← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 24 december 1999, 22 augustus 2002 en het koninklijk | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999, 22 août |
besluit van 16 april 1997; | 2002 et l'arrêté royal du 16 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige | l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines |
tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid op artikel 4, 2° | prestations dentaires, notamment l'article 4, 2° modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 mei 1996, 10 juni 1996, 8 | royal du 6 mai 1996, 10 juin 1996, 8 août 1997, 20 mars 1998, 28 avril |
augustus 1997, 20 maart 1998, 28 april 1998 en 4 februari 2005; | 1998 et 4 février 2005; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 november 2005; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 novembre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 december 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal, qui fixe |
omstandigheid dat dit besluit, dat het bedrag vaststelt van het | le montant de l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van het | coût de l'examen de screening parodontologique, doit entrer en vigueur |
parodontologisch screeningsonderzoek, op hetzelfde tijdstip in werking | |
moet treden als het koninklijk besluit waarbij deze verstrekking wordt | au même moment que l'arrêté royal insérant cette prestation dans la |
opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen ter | nomenclature des prestations de santé, ainsi exécutant le projet |
uitvoering van het voorstel N0506/05 van het Nationaal akkoord | |
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 15 december 2004 dat in werking | N0506/05 de l'Accord national dento-mutualiste du 15 décembre 2004, |
moet treden op 1 januari 2006; dat een tijdige uitvoering van dit | qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2006; qu'une exécution à |
Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor het behoud van het | temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour |
overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering. | le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé |
obligatoire. | |
Gelet op het advies 39.774/1 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 39.774/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2006, en |
januari 2006, in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4, 2° van het koninklijk besluit van 29 februari |
Article 1er.A l'article 4, 2° de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour |
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, gewijzigd | certaines prestations dentaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 |
bij de koninklijke besluiten van 6 mei 1996, 10 juni 1996, 8 augustus | mai 1996, 10 juin 1996, 8 août 1997, 20 mars 1998, 28 avril 1998 et 4 |
1997, 20 maart 1998, 28 april 1998 en 4 februari 2005 worden de | février 2005, les numéros de code 301254-301265 sont insérés entre les |
codenummers 301254-301265 ingevoegd tussen de codenummers 301070 en | codes 301070 et 301696-301700. |
301696-301700. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |