Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/02/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Koninklijk besluit betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers. - Officieuze coördinatie in het Duits Arrêté royal relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers. -- Coordination officieuse en langue allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
13 FEBRUARI 1998. - Koninklijk besluit betreffende de opleidings- en 13 FEVRIER 1998. - Arrêté royal relatif aux centres de formation et de
vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers. - Officieuze perfectionnement des secouristes-ambulanciers. -- Coordination
coördinatie in het Duits officieuse en langue allemande
De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue
het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- allemande de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de
en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers (Belgisch formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers
Staatsblad van 28 maart 1998), zoals het achtereenvolgens werd (Moniteur belge du 28 mars 1998), tel qu'il a été modifié
gewijzigd bij : successivement par :
- het koninklijk besluit van 19 maart 1998 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 19 mars 1998 modifiant l'arrêté royal du 13
koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement
vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers (Belgisch Staatsblad van 28 maart 1998); des secouristes-ambulanciers (Moniteur belge du 28 mars 1998);
- het koninklijk besluit van 23 maart 1999 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 23 mars 1999 modifiant l'arrêté royal du 13
koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement
vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers (Belgisch Staatsblad van 22 juni 1999); pour secouristes-ambulanciers (Moniteur belge du 22 juin 1999);
- het koninklijk besluit van 11 mei 2007 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 11 mai 2007 modifiant l'arrêté royal du 13 février
koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des
vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers (Belgisch Staatsblad van 26 juni 2007); secouristes-ambulanciers (Moniteur belge du 26 juin 2007);
- het koninklijk besluit van 27 september 2020 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 27 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 13
koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement
vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers (Belgisch Staatsblad van 6 oktober 2020). des secouristes-ambulanciers (Moniteur belge du 6 octobre 2020).
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le
dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. Service central de traduction allemande à Malmedy.
^