Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen die bestemd zijn voor de financiering van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas voor het jaar 2005 | Arrêté royal fixant les montants destinés au financement des frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz pour l'année 2005 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 13 FEVRIER 2005. - Arrêté royal fixant les montants destinés au |
bedragen die bestemd zijn voor de financiering van de werkingskosten | |
van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | financement des frais de fonctionnement de la Commission de Régulation |
voor het jaar 2005 | de l'Electricité et du Gaz pour l'année 2005 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid | autres par canalisations, notamment l'article 15/11, alinéa 6, inséré |
op artikel 15/11, zesde lid, ingevoegd bij de programmawet van 24 | par la loi-programme du 24 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 21, vijfde lid, ingevoegd | l'électricité, notamment l'article 21, alinéa 5, inséré par la |
bij de programmawet van 24 december 2002, en artikel 25, § 3, eerste lid; | loi-programme du 24 décembre 2002, et l'article 25, § 3, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 établissant une cotisation fédérale |
een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde | destinée au financement de certaines obligations de service public et |
openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de | des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz |
regulering van en controle op de aardgasmarkt, inzonderheid op artikel | naturel, notamment l'article 4, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal |
4, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2003; | du 8 juillet 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la |
nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van | |
sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan | cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations |
de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt inzonderheid | de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du |
op artikel 4, § 1, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | marché de l'électricité, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 3, |
8 juli 2003; | modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2005; |
februari 2005; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting op 23 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2004; |
december 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Energie, en op advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, et de l'avis de nos |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibérés en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De totale werkingskosten van de Commissie voor de |
Article 1er.La couverture des frais totaux de fonctionnement de la |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas met inbegrip van haar | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en ce inclus ceux |
ombudsdienst maar uitgezonderd de werkingskosten gedekt door de | de son service de médiation mais à l'exception des frais de |
opbrengst van de bijdragen voor de tussenkomsten van de commissie | fonctionnement couverts par le produit des redevances pour les |
krachtens de artikelen 4, 17 en 28 van de wet van 29 april 1999 | interventions de la commission en vertu des article 4, 17 et 28 de la |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkten en van artikel | loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
15/4 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | l'électricité et de l'article 15/4 de la loi du 12 avril 1965 relative |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, worden | au transport de produits gazeux et autres par canalisation, est |
gedekt ten belope van 13.274.138 euro voor het jaar 2005. | assurée à concurrence de 13.274.138 euros pour l'année 2005. |
Art. 2.Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de |
Art. 2.Le montant destiné à couvrir partiellement les frais de |
werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van | fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la |
de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector wordt voor | cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, est fixé |
het jaar 2005 vastgesteld op 9.159.155 euro. | à 9.159.155 euros pour l'année 2005. |
Art. 3.Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de |
Art. 3.Le montant destiné à couvrir partiellement les frais de |
werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van | fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la |
de federale bijdrage ten laste van de gassector wordt voor het jaar | cotisation fédérale à la charge du secteur du gaz, est fixé à |
2005 vastgesteld op 4.114.983 euro. | 4.114.983 euros pour l'année 2005. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 5.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2005. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |