← Terug naar "Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een vertegenwoordiger van het Oriënteringscomité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen "
Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een vertegenwoordiger van het Oriënteringscomité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | Arrêté royal portant démission et nomination d'un représentant du Comité d'Orientation auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
13 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming | 13 FEVRIER 2006. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un |
van een vertegenwoordiger van het Oriënteringscomité bij de Nationale | représentant du Comité d'Orientation auprès de la Société nationale |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen | des Chemins de Fer belges |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven inzonderheid op artikel 231; | publiques économiques, notamment l'article 231; |
Gezien het Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, het Vlaams Gewest, | Vu l'Accord de Coopération entre l'Etat, la Région flamande, la Région |
het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking | |
tot de benoemings- en afzettingsmodaliteiten van de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux modalités de |
vertegenwoordigers, leden van de gewestelijke vervoersmaatschappijen | nomination et de révocation des représentants, membres des sociétés |
die zetelen in het Oriënteringscomité van de N.M.B.S.; | régionales de transport siégeant au Comité d'Orientation de la |
Overwegende dat artikel 231 van de wet van 21 maart 1991 bepaalt dat | S.N.C.B.; Attendu que l'article 231 de la loi du 21 mars 1991, dispose que le |
het Oriënteringscomité is samengesteld uit de leden van de raad van | Comité d'Orientation est composé des membres du conseil |
bestuur, alsook uit zes vertegenwoordigers, leden van de gewestelijke | d'administration ainsi que de six représentants, membres des sociétés |
vervoermaatschappijen, die worden benoemd volgens de modaliteiten | régionales de transport, nommés selon les modalités fixées dans un |
bepaald in een samenwerkingsakkoord; | accord de coopération; |
Overwegende dat het Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, het Vlaams | Attendu que l'Accord de Coopération entre l'Etat, la Région flamande, |
Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met | la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux |
betrekking tot de benoeming en de afzetting van de vertegenwoordigers, | modalités de nomination et de révocation des représentants, membres |
leden van de gewestelijke vervoermaatschappijen die zetelen in het | des sociétés régionales de transport siégeant au Comité d'Orientation |
Oriënteringscomité van de N.M.B.S., in artikel 3 bepaalt dat de zes | de la S.N.C.B. dispose en son article 3 que les six représentants, |
vertegenwoordigers, leden van de gewestelijke vervoermaatschappijen worden benoemd door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voordracht van de respectieve gewesten; Overwegende dat deze leden door de Koning worden afgezet bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voordracht van de gewesten; Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vraagt de heer Steven Van Ackere af te zetten en vraagt de heer Kris Lauwers voor te dragen; Overwegende dat deze voordracht overeenstemt met de procedure die is opgesteld in het reeds eerder vermelde Samenwerkingsakkoord; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven en | membres des sociétés régionales de transport sont nommés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur proposition des régions respectives; Attendu que ces membres sont révoqués par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur proposition des régions; Attendu que la Région Bruxelles-Capitale demande la révocation de M. Steven Van Ackere et demande la proposition de M. Kris Lauwers; Attendu que cette proposition est conforme à la procédure établie par l'Accord de Coopération précité; Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | publiques et de l'avis de Nos Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt eervol ontslagen als lid van het Oriënteringscomité |
Article 1er.Démission honorable comme membre du Comité d'Orientation |
bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : | de la Société nationale des Chemins de Fer belges : |
de heer Steven Vanackere. | M. Steven Vanackere. |
Art. 2.Wordt benoemd tot lid van het Oriënteringscomité bij de |
Art. 2.Est nommé comme membre du Comité d'Orientation de la Société |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : | nationale des Chemins de Fer belges : |
de heer Kris Lauwers. | M. Kris Lauwers. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques est chargé |
uitvoering van dit besluit | de l'exécution de présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |