°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du 25
december 1995 en het koninklijk besluit van 25 april 1997; avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 5, § 2, ingevoegd obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 5, § 2,
bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en op artikel 6, § 1, inséré par l'arrêté royal du 6 décembre 2005 et l'article 6, § 1er,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 juni 1991; modifié par l'arrêté royal du 7 juin 1991;
Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours
tijdens zijn vergadering van 8 september 2005; de sa réunion du 8 septembre 2005;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 oktober 2005; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en date du 26
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie tandheelkundigen octobre 2005; Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du
-ziekenfondsen van 26 oktober 2005; 26 octobre 2005;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 november 2005; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 9 novembre 2005;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 14 november 2005; national d'assurance maladie-invalidité en date du 14 novembre 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2005;
december 2005; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit en l'occurrence de
omstandigheid dat het hier gaat om de uitvoering van het voorstel
N0506/05 van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van l'exécution du projet N0506/05 de l'Accord national dento-mutualiste
15 december 2004 dat voorziet in een parodontologisch du 15 décembre 2004, qui prévoit un examen de screening
screeningsonderzoek en dat in werking moet treden op 1 januari 2006; parodontologique et qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2006;
dat een tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de qu'une exécution dans les temps de cet Accord est nécessaire pour la
tariefzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en
verplichte ziekteverzekering; assurance soins de santé obligatoire.
Gelet op advies 39.750/1 van de Raad van State, gegeven op 19 januari Vu l'avis 39.750/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5, § 2, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article 5, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk
besluit van 6 december 2005, worden de volgende wijzigingen par l'arrêté royal du 6 décembre 2005, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° in de rubriek « Preventieve behandelingen » wordt de 1° dans la rubrique « Traitements préventifs » la règle d'application
toepassingsregel na de verstrekking 301593 vervangen door de volgende après la prestation 301593 est remplacée par la disposition suivante :
bepaling : « De verstrekking 301593 is enkel cumuleerbaar met de bepaling van de « La prestation 301593 n'est cumulable qu'avec la fixation de l'index
parodontale index (DPSI) en de extrabuccale radiodiagnostische opnames. » parodontal (DPSI) et les éléments radiodiagnostiques extrabuccaux. »
2° net voor de rubriek « Conserverende verzorging » wordt een nieuwe 2° juste avant la rubrique « Soins conservateurs » il est inséré une
rubriek ingevoegd, luidende : nouvelle rubrique, rédigée comme suite :
« PARODONTOLOGIE « PARODONTOLOGIE
301254-301265 301254-301265
Bepaling van de parodontale index (DPSI) met registratie van deze Détermination de l'index parodontal (DPSI) avec enregistrement de ces
gegevens en informeren van de patiënt, eenmaal per kalenderjaar, vanaf données et information du patient, une fois par année civile, du 18e
de 18e verjaardag tot de 36e verjaardag . . . . . L 20 anniversaire et jusqu'au 36e anniversaire . . . . . L 20
De aanwezigheid van minstens 6 natuurlijke tanden is vereist. La présence d'au moins six dents naturelles est exigée.
De gegevens van het onderzoek worden in het tandheelkundige dossier Les données de l'examen seront conservées dans le dossier dentaire,
bewaard, volgens de normen van de DPSI. selon les normes du DPSI.
De verstrekking 301254-301265 kan enkel worden gecumuleerd met het La prestation 301254-301265 ne peut être cumulée qu'avec l'examen
jaarlijks mondonderzoek, de radiografieën en de raadpleging. buccal annuel, les radiographies et la consultation.
De verstrekking 301254-301265 geeft geen recht op een bijkomend La prestation 301254-301265 ne donne pas droit au supplément pour
honorarium wegens urgentie. » prestations urgentes. »

Art. 2.In artikel 6, § 1, van de bijlage bij hetzelfde besluit,

Art. 2.Dans l'article 6, § 1er, de l'annexe au même arrêté, modifié

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 juni 1991, worden de par l'arrêté royal du 7 juin 1991, les mots « à l'exception des
woorden « met uitzondering van de radiografieën opgenomen in artikel
5. » vervangen door de woorden « met uitzondering van de radiografieën radiographies reprises à l'article 5. » sont remplacés par les mots «
opgenomen in artikel 5 en de verstrekking 301254-301265. » à l'exception des radiographies reprises à l'article 5 et la
prestation 301254-301265. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 13 février 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x